diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 84a21e49a6..bd1841cd73 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 7d3ed8d9d4..e740d88314 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Piet Delport , 2012-2013. -# Stephen Cox , 2011, 2012. +# Stephen Cox , 2011-2012 +# unklphil , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Piet Delport \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:59+0000\n" +"Last-Translator: unklphil \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,676 +18,747 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbeidjans" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russies" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australiese Engels" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentynse Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estnies" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskies" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persies" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fraans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicies" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindoe" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Yslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaanse" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litaus" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonies" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malabaars" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaans" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noors Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorweegse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osseties" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliaanse Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russiese" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowaakse" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serwies Latyns" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindikasie" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Webontwerp" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " "koppel." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakter (dit het " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakters (dit het " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakter (dit " +"het %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakters (dit " "het %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_labels)s bestaan alreeds." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %(value)r is nie 'n geldige keuse nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s moet uniek wees vir %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole (Eder waar of vals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (tot %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-" -"formaat wees." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " +"'%(value)s' waarde het 'n ongeldige datumformaat. Dit met in die JJJJ-MM-DD " +"formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " "ongeldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (sonder die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar " -"is nie 'n geldige datum/tyd nie." +"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) maar dit is 'n ongeldige datum/tyd." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n desimale getal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimale getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-pos adres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Lêer pad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Dryfpunt getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet óf None, True of False wees." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positiewe heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positiewe klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat " -"wees." +"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n " -"geldige tyd nie." +"'%(value)s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie " +"'n geldige tyd nie." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rou binêre data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Lêer" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Een-tot-een-verhouding" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " -"te kies." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Die veld is verpligtend." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sleutel 'n hele getal in." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sleutel 'n nommer in." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer in totaal is nie." +msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers in totaal is nie." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plek is nie." +msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plekke is nie." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer voor die desimale punt is nie." +msgstr[1] "" +"Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers voor die desimale punt is nie." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Geen lêer is ingedien nie." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ingedien lêer is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakter (dit het " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakters (dit het " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,39 +766,74 @@ msgstr "" "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " "dit is 'n korrupte prent." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Sleutel 'n volledige waarde in." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Versteekte veld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Dien asseblief %d of minder vorms in." +msgstr[1] "Dien asseblief %d of minder vorms in." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Dien asseblief %d of meer vorms in." +msgstr[1] "Dien asseblief %d of meer vorms in." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Verwyder" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,32 +842,34 @@ msgstr "" "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " "%(lookup)s in %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " "nie." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " +"te kies." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +878,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " "mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" -msgstr "Op die oomblik" +msgstr "Tans" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "Ja, nee, miskien" +msgstr "ja,nee,miskien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d greep" msgstr[1] "%(size)d grepe" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." -msgstr "p.m." +msgstr "nm" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." -msgstr "a.m." +msgstr "vm" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" -msgstr "PM" +msgstr "NM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" -msgstr "AM" +msgstr "VM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "middernag" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -976,7 +1084,7 @@ msgstr "apr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "mag" +msgstr "mei" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" @@ -1126,107 +1234,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "HIerdie is nie 'n geldige IPv6-adres nie." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jare" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maande" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weke" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dae" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jare" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "ure" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maande" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weke" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dae" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d ure" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks van %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minute" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verbied" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Geen week gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " "%(class_name)s.allow_future vals is." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,18 +1380,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " "nie." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks van %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d81a322813..7eef8e721f 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d2886168db..a355fc89dc 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,657 +21,784 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "الإفريقية" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "البيلاروسية" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "البنغاليّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "البريتونية" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنيّة" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "الإنجليزية الإسترالية" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "الاسبرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "الأسبانية المكسيكية" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية النيكاراغوية" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية الفنزويلية" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "الإستونيّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "الفريزيّة" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "اللغة الوسيطة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "الكازاخستانية" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "اللوكسمبرجية" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "المايالام" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "المنغوليّة" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "البورمية" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "البوكمال نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "النيبالية" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النينورسك نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "الأوسيتيكية" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "البنجابيّة" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "الألبانيّة" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "السواحلية" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "التتاريية" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "الأدمرتية" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "خرائط الموقع" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "الملفات الثابتة" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "توظيف النشر" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "تصميم الموقع" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "أدخل رقم صالح." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على حرف أو رمز %(limit_value)d على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف و رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " -"الآن %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على حرف أو رمز %(limit_value)d على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف و رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s بهذا %(field_labels)s موجود سلفاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "القيمة %(value)r ليست خيارا صحيحاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s يجب أن يكون فريد لـ %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد صحيح." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب أن تكون True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية تاريخ صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-" +"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD) لكنها تحوي تاريخ غير صحيح." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) لكنها " +"تحوي وقت و تاريخ غير صحيحين." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد عشري." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد فاصل عائم." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "عنوان IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون None أو True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (حتى %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "نص" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) لكنها تحوي وقت غير صحيح." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "البيانات الثنائية الخام" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "علاقة واحد إلى واحد" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " -"واحد." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل رقم %(max)s لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s رقمين لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل خانة %(max)s عشرية لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانتين عشريتين لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل رقم %(max)s قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s رقمين قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على حرف %(max)d على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرفين على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,38 +806,81 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "إدخال قيمة كاملة." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(الحقل الخفي %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل." +msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أقل" +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أقل" +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أكثر." +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أكثر." +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,64 +889,68 @@ msgstr "" "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " "في %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" قيمة غير صحيحة للرقم المرجعي." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " +"واحد." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s لا يمكن تفسيرها في المنطقة الزمنية %(current_timezone)s; قد " +"تكون غامضة أو أنها غير موجودة." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "حالياً" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "تفريغ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "لا" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,52 +961,52 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان" msgstr[4] "%(size)d بايت" msgstr[5] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج.ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ت.ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ب.ب" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "منتصف الليل" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ظهراً" @@ -1106,131 +1282,168 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "أو" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "، " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سنة" -msgstr[1] "سنة" -msgstr[2] "سنتان" -msgstr[3] "سنوات" -msgstr[4] "سنة" -msgstr[5] "سنة" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "شهر" -msgstr[1] "شهر" -msgstr[2] "شهران" -msgstr[3] "أشهر" -msgstr[4] "شهر" -msgstr[5] "شهر" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "أسبوع" -msgstr[1] "أسبوع" -msgstr[2] "أسبوعان" -msgstr[3] "أسابيع" -msgstr[4] "أسبوع" -msgstr[5] "أسبوع" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "يوم" -msgstr[1] "يوم" -msgstr[2] "يومان" -msgstr[3] "أيام" -msgstr[4] "يوم" -msgstr[5] "يوم" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنوات" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنوات" +msgstr[5] "%d سنوات" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعة" -msgstr[1] "ساعة" -msgstr[2] "ساعتان" -msgstr[3] "ساعات" -msgstr[4] "ساعة" -msgstr[5] "ساعة" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقيقة" -msgstr[1] "دقيقة" -msgstr[2] "دقيقتان" -msgstr[3] "دقائق" -msgstr[4] "دقيقة" -msgstr[5] "دقيقة" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقائق" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d اسبوع." +msgstr[1] "%d اسبوع." +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d اسبوع." +msgstr[5] "%d أسبوع" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 دقيقة" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "تم الفشل للتحقق من CSRF. تم إنهاء الطلب." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" +"أنت ترى هذه الرسالة لأن هذا الموقع HTTPS يتطلب إرسال 'Referer header' من " +"قبل المتصفح، ولكن لم تم إرسال أي شيء. هذا الـheader مطلوب لأسباب أمنية، " +"لضمان أن متصفحك لم يتم اختطافه من قبل أطراف أخرى." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" +"إذا قمت بضبط متصفحك لتعطيل 'Referer headers'، يرجى إعادة تفعيلها، على الأقل " +"بالنسبة لهذا الموقع، أو لاتصالات HTTPS، أو للطلبات من نفس المنشأ 'same-" +"origin'." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"أنت ترى هذه الرسالة لأن هذا الموقع يتطلب كعكة CSRF عند تقديم النماذج. ملف " +"الكعكة هذا مطلوب لأسباب أمنية في تعريف الإرتباط، لضمان أنه لم يتم اختطاف " +"المتصفح من قبل أطراف أخرى." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"إذا قمت بضبط المتصفح لتعطيل الكوكيز الرجاء إعادة تغعيلها، على الأقل بالنسبة " +"لهذا الموقع، أو للطلبات من نفس المنشأ 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "يتوفر مزيد من المعلومات عند ضبط الخيار DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "لم تحدد السنة" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "لم تحدد الشهر" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "لم تحدد اليوم" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "لم تحدد الأسبوع" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1452,7 @@ msgstr "" "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." "allow_future هي False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'" @@ -1249,16 +1462,30 @@ msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "صفحة خاطئة (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "لا يسمح لفهارس الدليل هنا." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "المسار \"%(path)s\" غير موجود." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "فهرس لـ %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3b5a0a100e Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4a17cf17e3 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikáans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaixanu" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaru" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusu" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniu" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Checu" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Griegu" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "Inglés británicu" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantu" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellán" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español arxentín" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español mexicanu" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español nicaraguanu" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español venezolanu" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniu" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Vascu" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Finés" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisón" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Gallegu" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebréu" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaru" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiu" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italianu" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Xaponés" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "Xeorxanu" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Canarés" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "Coreanu" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanu" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Letón" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoniu" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanu" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Bokmal noruegu" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalí" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk noruegu" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetiu" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polacu" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués brasileñu" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanu" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Rusu" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovacu" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenu" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiu" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbiu llatín" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Suecu" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Suaḥili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Turcu" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtu" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranianu" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinu simplificáu" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinu tradicional" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduz un valor válidu." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduz una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduz una direición de corréu válida." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Introduz un 'slug' válidu que consista en lletres, númberu, guiones baxos o " +"medios. " + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Introduz una direición IPv4 válida." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Introduz una direición IPv6 válida." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Introduz una direición IPv4 o IPv6 válida." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduz namái díxitos separtaos per comes." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye %(limit_value)s (ye %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye menor o igual a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye mayor o igual a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien polo menos %(limit_value)d caráuter (tien " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien polo menos %(limit_value)d caráuteres (tien " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien como muncho %(limit_value)d caráuter (tien " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien como muncho %(limit_value)d caráuteres (tien " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Esti campu nun pue ser nulu." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Esti campu nun pue tar baleru." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con esti %(field_label)s yá esiste." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campu de la triba: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Enteru" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boleanu (tamién True o False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Cadena (fasta %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enteros separtaos per coma" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (ensin hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (con hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Númberu decimal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "Direición de corréu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "Camín del ficheru" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Númberu de puntu flotante" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Enteru big (8 byte)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Direición IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "Direición IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boleanu (tamién True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Enteru positivu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Enteru pequeñu positivu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (fasta %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Enteru pequeñu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios crudos" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave foriata (triba determinada pol campu rellacionáu)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Rellación a ún" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Rellación a munchos" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "Requierse esti campu." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduz un númberu completu" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduz un númberu." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitu en total." +msgstr[1] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitos en total." + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s allugamientu decimal." +msgstr[1] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s allugamientos decimales." + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitu enantes del puntu decimal." +msgstr[1] "" +"Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitos enantes del puntu decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduz una data válida." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduz una hora válida." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduz una data/hora válida." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Nun s'unvió'l ficheru. Comprueba la triba de cifráu nel formulariu." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No file was submitted." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El ficheru dunviáu ta baleru." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti nome de ficheru tien polo menos %(max)d caráuter (tien " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti nome de ficheru tien polo menos %(max)d caráuteres (tien " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor, dunvia un ficheru o conseña la caxella , non dambos." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Xubi una imaxe válida. El ficheru que xubiesti o nun yera una imaxe, o taba " +"toriada." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Esbilla una escoyeta válida. %(value)s nun una ún de les escoyetes " +"disponibles." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduz una llista valores." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campu anubríu %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, dunvia %d o menos formularios." +msgstr[1] "Por favor, dunvia %d o menos formularios." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Desanciar" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor, igua'l datu duplicáu de %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Por favor, igua'l datu duplicáu pa %(field)s, el cual tien de ser únicu." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Por favor, igua'l datu duplicáu de %(field_name)s el cual tien de ser únicu " +"pal %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor, igua los valores duplicaos embaxo" + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"La calve foriata en llinia nun concasa cola clave primaria d'instancia pá." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Esbilla una escoyeta válida. Esa escoyeta nun ye una de les escoyetes " +"disponibles." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nun ye un valor válidu pa la clave primaria." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Primi \"Control, o \"Comandu\" nun Mac, pa esbillar más d'ún." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"Nun pudo interpretase %(datetime)s nel fusu horariu %(current_timezone)s; " +"pue ser ambiguu o pue nun esistir." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Anguaño" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Camudar" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Llimpiar" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "sí,non,quiciabes" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "Media nueche" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "Meudía" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Llunes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Xueves" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vienres" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábadu" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "LLu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mie" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Xue" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Xineru" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Febreru" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Marzu" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mayu" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Xunu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Xunetu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Agostu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Setiembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Ochobre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Payares" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Avientu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "xin" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "xun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "xnt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "set" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "och" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "pay" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "avi" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Xin." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mar." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Abr." + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "May." + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Xun." + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Xnt." + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Set." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Och." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Pay." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Avi." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Xineru" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Febreru" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marzu" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mayu" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Xunu" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Xunetu" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Agostu" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Setiembre" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Ochobre" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Payares" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Avientu" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d añu" +msgstr[1] "%d años" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d selmana" +msgstr[1] "%d selmanes" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d díes" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutu" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "Nun s'especificó l'añu" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "Nun s'especificó'l mes" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "Nun s'especificó'l día" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "Nun s'especificó la selmana" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Ensin %(verbose_name_plural)s disponible" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Nun ta disponible'l %(verbose_name_plural)s futuru porque %(class_name)s." +"allow_future ye False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Cadena de data inválida '%(datestr)s' col formatu dau '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Nun s'alcontró %(verbose_name)s que concase cola gueta" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "La páxina nun ye 'last', tampoco pue convertise a un int." + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Páxina inválida (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "La llista ta balera y '%(class_name)s.allow_empty' ye False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Nun tán almitíos equí los indexaos de direutoriu." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nun esiste" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índiz de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 514fca5763..3865bb14b9 100644 Binary files a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index ab4b660424..43930911c1 100644 --- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,683 +1,735 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011-2013. -# Metin Amiroff , 2011. +# Metin Amiroff , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaansca" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uelscə" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngiliscə" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britaniya İngiliscəsi" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentina İspancası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspancası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaraqua İspancası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuela İspancası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskca" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Farsca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Friscə" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Qallik dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicə" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindcə" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "İnterlinqua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "İndonezcə" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "İslandca" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gürcücə" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Qazax" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kxmercə" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreyca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburqca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva dili" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latviya dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Flamandca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pancabicə" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbcə" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbcə Latın" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluqu dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtca" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Düzgün URL daxil edin." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq " "daxil edin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda " -"%(show_value)d simvol var)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın " -"(burda %(show_value)d simvol var)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "və" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' tam ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' Doğru (True) və ya Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' səhv tarix formatındadır. O, İİİİ-AA-GG formatında olmalıdır." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG), lakin tarix özü səhvdir." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarix (saatsız)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' səhv formatdadır. O, İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ] formatında " -"olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ]), lakin tarix/" -"vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarix (vaxt ilə)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' onluq kəsr ədədi olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Rasional ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-poçt" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faylın ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' rasional ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ünvan" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' ya Heç nə (None), ya Doğru (True), ya da Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Müsbət tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Kiçik tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' səhv formatdadır. O, SS:DD[:ss[.mmmmmm]] formatında olmalıdır." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (SS:DD[:ss[.mmmmmm]]), lakin vaxt səhvdir." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vaxt" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fayl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Şəkil" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Birin-birə münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " -"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Düzgün tarix daxil edin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Düzgün vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fayl göndərilməyib." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Göndərilən fayl boşdur." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d " -"simvoldan ibarətdir)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +737,75 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə " "problem var." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Düzgün URL daxil edin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sırala" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı " "fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +814,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar " "%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " +"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,86 +847,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya " "duallıq, ya da yanlışlıq var." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hal-hazırda" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Məlum deyil" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Yox" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "hə, yox, bəlkə" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bayt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gecə yarısı" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "günorta" @@ -1113,113 +1203,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dekabr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "və ya" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -"one: il\n" -"other: il" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -"one: ay\n" -"other: ay" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -"one: həftə\n" -"other: həftə" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" -"one: gün\n" -"other: gün" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" -"one: saat\n" -"other: saat" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -"one: dəqiqə\n" -"other: dəqiqə" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dəqiqə" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s-nin indeksi" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "İl göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ay göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Gün göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Həftə göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s." "allow_future Yalan kimi qeyd olunub." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" @@ -1238,16 +1348,30 @@ msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s-nin indeksi" diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 21a61eaad8..437c136af4 100644 Binary files a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 42d53e3b8a..a2a3deea1c 100644 --- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,704 +17,807 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азэрбайджанская" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Баўгарская" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бэнґальская" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Басьнійская" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталёнская" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чэская" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валійская" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дацкая" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Нямецкая" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грэцкая" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Анґельская" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Анґельская (Брытанская)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эспэранта" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Гішпанская" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Гішпанская (Арґентына)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Басконская" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Фарсі" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фінская" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француская" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фрызкая" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ірляндзкая" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Ґальская" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Габрэйская" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Гінды" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Харвацкая" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Вугорская" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Інданэзійская" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ісьляндзкая" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Італьянская" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузінская" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казаская" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерская" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Карэйская" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Літоўская" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латыская" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Манґольская" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Нарвэская букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Нэпальская" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Галяндзкая" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Нарвэская нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Партуґальская" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Партуґальская (Бразылія)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Расейская" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Славацкая" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Славенская" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Альбанская" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сэрбская" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сэрбская (лацінка)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швэдзкая" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамільская" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Тэлуґу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турэцкая" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украінская" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Віетнамская" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Кітайская (спрошчаная)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Кітайская (звычайная)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Пазначце правільнае значэньне." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " -"«%(date_field)s»." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "і" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Трэба запоўніць поле." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Нельга абіраць %r." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Трэба запоўніць поле." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Палі віду: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (бяз часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." -"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " -"але гэта несапраўдная дата або час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (разам з часам)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Адрас эл. пошты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Шлях да файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Адрас IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Адрас IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Дадатны цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Дадатны малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " -"несапраўдны час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Поле трэба запоўніць." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Набярыце ўвесь лік." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Набярыце лік." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Пазначце чынную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Пазначце чынны час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Пазначце чынныя час і дату." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не даслалі." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Дасланы файл — парожні." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " "адначасова." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Пазначце чынную спасылку." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Парадак" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +826,29 @@ msgstr "" "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " "«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,35 +857,35 @@ msgstr "" "У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " "яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Зараз" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,не,магчыма" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -791,52 +894,52 @@ msgstr[1] "%(size)d байты" msgstr[2] "%(size)d байтаў" msgstr[3] "%(size)d байтаў" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ҐБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "папаўдні" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "папоўначы" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "папаўдні" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "папоўначы" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "поўнач" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "поўдзень" @@ -1112,119 +1215,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "сьнежня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "гады" -msgstr[2] "гадоў" -msgstr[3] "гадоў" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяцы" -msgstr[2] "месяцаў" -msgstr[3] "месяцаў" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тыдзень" -msgstr[1] "тыдні" -msgstr[2] "тыдняў" -msgstr[3] "тыдняў" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дзень" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "дзён" -msgstr[3] "дзён" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "гадзіна" -msgstr[1] "гадзіны" -msgstr[2] "гадзін" -msgstr[3] "гадзін" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвіліна" -msgstr[1] "хвіліны" -msgstr[2] "хвілінаў" -msgstr[3] "хвілінаў" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хв." - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не пазначылі год" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не пазначылі месяц" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не пазначылі дзень" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не пазначылі тыдзень" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." "allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" @@ -1243,19 +1372,33 @@ msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгля msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не " "сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index caa8a91d7c..1af0a1a3a5 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 36eae55777..ddfa859355 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2013 +# Alexander Atanasov , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: zaxl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,671 +21,730 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкански" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арабски език" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански език" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "български език" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Беларуски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски език" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босненски език" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталунски език" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки език" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "уелски език" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "датски език" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немски език" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "гръцки език" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "английски език" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "британски английски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "испански език" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "кастилски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански испански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагуански испански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Испански Венецуелски" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "естонски език" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "баски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "персийски език" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "финландски език" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "френски език" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "фризийски език" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ирландски език" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "галицейски език" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "хърватски език" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски език" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Международен" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "исландски език" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "италиански език" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "японски език" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "грузински език" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "кхмерски език" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "корейски език" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембургски" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски език" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "латвийски език" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "македонски език" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "монголски език" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмесе" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвежки букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвежки съвременен език" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "пенджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "полски език" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "португалски език" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "румънски език" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "руски език" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "словашки език" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "словенски език" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "албански език" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "сръбски език" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "сръбски с латински букви" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "шведски език" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "тайландски език" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "турски език" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "украински език" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски език" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "китайски език" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционен китайски" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Въведете валидна стойност. " -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Въведете валиден URL адрес." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Въведете валиден имейл адрес." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-малко %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Уверете се, тази стойност е най-малко %(limit_value)d знака (тя има " +"%(show_value)d )." +msgstr[1] "" +"Уверете се, тази стойност е най-малко %(limit_value)d знака (тя има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-много %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Уверете се, тази стойност има най-много %(limit_value)d знака (тя има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Уверете се, тази стойност има най-много %(limit_value)d знака (тя има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Това поле не може да има празна стойност." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Това поле не може да е празно." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Стойността %r не е валиден избор." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Това поле не може да има празна стойност." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Това поле не може да е празно." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е цяло число." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"True\" или \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели числа, разделени с запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат на дата. Форматът трябва да бъде " -"ГГГГ-ММ-ДД" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но датата е невалидна." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат. Трябва да бъде във формат ГГГГ-ММ-" -"ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u означава милисекунда, а TZ - часова " -"зона)" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Стойността на '%s' формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u " -"означава милисекунда, а TZ - часова зона), но датата/часът са невалидни" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (и час)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е десетично число." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десетична дроб" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Път към файл" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да бъде десетично число с плаваща запетая." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плаваща запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"Nonw\", \"True\" или \"False\"" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Положително цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Положително 2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (до %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат.Форматът трябва да бъде ЧЧ:ММ [:сс[." -"uuuuuu]] (където u означава милисекунда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.uuuuuu]] (където u " -"означава милисекунда), но часът е невалиден." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "сурови двоични данни" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделът %(model)s с pk %(pk)r не съществува." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "словенски език" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Много-към-много връзка" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " -"направите повече от един избор. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Въведете цяло число. " -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Въведете число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Уверете се, че не сте въвели повече от %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри в общо." +msgstr[1] "Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри общо." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Уверете се, че има не повече от%(max)s знак след десетичната запетая." +msgstr[1] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s знака след десетичната запетая." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри преди десетичната запетая." +msgstr[1] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри преди десетичната запетая." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Въведете валидна дата. " -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Въведете валиден час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Въведете валидна дата/час. " -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Няма изпратен файл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Каченият файл е празен. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че файловото име е най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." +msgstr[0] "Уверете се, това име е най-много %(max)d знака (то има %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Уверете се, това файлово име има най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -692,40 +752,75 @@ msgstr "" "Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, " "или е повреден. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Въведете валиден URL адрес." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Въведете списък от стойности" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрито поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Моля, въведете %d по-малко форми." +msgstr[1] "Моля, въведете %d по-малко форми." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ред" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са " "уникални." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -734,29 +829,31 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са " "уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Невалидна избрана стойност." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е валидна стойност за първичен ключ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за първичен ключ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " +"направите повече от един избор. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -765,87 +862,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е " "двусмислен или да не съществува" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Сега" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, може би" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d, байт" msgstr[1] "%(size)d, байта" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полунощ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "обяд" @@ -1121,107 +1218,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дни" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d години" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часове" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеца" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d седмица" +msgstr[1] "%d седмици" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d дни" +msgstr[1] "%d дни" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не съществува" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часа" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не е посочена година" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не е посочен месец" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ноев" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не е посочена седмица" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'" @@ -1240,16 +1363,30 @@ msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не съществува" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index a1e427bd19..63f3277b04 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 9d12fa5bf8..0597dfa13e 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# nsmgr8 , 2013 +# Tahmid Rafi , 2012-2013 +# Tahmid Rafi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: nsmgr8 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,651 +20,717 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "আফ্রিকার অন্যতম সরকারি ভাষা" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুশীয়" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ব্রেটন" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালান" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ওয়েল্স" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "জার্মান" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "গ্রিক" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "বৃটিশ ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "আন্তর্জাতিক ভাষা" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "মেক্সিকান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "নিকারাগুয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ভেনেজুয়েলার স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ফারসি" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ফ্রিজ্ল্যানডের ভাষা" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়ান" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "হিন্দী" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "জাপানিজ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "খমার" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "কান্নাড়া" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "লুক্সেমবার্গীয়" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়ানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "বার্মিজ" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজীয়ান নিনর্স্ক" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "অসেটিক" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "পাঞ্জাবী" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "রাশান" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "আলবেনীয়ান" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "সার্বিয়ান ল্যাটিন" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "সোয়াহিলি" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "থাই" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "তাতারদেশীয়" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "উর্দু" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামিজ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন " "রয়েছে।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s হতে হবে (এটা এখন %(show_value)s আছে)।" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে ছোট বা সমান হতে হবে।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে বড় বা সমান হতে হবে।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "এবং" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' এর মান শুধুমাত্র True অথবা False হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ (সময় সহ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই দশমিক সংখ্যা হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ফাইল পথ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "পজিটিভ ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "পজিটিভ স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "স্লাগ (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "র বাইনারি ডাটা" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ইমেজ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "ফরেন কি (টাইপ রিলেটেড ফিল্ড দ্বারা নির্ণীত হবে)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "বৈধ সময় দিন।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "বৈধ তারিখ/সময় দিন।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"একটি ফাইল সাবমিট করুন অথবা ক্লিয়ার চেকবক্সটি চেক করে দিন, যে কোন একটি করুন।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,154 +738,189 @@ msgstr "" "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে " "যাওয়া ছবি।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "বৈধ URL দিন" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "ইনলাইন ফরেন কি টি প্যারেন্ট ইনস্ট্যান্সের প্রাইমারি কি এর সমান নয়।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" প্রাইমারি কি এর জন্য কোন বৈধ মান নয়" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "এই মুহুর্তে" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করুন" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "না" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d বাইট" msgstr[1] "%(size)d বাইট" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s মেগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s গিগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s টেরাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s পেটাবাইট" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "মধ্যরাত" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "দুপুর" @@ -1094,114 +1196,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "অথবা" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "বছর" -msgstr[1] "বছর" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "মাস" -msgstr[1] "মাস" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "সপ্তাহ" -msgstr[1] "সপ্তাহ" +msgstr "," #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "দিন" -msgstr[1] "দিন" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ঘন্টা" -msgstr[1] "ঘন্টা" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "মিনিট" -msgstr[1] "মিনিট" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "মিনিট" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 মিনিট" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "কোন বছর উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "কোন মাস উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "কোন দিন উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "কোন সপ্তাহ উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "কোন %(verbose_name_plural)s নেই" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,18 +1337,32 @@ msgstr "" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "কুয়েরি ম্যাচ করে এমন কোন %(verbose_name)s পাওয়া যায় নি" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" এর অস্তিত্ব নেই" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s এর ইনডেক্স" diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index f805b4a6db..ca28d56a7d 100644 Binary files a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index f755c0210b..ef90cac928 100644 --- a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,673 +17,718 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosneg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchekeg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kembraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alamaneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresianeg" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saozneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Saozneg Breizh-Veur" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanteg" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spagnoleg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnoleg Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Euskareg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perseg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Galleg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizeg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iwerzhoneg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galizeg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroateg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezeg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italianeg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japaneg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Jorjianeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannata" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaneg" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneg" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latveg" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoneg" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoleg" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegeg Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepaleg" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandeg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegeg Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabeg" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloneg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugaleg Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roumaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusianeg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakeg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaneg" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahileg" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamileg" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkeg" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraineg" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameg" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sinaeg eeunaet" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sinaeg hengounel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Merkit un talvoud reizh" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " "barrennigoù-stagañ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " -"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " -"ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " -"%(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ha" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Anterin" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " -"deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Deizad (hep eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " -"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"nemet eo faos an eur/deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Deizad (gant an eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Niver dekvedennel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Treug war-du ar restr" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Niver gant skej nij" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Anterin bras (8 okted)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Chomlec'h IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Niver anterin pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Niver anterin bihan" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testenn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " -"an eur." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Eur" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Restr" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Merkit un niver anterin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Merkit un niver." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Merkit un deiziad reizh" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Merkit un eur reizh" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Goullo eo ar restr kaset." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " -"deus %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +736,75 @@ msgstr "" "Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " "pe ne oa ket ur skeudenn" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Merkit un URL reizh" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Urzh" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " "dzho o-unan." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,31 +813,31 @@ msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " "o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " "galloudel kar" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,87 +846,87 @@ msgstr "" "N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " "%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Evit ar mare" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Riñsañ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ket" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya, ket, marteze" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d okted" msgstr[1] "%(size)d okted" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "g.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "mintin" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "G.M." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Mintin" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "hanternoz" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "kreisteiz" @@ -1122,107 +1202,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Kerzu" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "pe" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bloaz" -msgstr[1] "bloaz" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miz" -msgstr[1] "miz" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "sizhun" -msgstr[1] "sizhun" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deiz" -msgstr[1] "deiz" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "eur" -msgstr[1] "eur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "munut" -msgstr[1] "munut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "munut" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Meneger %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1337,7 @@ msgstr "" "En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." "allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1243,17 +1349,31 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Meneger %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 9271fee109..1f72229460 100644 Binary files a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 0b6f00d6f7..433262d5a4 100644 --- a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,661 +19,724 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikuaraganski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frišanski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški književni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski latinski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamežanski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki " -"(trenutno ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Cijeo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 bajtni) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Jedan-na-jedan odnos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Više-na-više odsnos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -681,40 +744,77 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,65 +823,67 @@ msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -789,52 +891,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "prije p." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1110,120 +1212,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mjesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Sedmica nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1233,16 +1361,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a062434f08..d22a25f0e5 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index ca7b489b11..4490a24470 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2012. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,675 +19,748 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "àrab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaijanès" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "català" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "txec" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gal·lès" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemany" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglès" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglès d'Austràlia" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "anglès britànic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "castellà d'Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espanyol de Mèxic" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "castellà de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanyol de Veneçuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonià" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "euskera" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finlandès" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francès" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandès" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "gallec" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croat" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandès" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italià" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonès" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgià" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannarès" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreà" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguès" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letó" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam " -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmès" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "noruec bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandès" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruec nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossètic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polonès" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portuguès de brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romanès" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rus" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "eslovè" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanès" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi llatí" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "suec" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tàmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tailandès" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnès" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "xinès simplificat" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapes del lloc" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Arxius estàtics" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicació" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Disseny web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduïu un valor vàlid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduïu una URL vàlida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduïu un enter vàlid." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv4 o IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Assegureu-vos que el valor sigui %(limit_value)s (és %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui més gran o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a mínim %(limit_value)d caràcters (en " -"té %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té almenys %(limit_value)d caràcter (en té " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té almenys %(limit_value)d caràcters (en té " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a màxim %(limit_value)d caràcters (en " +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té com a molt %(limit_value)d caràcter (en té " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té com a molt %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_labels)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no és una opció vàlida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Aquest camp no pot ser nul." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no és una opció vàlida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s ha de ser únic per a %(date_field_label)s i %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Aquest camp no pot ser nul." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre enter." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre enter." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser \"True\" o \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data vàlida." +"El valor '%(value)s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"El valor '%(value)s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data " +"vàlida." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"El valor '%(value)s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"però no és una data/hora vàlida." +"El valor '%(value)s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) però no és una data/hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un número de coma flotant." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un número de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de coma flotant" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enter gran (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Enter petit positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Enter petit" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." +"El valor '%(value)s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és una " -"hora vàlida." +"El valor '%(value)s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és " +"una hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dades binàries" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existeix el model %(model)s amb la clau primària %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "No hi ha cap instància de %(model)s amb la clau primària %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Inter-relació un-a-un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Inter-relació molts-a-molts" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " -"d'un valor." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduïu un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígit en total." +msgstr[1] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígits en total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s decimals." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s decimal." +msgstr[1] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s decimals." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits decimals." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígit abans de la coma decimal." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígits abans de la coma decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té " +msgstr[0] "" +"Aquest nom d'arxiu hauria de tenir com a molt %(max)d caràcter (en té " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Aquest nom d'arxiu hauria de tenir com a molt %(max)d caràcters (en té " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Si us plau, envieu un fitxer o marqueu la casella de selecció \"netejar\", " "no ambdós." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +768,75 @@ msgstr "" "Carregueu una imatge vàlida. El fitxer que heu carregat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduïu una URL vàlida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduïu un valor complet." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Camp ocult %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Falten dades de ManagementForm o s'ha manipulat" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Sisplau envieu com a molt %d formulari." +msgstr[1] "Sisplau envieu com a molt %d formularis." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Sisplau envieu com a mínim %d formulari." +msgstr[1] "Sisplau envieu com a mínim %d formularis." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser " "única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,32 +845,34 @@ msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, la qual ha de " "ser única per a %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància " "mare." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s no és una de les opcions vàlides." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " +"d'un valor." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +881,87 @@ msgstr "" "No s'ha pogut interpretar %(datetime)s a la zona horària " "%(current_timezone)s; potser és ambigua o no existeix." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualment" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mitjanit" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "migdia" @@ -1128,107 +1237,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "desembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Aquesta no és una adreça IPv6 vàlida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "any" -msgstr[1] "anys" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "mesos" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "setmana" -msgstr[1] "setmanes" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d any" +msgstr[1] "%d anys" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hores" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d mesos" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuts" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d setmana" +msgstr[1] "%d setmanes" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dies" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existeix" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índex de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuts" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutes" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibit" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "La verificació de CSRF ha fallat. Petició abortada." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estàs veient aquest missatge perquè aquest lloc HTTPS requereix que el teu " +"navegador enviï una capçalera 'Referer', i no n'ha arribada cap. Aquesta " +"capçalera es requereix per motius de seguretat, per garantir que el teu " +"navegador no està sent infiltrat per tercers." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurat el teu navegador per deshabilitar capçaleres 'Referer', " +"sisplau torna-les a habilitar, com a mínim per a aquest lloc, o per a " +"connexions HTTPs, o per a peticions amb el mateix orígen." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estàs veient aquest missatge perquè aquest lloc requereix una galeta CSRF " +"quan s'envien formularis. Aquesta galeta es requereix per motius de " +"seguretat, per garantir que el teu navegador no està sent infiltrat per " +"tercers." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurat el teu navegador per deshabilitar galetes, sisplau torna-" +"les a habilitar, com a mínim per a aquest lloc, o per a peticions amb el " +"mateix orígen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Més informació disponible amb DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No s'ha especificat any" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No s'ha especificat mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No s'ha especificat dia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No s'ha especificat setmana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Cap %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Futurs %(verbose_name_plural)s no disponibles perquè %(class_name)s." "allow_future és Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" @@ -1247,16 +1396,30 @@ msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No s'ha trobat sap %(verbose_name)s que coincideixi amb la petició" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pàgina no és 'last', ni es pot convertir en un enter" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Plana invàlida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Llista buida i '%(class_name)s.allow_empty' és Fals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existeix" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índex de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 7d6ae6428e..c9facba8af 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 3284e45f3d..c99416800c 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jan Papež , 2012. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jan Papež , 2012 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -20,706 +20,827 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bělorusky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosensky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "česky" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velšsky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "německy" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "řecky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglicky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "australskou angličtinou" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britskou angličtinou" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperantsky" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španělsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexická španělština" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragujskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskicky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francouzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frísky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicijsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazašsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "lucembursky" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litevsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lotyšsky" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsky" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "barmštinou" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsky (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsky" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetštinou" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "paňdžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilskou portugalštinou" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbsky (latinkou)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "svahilsky" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thajsky" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarsky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtsky" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsky" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušeně)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradičně)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapy webu" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statické soubory" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndikace" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Design webu" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vložte platnou hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Vložte platné celé číslo." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" +"Položka %(model_name)s s touto kombinací hodnot v polích %(field_labels)s " +"již existuje." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Hodnota %(value)r není platná možnost." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Pole nemůže být null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Pole nemůže být prázdné." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r není platnou volbou." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"Pole %(field_label)s musí být unikátní testem %(lookup_type)s pro pole " +"%(date_field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Pole nemůže být null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Pole nemůže být prázdné." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "Hodnota '%(value)s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné " +"datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]" -"[TZ]), jde o neplatné datum a čas." +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"uuuuuu]][TZ]), jde o neplatné datum a čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s časem)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být desítkové číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být reálné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď None, True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Kladné malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " "neplatný čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Přímá binární data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Vazba jedna-jedna" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Vazba mnoho-mnoho" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " -"\"Command\" na Macu)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." -msgstr "Pole je povinné." +msgstr "Toto pole je třeba vyplnit." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslici." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslice." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinné místo." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinná místa." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinných míst." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místo před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[1] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místa před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[2] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s míst před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platné datum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d." +msgstr[0] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znak (nyní má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaky (nyní má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaků (nyní má %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou adresu URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Vložte úplnou hodnotu." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[1] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[2] "Odešlete %d nebo méně formulářů." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Odešlete %d nebo více formulářů." +msgstr[1] "Odešlete %d nebo více formulářů." +msgstr[2] "Odešlete %d nebo více formulářů." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,30 +849,32 @@ msgstr "" "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní " "testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Hodnota \"%(pk)s\" není platný primární klíč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " +"\"Command\" na Macu)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -760,35 +883,35 @@ msgstr "" "Hodnotu %(datetime)s nelze interpretovat v časové zóně %(current_timezone)s; " "může to být nejednoznačné nebo nemusí existovat." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Aktuálně" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Zrušit" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -796,52 +919,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -1117,113 +1240,151 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosince" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Toto není platná adresa typu IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "nebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týden" -msgstr[1] "týdny" -msgstr[2] "týdnů" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d let" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d měsíc" +msgstr[1] "%d měsíce" +msgstr[2] "%d měsíců" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týden" +msgstr[1] "%d týdny" +msgstr[2] "%d týdnů" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodin" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index adresáře %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Nepřístupné (Forbidden)" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Selhalo ověření typu CSRF. Požadavek byl zadržen." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Tato zpráva se zobrazuje, protože tento web na protokolu HTTPS požaduje " +"záhlaví Referer od vašeho webového prohlížeče. Záhlaví je požadováno z " +"bezpečnostních důvodů, aby se zajistilo, že vašeho prohlížeče se nezmocnil " +"někdo další." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Pokud má váš prohlížeč záhlaví Referer vypnuté, žádáme vás o jeho zapnutí, " +"alespoň pro tento web nebo pro spojení typu HTTPS nebo pro požadavky typu " +"\"stejný původ\" (same origin)." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Tato zpráva se zobrazuje, protože tento web při odesílání formulářů požaduje " +"v souboru cookie údaj CSRF, a to z bezpečnostních důvodů, aby se zajistilo, " +"že se vašeho prohlížeče nezmocnil někdo další." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Pokud má váš prohlížeč soubory cookie vypnuté, žádáme vás o jejich zapnutí, " +"alespoň pro tento web nebo pro požadavky typu \"stejný původ\" (same origin)." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "V případě zapnutí volby DEBUG=True bude k dispozici více informací." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nebyl specifikován rok" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nebyl specifikován měsíc" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nebyl specifikován den" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nebyl specifikován týden" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nejsou k dispozici" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1393,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s s budoucím datem nejsou k dipozici protoze " "%(class_name)s.allow_future je False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" @@ -1242,16 +1403,30 @@ msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nepodařilo se nalézt žádný objekt %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Požadavek na stránku nemohl být konvertován na číslo, ani není 'last'" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "List je prázdný a '%(class_name)s.allow_empty' je nastaveno na False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index adresáře %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2bf3a436d8..a282a8972b 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 249e9b6d5b..8a2ab68a9a 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,808 +19,958 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Affricaneg" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijanaidd" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bwlgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarwseg" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Llydaweg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnieg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsieceg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Cymraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almaeneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Groegedd" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saesneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Saesneg Prydain" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Sbaeneg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Sbaeneg Ariannin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Mecsico" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Nicaragwa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Feneswela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basgeg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persieg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Ffinneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Ffrangeg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Ffrisieg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Gwyddeleg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisieg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croasieg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hwngareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneseg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Eidaleg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Siapanëeg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Casacstanaidd" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Chmereg" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canadeg" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Corëeg" -#: conf/global_settings.py:92 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lwcsembergeg" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithwaneg" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +msgid "Latvian" +msgstr "Latfieg" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoneg" #: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaialam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoleg" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Byrmaneg" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Bocmal Norwyeg " + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepaleg" + +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Iseldireg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Ninorsk Norwyeg" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetieg" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pwnjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pwyleg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portiwgaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portiwgaleg Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slofeneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaneg" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Lladin Serbiaidd" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telwgw" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Twrceg" -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:124 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tsieinëeg Symledig" - #: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatareg" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Wdmwrteg" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Wcreineg" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "Wrdw" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fietnameg" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Tsieinëeg Syml" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tseinëeg Traddodiadol" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Rhowch werth dilys." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Rhowch URL dilys." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost dilys." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Rhowch 'falwen' dilys yn cynnwys llythrennau, rhifau, tanlinellau neu " +"cysylltnodau." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv4 dilys." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv6 dilys." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv4 neu IPv6 dilys." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Rhowch digidau gwahanu gyda atalnodau yn unig." +msgstr "Rhowch ddigidau wedi'i gwahanu gan gomas yn unig." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" +"Sicrhewch taw y gwerth yw %(limit_value)s (%(show_value)s yw ar hyn o bryd)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "Sicrhewch fod y gwerth hwn yn fwy neu'n llai na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "Sicrhewch fod y gwerth yn fwy na neu'n gyfartal â %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" -msgstr "ac" +msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ni all y maes hwn fod yn 'null'." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ni all y maes hwn fod yn wag." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Mae %(model_name)s gyda'r %(field_label)s hwn yn bodoli'n barod." -#: db/models/fields/__init__.py:67 -#, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 -#, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:569 -#, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:571 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:622 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:650 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Maes o fath: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "cyfanrif" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boleaidd (Unai True neu False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (hyd at %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Cyfanrifau wedi'u gwahanu gan gomas" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dyddiad (heb amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "Dyddiad (gyda amser)" +msgstr "Dyddiad (gydag amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Rhif degol" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Llwybr ffeil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Rhif pwynt symudol" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif mawr (8 beit)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boole (Naill ai True, False neu None)" +msgstr "Boleaidd (Naill ai True, False neu None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif bach positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Malwen (hyd at %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif bach" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Amser" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data deuol crai" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ffeil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "Allwedd Estron (math yn ddibynol ar y maes cysylltiedig)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "Perthynas un-i-un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "Perthynas llawer-i-lawer" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." -msgstr "Mae angen y faes yma." +msgstr "Mae angen y maes hwn." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Rhowch rhif cyfan." +msgstr "Rhowch cyfanrif." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." -msgstr "" +msgstr "Rhowch rif." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s digid i gyd." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s ddigid i gyd." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid i gyd." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid i gyd." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s lle degol." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s le degol." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s lle degol." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s lle degol." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s digid cyn y pwynt degol." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s ddigid cyn y pwynt degol." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid cyn y pwynt degol." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid cyn y pwynt degol." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." -msgstr "" +msgstr "Rhif ddyddiad dilys." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." -msgstr "" +msgstr "Rhowch amser dilys." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "" +msgstr "Rhowch ddyddiad/amser dilys." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" +msgstr "Ni anfonwyd ffeil. Gwiriwch math yr amgodiad ar y ffurflen." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." -msgstr "" +msgstr "Ni anfonwyd ffeil." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Mae'r ffeil yn wag." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"Nail ai cyflwynwych ffeil neu dewisiwch y blwch gwiriad, ond nid y ddau." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Llwythwch delwedd dilys. Doedd y delwedd a llwythwyd dim yn ddelwedd dilys, " -"neu roedd o'n ddelwedd llwgr." +"Llwythwch ddelwedd dilys. Doedd y ddelwedd a lwythwyd ddim yn ddelwedd " +"dilys, neu roedd yn ddelwedd llygredig." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Rhowch URL dilys." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" +"Dewiswch ddewisiad dilys. Nid yw %(value)s yn un o'r dewisiadau sydd ar gael." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." +msgstr "Rhowch restr o werthoedd." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 -msgid "Order" -msgstr "" +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" -#: forms/formsets.py:328 -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: forms/models.py:567 +#: forms/forms.py:192 #, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Maes cudd %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/formsets.py:332 #, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[1] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[2] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[3] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." -#: forms/models.py:577 +#: forms/formsets.py:339 #, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" - -#: forms/models.py:585 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "" - -#: forms/models.py:852 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" - -#: forms/models.py:913 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" - -#: forms/models.py:1003 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" - -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" - -#: forms/util.py:81 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" - -#: forms/widgets.py:336 -msgid "Currently" -msgstr "" - -#: forms/widgets.py:337 -msgid "Change" -msgstr "Newidio" - -#: forms/widgets.py:338 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: forms/widgets.py:594 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: forms/widgets.py:595 -msgid "Yes" -msgstr "Ie" - -#: forms/widgets.py:596 -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: template/defaultfilters.py:794 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ie,na,efallai" - -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Trefn" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field)s, sydd yn gorfod bod yn unigryw." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field_name)s sydd yn gorfod bod yn unigryw " +"ar gyfer %(lookup)s yn %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Cywirwch y gwerthoedd dyblyg isod." + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Nid yw'r allwedd estron mewnlin yn cydfynd gyda allwedd gynradd enghraifft y " +"rhiant." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Dewiswch ddewisiad dilys. Nid yw'r dewisiad yn un o'r dewisiadau sydd ar " +"gael." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Nid yw \"%(pk)s\" yn werth dilys ar gyfer allwedd cynradd." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Daliwch \"Control\", neu \"Command\" ar y Mac, i ddewis mwy nag un." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"Ni ellir dehongli %(datetime)s yn y gylchfa amser %(current_timezone)s; " +"mae'n amwys neu ddim yn bodoli." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Ar hyn o bryd" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Newid" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Clirio" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Ie" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "Na" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ie,na,efallai" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d beit" +msgstr[1] "%(size)d beit" +msgstr[2] "%(size)d beit" +msgstr[3] "%(size)d beit" + +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "y.h." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "y.b." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "YH" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "YB" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "canol nos" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "canol dydd" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -977,12 +1127,12 @@ msgstr "rhag" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Ion." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Chwe." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -1002,37 +1152,37 @@ msgstr "Mai" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Mehefin" +msgstr "Meh." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Gorffenaf" +msgstr "Gorff." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Awst" #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Medi" #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Hydr." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Tach." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Rhag." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1094,145 +1244,188 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Rhagfyr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "neu" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "," #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d blwyddyn" +msgstr[1] "%d flynedd" +msgstr[2] "%d blwyddyn" +msgstr[3] "%d blwyddyn" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mis" +msgstr[1] "%d fis" +msgstr[2] "%d mis" +msgstr[3] "%d mis" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d wythnos" +msgstr[1] "%d wythnos" +msgstr[2] "%d wythnos" +msgstr[3] "%d wythnos" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diwrnod" +msgstr[1] "%d ddiwrnod" +msgstr[2] "%d diwrnod" +msgstr[3] "%d diwrnod" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d awr" +msgstr[1] "%d awr" +msgstr[2] "%d awr" +msgstr[3] "%d awr" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d munud" +msgstr[1] "%d funud" +msgstr[2] "%d munud" +msgstr[3] "%d munud" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 munud" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "Dim blwyddyn wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Dim mis wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Dim diwrnod wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Dim wythnos wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "Dim %(verbose_name_plural)s ar gael" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s i'r dyfodol ddim ar gael oherwydd mae %(class_name)s." +"allow_future yn 'False'. " -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" +"Rhoddwyd y fformat '%(format)s' i'r llynyn dyddiad annilys '%(datestr)s'" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "Ni ganfuwyd %(verbose_name)s yn cydweddu â'r ymholiad" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r dudalen yn 'last', ac ni ellir ei drosi i int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Tudalen annilys (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "Rhestr wag a '%(class_name)s.allow_empty' yn False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ni ganiateir mynegai cyfeiriaduron yma." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Nid yw \"%(path)s\" yn bodoli" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Mynegai %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index c0d60aea00..a1b12b5d7d 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index cbcf268660..c2d6305b9d 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Christian Joergensen , 2012 +# Danni Randeris , 2014 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jonaskoelker , 2012 +# Mads Chr. Olesen , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:47+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -21,668 +23,735 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaidjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "hviderussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "græsk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "australsk engelsk" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britisk engelsk" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelansk spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxembourgisk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lettisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaysisk" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalesisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumænsk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbisk (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditionelt kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Maps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Static Files" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Indtast en gyldig værdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Indtast en gyldig URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Indtast et gyldigt heltal." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og " "bindestreger." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi skal mindst indeholde %(limit_value)d tegn (den indeholder " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi må maksimalt indeholde %(limit_value)d tegn (den har " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med dette %(field_labels)s eksisterer allerede." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Værdien %(value)r er ikke et gyldigt valg." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dette felt kan ikke være null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Værdien %r er ikke et gyldigt valg." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s skal være unik for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dette felt kan ikke være null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' værdien skal være et heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig dato." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt datoformat. Den skal være i formatet " +"ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig " +"dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-" +"DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men er en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) men er en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' værdien skal være et decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' værdien skal være en float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være en float (et kommatal)." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort heltal (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet TT:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er " -"en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er et " +"ugyldigt tidspunkt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binære data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "En model %(model)s med primærnøgle %(pk)r eksisterer ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instansen med primærnøgle %(pk)r findes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relation" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relation" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Indtast et heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Indtast et tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre i alt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer i alt." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre i alt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Der må højst være %s decimalpladser." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s decimal." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer før kommaet." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre før kommaet." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Denne værdi må maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." +msgstr[0] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[1] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge " "dele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +759,75 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Indtast en gyldig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Indtast en komplet værdi." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Send venligst %d eller færre formularer." +msgstr[1] "Send venligst %d eller færre formularer." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Send venligst %d eller flere formularer." +msgstr[1] "Send venligst %d eller flere formularer." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +836,33 @@ msgstr "" "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Marker en gyldig valgmulighed. %s er ikke en af de tilgængelige " -"valgmuligheder." +"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." - -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +871,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan " "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Aktuelt" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Afmarkér" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1124,107 +1227,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uge" -msgstr[1] "uger" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dage" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uge" +msgstr[1] "%d uger" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dage" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks for %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutter" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbudt" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-verifikationen mislykkedes. Forespørgslen blev afbrudt." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne besked fordi denne HTTPS-webside påkræver at din browser sender " +"en 'Referer header', men den blev ikke sendt. Denne header er påkrævet af " +"sikkerhedsmæssige grunde for at sikre at din browser ikke bliver kapret af " +"tredjepart." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har opsat din browser til ikke at sende 'Referer' headere, beder vi " +"dig slå dem til igen, i hvert fald for denne webside, eller for HTTPS-" +"forbindelser, eller for 'same-origin'-forespørgsler." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne besked fordi denne webside kræver en CSRF-cookie, når du sender " +"formularer. Denne cookie er påkrævet af sikkerhedsmæssige grunde for at " +"sikre at din browser ikke bliver kapret af tredjepart." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har slået cookies fra i din browser, beder vi dig slå dem til igen, " +"i hvert fald for denne webside, eller for 'same-origin'-forespørgsler." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mere information er tilgængeligt med DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Intet år specificeret" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ingen måned specificeret" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag specificeret" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ingen uge specificeret" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ." "allow_future er falsk." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" @@ -1243,16 +1384,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks for %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 1eed4542e8..e1c0b0953e 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fa7ce6344d..eec6d857a6 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011, 2012. -# apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011-2012. -# jnns , 2011. +# André Hagenbruch, 2011-2012 +# Florian Apolloner , 2011 +# Jannis Vajen, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 11:36+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -20,716 +21,829 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisches Englisch" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgisch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanisch" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisch (Latein)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Sitemaps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statische Dateien" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Webdesign" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Bitte eine gültige Ganzzahl eingeben." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen " -"und Bindestrichen, eingeben." +"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unter- und " +"Bindestrichen, eingeben." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist " "%(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert mindestens %(limit_value)d Zeichen hat. " -"(Er hat %(show_value)d)" +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert maximal %(limit_value)d Zeichen hat. (Er " -"hat %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "und" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_labels)s existiert bereits." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Wert %(value)r ist keine gültige Option." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wert %r ist keine gültige Option." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s muss für %(date_field_label)s %(lookup_type)s eindeutig sein." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Der Wert '%s' muss eine ganze Zahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Der Wert '%s' hat ein ungültiges Datumsformat. Er muss im Format JJJJ-MM-TT " -"sein." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Der Wert '%s' hat das richtige Format (JJJJ-MM-TT), ist aber ein ungültiges " -"Datum." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Datumsformat. Es muss YYYY-MM-DD " +"entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"‚%(value)s‛ hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD) aber ein ungültiges Datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Format. Es muss YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ist aber " -"keine gültige Datums-/Zeitangabe." +"‚%(value)s‛ Wert hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) aber eine ungültige Zeit-/Datumsangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' muss eine Dezimalzahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' muss eine Gleitkommazahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Fließkommazahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder None, True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "Positive ganze Zahl" +msgstr "Positive Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "Positive kleine ganze Zahl" +msgstr "Positive kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "Kleine ganze Zahl" +msgstr "Kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Format. Es muss HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ist aber keine gültige " -"Zeitangabe." +"‚%(value)s‛ Wert hat das korrekte Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) aber ist eine " +"ungültige Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binärdaten" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datei" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-Instanz mit Primärschlüssel %(pk)r existiert nicht." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "One-to-one-Beziehung" +msgstr "1:1-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Many-to-many-Beziehung" +msgstr "n:m-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " -"mehrere Einträge auszuwählen." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Bitte eine Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern enthält." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstelle enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstellen enthält." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer vor dem Komma " +"enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern vor dem Komma " +"enthält." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." +"Es wurde keine Datei übertragen. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Es wurde keine Datei übertragen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." +msgstr "Die übertragene Datei ist leer." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " "beides." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist " -"defekt." +"Bitte ein gültiges Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder " +"ist defekt." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Bitte einen vollständigen Wert eingeben." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verstecktes Feld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bitte höchstens %d Formular abschicken." +msgstr[1] "Bitte höchstens %d Formulare abschicken." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken." +msgstr[1] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +852,33 @@ msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt halten, um mehrere " +"Einträge auszuwählen." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,87 +887,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s konnte mit der Zeitzone %(current_timezone)s nicht eindeutig " "interpretiert werden, da es doppeldeutig oder eventuell inkorrekt ist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nein" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "Mittag" @@ -1127,116 +1243,156 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dies ist keine gültige IPv6-Adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "Jahr" -msgstr[1] "Jahre" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "Monat" -msgstr[1] "Monate" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "Woche" -msgstr[1] "Wochen" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tage" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Jahr" +msgstr[1] "%d Jahre" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunden" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Monat" +msgstr[1] "%d Monate" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minuten" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woche" +msgstr[1] "%d Wochen" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Dateilisten sind untersagt." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Verzeichnis %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minuten" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboten" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-Verifizierung fehlgeschlagen. Anfrage abgebrochen." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Sie sehen diese Fehlermeldung da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header " +"von Ihrem Webbrowser erwartet, aber keinen erhalten hat. Dieser Header ist " +"aus Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Webbrowser " +"nicht von Dritten missbraucht wird." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Falls Sie Ihren Webbrowser so konfiguriert haben, dass „Referer“-Header " +"nicht gesendet werden, müssen Sie diese Funktion mindestens für diese Seite, " +"für sichere HTTPS-Verbindungen oder für „Same-Origin“-Verbindungen " +"reaktivieren." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Sie sehen Diese Nachricht, da diese Seite einen CSRF-Cookie beim Verarbeiten " +"von Formulardaten benötigt. Dieses Cookie ist aus Sicherheitsgründen " +"notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Webbrowser nicht von Dritten " +"missbraucht wird." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Falls Sie Cookies in Ihren Webbrowser deaktiviert haben, müssen Sie sie " +"midestens für diese Seite oder für „Same-Origin“-Verbindungen reaktivieren." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mehr Information ist verfügbar mit DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Kein Jahr angegeben" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kein Monat angegeben" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Kein Tag angegeben" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Keine Woche angegeben" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Keine %(verbose_name_plural)s verfügbar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" "In der Zukunft liegende %(verbose_name_plural)s sind nicht verfügbar, da " -"%(class_name)s.allow_future False ist." +"%(class_name)s.allow_future auf False gesetzt ist." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" @@ -1244,20 +1400,34 @@ msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Unter dieser Anfrage wurden keine %(verbose_name)s gefunden" +msgstr "Konnte keine %(verbose_name)s mit diesen Parametern finden." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Weder ist dies die letzte Seite ('last') noch konnte sie in einen " "ganzzahligen Wert umgewandelt werden." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leere Liste und '%(class_name)s.allow_empty' ist False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Dateilisten sind untersagt." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Verzeichnis %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 64fcf4b189..11fbf94b66 100644 Binary files a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 135b20bbda..2a02b42c5c 100644 --- a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Apostolis Bessas , 2013. -# Dimitris Glezos , 2011. -# Dimitris Glezos , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Apostolis Bessas , 2013 +# Dimitris Glezos , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 +# Stavros Korokithakis , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,673 +23,723 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Αφρικάνς" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Λευκορώσικα" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Βρετονικά" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακά" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Αγγλικά Αυστραλίας" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Αγγλικά Βρετανίας" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας " -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Ισπανικά Βενεζουέλας" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Περσικά" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Γαελικά" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Ινδικά" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Ιντερλίνγκουα" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Καζακστά" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Κανάντα" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Λουξεμβουργιανά" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Βιρμανικά" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Νεπαλέζικα" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Οσσετικά" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Πουντζάμπι" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικά" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Σέρβικα Λατινικά" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Σουαχίλι" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλάνδης" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Ταταρικά" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Ουντμουρτικά" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Χάρτες Ιστότοπου" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Στατικά Αρχεία" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Σχεδιασμός Ιστοσελίδων" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Εισάγετε έναν έγκυρο ακέραιο." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει μέγεθος τουλάχιστον %(limit_value)d χαρακτήρες " -"(η τιμή που καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει το πολύ %(limit_value)d χαρακτήρες (η τιμή που " -"καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -" %(field_name)s πρέπει να είναι μοναδικό για %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "και" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Η τιμή %r δεν είναι έγκυρη επιλογή." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός (integer)." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD) αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή " -"ημερομηνία." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD.HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) αλλά " -"δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος δεκαδικός αριθμός (decimal)." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Δεκαδικός αριθμός" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι αριθμός κινητής υποδιαστολής (float)." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι None, True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Θετικός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Το μοντέλο %(model)s με πρωτεύον κλειδί %(pk)r δεν υπάρχει." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " "συσχετισμού)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " -"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία συνολικά." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s δεκαδικά ψηφία." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία πριν την υποδιαστολή." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου έχει μέγιστο μήκος %(max)d χαρακτήρες " -"(τώρα έχει %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε " "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο " "ταυτοχρόνως." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,42 +747,77 @@ msgstr "" "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν " "είναι διαθέσιμη προς επιλογή." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται " "μία φορά. " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,122 +826,122 @@ msgstr "" "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να " "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή %s δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " -"επιλογές." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Η %s δεν είναι έγκυρη επιλογή σαν πρωτεύον κλειδί." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " +"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Τώρα" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάσριση" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ναι,όχι,ίσως" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bytes" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "μμ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "πμ." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ΜΜ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ΠΜ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "μεσημέρι" @@ -1130,107 +1217,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ή" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "χρόνος" -msgstr[1] "χρόνια" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "μήνας" -msgstr[1] "μήνες" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "εβδομάδα" -msgstr[1] "εβδομάδες" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ημέρα" -msgstr[1] "ημέρες" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d χρόνος" +msgstr[1] "%d χρόνια" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ώρα" -msgstr[1] "ώρες" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d μήνας" +msgstr[1] "%d μήνες" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "λεπτό" -msgstr[1] "λεπτά" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d βδομάδα" +msgstr[1] "%d βδομάδες" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d μέρα" +msgstr[1] "%d μέρες" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ώρα" +msgstr[1] "%d ώρες" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d λεπτό" +msgstr[1] "%d λεπτά" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 λεπτά" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί " "το %(class_name)s.allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,18 +1364,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1834aae4c8 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..dbdc8ab136 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1383 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "British English" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentinian Spanish" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexican Spanish" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nicaraguan Spanish" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelan Spanish" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgish" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegian Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegian Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilian Portuguese" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbian Latin" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplified Chinese" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Enter a valid value." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enter a valid email address." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Enter a valid IPv4 address." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Enter a valid IPv6 address." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Enter only digits separated by commas." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "This field cannot be null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "This field cannot be blank." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Field of type: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Either True or False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (up to %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Comma-separated integers" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Date (without time)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Date (with time)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimal number" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "File path" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Floating point number" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Big (8 byte) integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (Either True, False or None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positive integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positive small integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Small integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Raw binary data" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "One-to-one relationship" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Many-to-many relationship" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "This field is required." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Enter a whole number." + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Enter a number." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgstr[1] "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Enter a valid date." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Enter a valid time." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Enter a valid date/time." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No file was submitted." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "The submitted file is empty." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Enter a list of values." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Hidden field %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[1] "Please submit %d or fewer forms." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Please correct the duplicate values below." + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Currently" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "yes,no,maybe" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "midnight" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "noon" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "January" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "February" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "October" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d year" +msgstr[1] "%d years" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d month" +msgstr[1] "%d months" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weeks" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d day" +msgstr[1] "%d days" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hour" +msgstr[1] "%d hours" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutes" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "No year specified" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "No month specified" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "No day specified" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "No week specified" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 22b84d8c92..174ed02715 100644 Binary files a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5ccd224241..9bfd342633 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,665 +19,715 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "German" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "English" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan Spanish" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "French" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enter a valid value." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enter a valid IPv4 address." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv6 address." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enter only digits separated by commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "and" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "This field cannot be null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "This field cannot be blank." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "This field cannot be null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "This field cannot be blank." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Comma-separated integers" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (without time)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (with time)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimal number" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "File path" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point number" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Either True, False or None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positive integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Time" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enter a whole number." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Enter a number." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enter a valid date." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enter a valid time." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enter a valid date/time." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No file was submitted." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "The submitted file is empty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,38 +735,73 @@ msgstr "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enter a valid URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enter a list of values." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Order" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,30 +810,31 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Please correct the duplicate values below." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,87 +843,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Currently" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Change" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "yes,no,maybe" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnight" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "noon" @@ -1114,107 +1199,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "or" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "year" -msgstr[1] "years" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "month" -msgstr[1] "months" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weeks" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "day" -msgstr[1] "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory indexes are not allowed here." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No year specified" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No month specified" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No day specified" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No week specified" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" @@ -1233,16 +1344,30 @@ msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 171cbfe7af..daa833b5a7 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f42dd4dc36..51b2ae401c 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Baptiste , 2012. -# batisteo , 2011. -# , 2011. -# kristjan , 2011. -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# batisteo , 2011 +# Dinu Gherman , 2011 +# kristjan , 2011 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +22,744 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikansa" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belorusa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretona" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germana" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Angla (Aŭstralia)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Angla (Brita)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Hispana (Argentinio)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Hispana (Meksiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispana (Venezuelo)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisa" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hinda" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingvaa" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneza" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lukszemburga" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvega (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvega (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oseta" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba (latina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahila" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurta" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ĉina (simpligite)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ĉina (tradicie)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Retejaj mapoj" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statikaj dosieroj" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Abonrilato" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Reteja dezajno" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enigu validan valoron." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Enigu validan entjero." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Certigu ke ĉi tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas almenaŭ %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karaktero (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karakteroj (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "kaj" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s kun tiuj %(field_labels)s jam ekzistas." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valoro %(value)r ne estas valida elekto." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s devas esti unika por %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti entjero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" -"TT." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." +"'%(value)s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas " +"valida dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " -"sed ne estas valida dato kaj horo." +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[HZ]), sed ne estas valida dato kaj horo." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti dekuma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dosiervojo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti glitkoma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Glitkoma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiva entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitiva malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĵetonvorto (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " -"horo." +"'%(value)s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas " +"valida horo." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Kruda binara datumo" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s apero kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Unu-al-unu rilato" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mult-al-multa rilato" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enigu plenan nombron." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Enigu nombron." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s cifero entute." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj entute." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." +msgstr[1] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enigu validan daton." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enigu validan horon." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enigu validan daton/tempon." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Neniu dosiero estis alŝutita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la " "formularo." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "La alŝutita dosiero estas malplena." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(max)d signojn (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakteron (ĝi havas " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakterojn (ĝi havas " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +767,74 @@ msgstr "" "Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " "difektita bildo." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enigu liston de valoroj." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Enigu kompletan valoron." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Kaŝita kampo %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm datumoj mankas, aŭ estas tuŝaĉitaj kun" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." +msgstr[1] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Bonvolu sendi %d aŭ pli formularojn." +msgstr[1] "Bonvolu sendi %d aŭ pli formularojn." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordo" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +843,30 @@ msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " "por la %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la eblaj elektoj." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ne estas valida valuto por la ĉefa ŝlosilo." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +875,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " "povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nuntempe" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jes,ne,eble" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bitoko" msgstr[1] "%(size)d bitokoj" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ptm" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "atm" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PTM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ATM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "noktomezo" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "tagmezo" @@ -910,51 +1017,51 @@ msgstr "dim" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Januaro" +msgstr "januaro" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Februaro" +msgstr "februaro" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "Marto" +msgstr "marto" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "Aprilo" +msgstr "aprilo" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "Majo" +msgstr "majo" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "Junio" +msgstr "junio" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "Julio" +msgstr "julio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Aŭgusto" +msgstr "aŭgusto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Septembro" +msgstr "septembro" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Oktobro" +msgstr "oktobro" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Novembro" +msgstr "novembro" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Decembro" +msgstr "decembro" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -1007,62 +1114,62 @@ msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "Jan." +msgstr "jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "Feb." +msgstr "feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Marto" +msgstr "marto" #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Aprilo" +msgstr "apr." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Majo" +msgstr "majo" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Junio" +msgstr "jun." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Julio" +msgstr "jul." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "Aŭg." +msgstr "aŭg." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "Sept." +msgstr "sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "Okt." +msgstr "okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "Nov." +msgstr "nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "Dec." +msgstr "dec." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1124,107 +1231,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Tiu ne estas valida IPv6-adreso." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "aŭ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaro" -msgstr[1] "jaroj" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "monato" -msgstr[1] "monatoj" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semajno" -msgstr[1] "semajnoj" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "tago" -msgstr[1] "tagoj" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horo" -msgstr[1] "horoj" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monatoj" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutoj" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutoj" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indekso de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutoj" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Malpermesa" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF konfirmo malsukcesis. Peto ĉesigita." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vi vidas tiun mesaĝon ĉar ĉi HTTPS retejo postulas “Referer header” esti " +"sendita per via foliumilo, sed neniu estis sendita. Ĉi kaplinio estas " +"bezonata pro motivoj de sekureco, por certigi ke via retumilo ne estu " +"forrabita de triaj partioj." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se vi agordis vian foliumilon por malebligi “Referer” kaplinioj, bonvolu " +"reaktivigi ilin, almenaŭ por tiu ĉi retejo, aŭ por HTTPS rilatoj, aŭ por " +"“samoriginaj” petoj." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vi vidas tiun mesaĝon ĉar tiu-ĉi retejo postulas CSRF kuketon sendante " +"formojn. Tiu-ĉi kuketo estas bezonata pro motivoj de sekureco, por certigi " +"ke via retumilo ne esti forrabita de triaj partioj." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se vi agordis vian foliumilon por malŝalti kuketojn, bonvole reaktivigi " +"ilin, almenaŭ por tiu ĉi retejo, aŭ por “samoriginaj” petoj." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Pliaj informoj estas videblaj kun DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Neniu jaro specifita" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Neniu monato specifita" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Neniu tago specifita" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Neniu semajno specifita" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." "allow_future estas Malvera." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1245,16 +1390,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida paĝo (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indekso de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 7fc5d8eeb5..90a7cc0322 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 25c4e7facc..cdaf960b9f 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Diego Andrés Sanabria , 2012. -# Diego Schulz , 2012. -# franchukelly , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. -# Marc Garcia , 2011. -# , 2012. -# , 2013. +# Abraham Estrada , 2013 +# Antoni Aloy , 2011-2014 +# Diego Andres Sanabria Martin , 2012 +# Diego Schulz , 2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# franchukelly , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011,2013 +# Marc Garcia , 2011 +# monobotsoft , 2012 +# ntrrgc , 2013 +# ntrrgc , 2013 +# Sebastián Ramírez Magrí , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:09+0000\n" -"Last-Translator: ntrrgc \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,676 +30,748 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglés australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Español venezolano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmano" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Nokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbio latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas del sitio" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Archivos estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicación" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Diseño Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónica válida." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un número entero válido." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene como mucho %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con este %(field_labels)s ya existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valor %(value)r no es una opción válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo no puede estar vacío." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s debe ser unico para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser un entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha no " -"válida" +"'%(value)s' valor tiene un formato de fecha no válida. Debe estar en formato " +"AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD), pero es una fecha " +"no válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' tiene un formato incorrecto. Debe ser del tipo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' valor tiene un formato válido. Debe estar en formato AAAA-MM-DD " +"HH: [TZ]: MM [ss [uuuuuu].]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH: MM [:ss [.uuuuuu]] " -"[TZ]), pero no es una fecha/hora válida." +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD HH: MM [:. Ss " +"[uuuuuu]] [TZ]), pero es una fecha no válida / hora." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valor debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser un float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser Ninguno, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%(value)s' valor tiene un formato inválido. Debe estar en formato HH: MM " +"[: SS [uuuuuu].] ." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero no " -"representa una tiempo válido." +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (HH: MM [:. Ss [uuuuuu]]), pero " +"es un tiempo no válido." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data de binarios brutos" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "No existe %(model)s instancia con pk %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total." +msgstr[1] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígitos en total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal" +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se ha enviado ningún fichero" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " -"tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " +"(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -703,40 +779,75 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduzca un valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Compo oculto %(name)s) *%(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Datos ManagementForm falta o ha sido manipulado" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, envíe %d o menos formas." +msgstr[1] "Por favor, envíe %d o menos formas." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor, envíe %d o más formas." +msgstr[1] "Por favor, envíe %d o más formas." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -745,31 +856,33 @@ msgstr "" "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; %s no es una de las opciones disponibles." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,87 +891,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, quizás" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "media noche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "medio día" @@ -968,51 +1081,51 @@ msgstr "Diciembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "Ene" +msgstr "ene" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "Abr" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "May" +msgstr "may" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "Ago" +msgstr "ago" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "Dic" +msgstr "dic" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" @@ -1134,107 +1247,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esto no es una dirección IPv6 válida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF verificacion fallida. Solicitud abortada" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porque este sitio web es HTTPS y requiere que tu " +"navegador envíe la cabecera Referer y no se envió ninguna. Esta cabecera se " +"necesita por razones de seguridad, para asegurarse de que tu navegador no ha " +"sido comprometido por terceras partes." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurado tu navegador para desactivar las cabeceras 'Referer', por " +"favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, " +"o para peticiones 'mismo-origen'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porqué esta web requiere una cookie CSRF cuando se " +"envían formularios. Esta cookie se necesita por razones de seguridad, para " +"asegurar que tu navegador no ha sido comprometido por terceras partes." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si has inhabilitado las cookies en tu navegador, por favor habilítalas " +"nuevamente al menos para este sitio, o para solicitudes del mismo origen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha indicado el año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha indicado el mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha indicado el día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha indicado la semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " "%(class_name)s.allow_future es Falso." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" @@ -1253,16 +1404,30 @@ msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 7566b13508..577b9d8146 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index fd41f37b08..50ec2492e7 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lardissone , 2014 +# poli , 2014 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,716 +20,825 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikáans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "inglés australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español (Nicaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "jémer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmés" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín de Serbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurto" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas de sitio" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Archivos estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicación" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Diseño Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un valor numérico entero válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduzca una dirección de email válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres " +"(tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " -"determinado." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_labels)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo no puede estar en blanco." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s debe ser único/a para un %(lookup_type)s " +"%(date_field_label)s determinado." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo no puede estar en blanco." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha inválido. El mismo debe usar el " -"formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha inválido. Debe usar el " +"formato AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " "representa una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato " -"AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato AAAA-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) pero representa una fecha/hora invalida." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) pero representa una fecha/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número de coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número de coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser None, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser None, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero pequeño positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (de hasta %(max_length)s caracteres)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " "representa una hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios crudos" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" +"No existe una instancia del modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista en total mas de %(max)s dígito." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan en total mas de %(max)s dígitos." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista mas de %(max)s lugar decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan mas de %(max)s lugares decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no exista mas de %(max)s dígito antes del punto decimal." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no existan mas de %(max)s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca un valor de hora válido." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o active el checkbox, pero no ambas cosas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " -"imagen o es un un archivo de imagen corrupto." +"imagen o es un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduzca un valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido " +"modificados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envíe cero o %d formularios." +msgstr[1] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." +msgstr[1] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +847,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una clave primaria." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." +"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." - -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +884,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede ser interpretado en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que podría ser ambiguo o podría no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1128,109 +1240,148 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esta no es una direción IPv6 válida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verificación CSRF fallida. Petición abortada." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -"No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " -"ubicación." +"Ud. está viendo este mensaje porque este sitio HTTPS tiene como " +"requerimiento que su browser Web envíe una cabecera 'Referer' pero el mismo " +"no ha enviado una. El hecho de que esta cabecera sea obligatoria es una " +"medida de seguridad para comprobar que su browser no está siendo controlado " +"por terceros." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si ha configurado su browser para deshabilitar las cabeceras 'Referer', por " +"favor activelas al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS o para " +"peticiones generadas desde el mismo origen." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Listado de %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ud. está viendo este mensaje porque este sitio tiene como requerimiento el " +"uso de una 'cookie' CSRF cuando se envíen formularios. El hecho de que esta " +"'cookie' sea obligatoria es una medida de seguridad para comprobar que su " +"browser no está siendo controlado por terceros." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si ha configurado su browser para deshabilitar 'cookies', por favor " +"activelas al menos para este sitio o para peticiones generadas desde el " +"mismo origen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Hay mas información disponible. Para ver la misma use DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1390,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1249,16 +1400,32 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página debe tener el valor 'last' o un valor número entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" +"No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " +"ubicación." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Listado de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 2598245430..dd55876d6b 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index c20d2a4050..9ac532d5e5 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. -# zodman , 2011. +# Abraham Estrada , 2011-2013 +# zodman , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,721 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikáans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajstán" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmés" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurto" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un \"slug\", compuesto por letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo números separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: core/validators.py:282 #, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " -"determinado." +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo no puede estar en blanco." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo no puede estar en blanco." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha " -"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"pero es una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Ningúno, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de hora inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una " -"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " -"(tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o marque la casilla, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,41 +740,76 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingrese una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +818,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +855,87 @@ msgstr "" "La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, tal vez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1128,107 +1211,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "años" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horas" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutos" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor dia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1346,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1247,16 +1356,30 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index 7f06739573..fb93296f4c 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index ee8e4ce440..9e3ed9c152 100644 --- a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,811 +17,907 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés Británic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vazco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisio" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvio" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Ruman" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenio" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albano" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranio" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " "guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " -"tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos a muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número completo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " -"(actualmente tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1097,114 +1193,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1336,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index fd16776a18..9abe7f7620 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index a905fbe3d0..132bc8db44 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# madisvain , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 +# Martin , 2014 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,656 +22,742 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaani" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidžaani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "valgevene" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretooni" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "uelsi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "taani" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglise" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "austraalia inglise" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "briti inglise" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentiina hispaani" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mehhiko hispaania" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "nikaraagua hispaania" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "venetsueela hispaania" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "eesti" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "pärsia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "soome" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galiitsia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "horvaatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruusia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kasahhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmeri" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "letseburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "leedu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "läti" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedoonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaia" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongoolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norra (bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norra (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osseetia" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pandžab" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiilia portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumeenia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albaania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (ladina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahiili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamiili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurdi" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrania" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "lihtsustatud hiina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Saidikaardid" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Staatilised failid" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sündikeerimine" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Veebidisain" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sisestage korrektne väärtus." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sisestage korrektne täisarv." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse." +"See väärtus võib sisaldada ainult tähti, numbreid, alljooni ja sidekriipse." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv6 aadress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv4 või IPv6 aadress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on " +msgstr[0] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärki (praegu on " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte " -"(hetkel on %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärki (praegu on " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s väljaga %(field_labels)s on juba olemas." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Väärtus %(value)r ei ole kehtiv valik." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "See väli ei saa olla tühi." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s peab olema unikaalne %(date_field_label)s %(lookup_type)s " +"suhtes." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "See väli ei saa olla tühi." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema täisarv." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Tõene või Väär." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale kuupäevaformaat. See peab olema kujul AAAA-KK-" +"PP." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP), kuid kuupäev on vale." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis AAAA-KK-PP HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " +"kuid kuupäev/kellaaeg on vale." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kümnendarv." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema ujukomaarv." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Puudub, Tõene või Väär." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne väikene täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Nälk (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Väike täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), kuid kellaaeg " +"on vale." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Töötlemata binaarandmed" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s isendit primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Üks-ühele seos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mitu-mitmele seos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sisestage arv." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Saadetud fail on tühi." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel " +msgstr[0] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märk (praegu on " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märki (praegu on " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,39 +765,74 @@ msgstr "" "Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli " "fail vigane." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisestage korrektne URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Sisestage täielik väärtus." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Peidetud väli %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm andmed on kadunud või nendega on keegi midagi teinud" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." +msgstr[1] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Palun kinnitage %d või rohkem vormi." +msgstr[1] "Palun kinnitage %d või rohkem vormi." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,116 +841,118 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ei ole sobiv väärtus primaarvõtmeks." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s ei saanud tõlgendada ajavööndis %(current_timezone)s; see on " +"kas puudu või mitmetähenduslik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hetkel" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.l." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "e.l." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PL" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "EL" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "südaöö" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "keskpäev" @@ -1103,107 +1228,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "detsember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "See ei ole korrektne IPv6 aadress." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "või" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "aasta" -msgstr[1] "aastat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuu" -msgstr[1] "kuud" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nädal" -msgstr[1] "nädalat" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päev" -msgstr[1] "päeva" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d aasta" +msgstr[1] "%d aastat" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tund" -msgstr[1] "tundi" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d kuu" +msgstr[1] "%d kuud" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutit" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d nädal" +msgstr[1] "%d nädalat" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d päev" +msgstr[1] "%d päeva" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tund" +msgstr[1] "%d tundi" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutit" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutit" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Keelatud" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF verifitseerimine ebaõnnestus. Päring katkestati." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" +"Näete seda sõnumit, kuna käesolev HTTPS leht nõuab 'Viitaja päise' saatmist " +"teie brauserile, kuid seda ei saadetud. Seda päist on vaja " +"turvakaalutlustel, kindlustamaks et teie brauserit ei ole kolmandate " +"osapoolte poolt üle võetud." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" +"Kui olete oma brauseri seadistustes välja lülitanud 'Viitaja' päised siis " +"lülitage need taas sisse vähemalt antud lehe jaoks või HTTPS üheduste jaoks " +"või 'sama-allika' päringute jaoks." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"Näete seda teadet, kuna see leht vajab CSRF küpsist vormide postitamiseks. " +"Seda küpsist on vaja turvakaalutlustel, kindlustamaks et teie brauserit ei " +"ole kolmandate osapoolte poolt üle võetud." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Kui olete oma brauseris küpsised keelanud, siis palun lubage need vähemalt " +"selle lehe jaoks või 'sama-allika' päringute jaoks." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Saadaval on rohkem infot kasutades DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Aasta on valimata" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kuu on valimata" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Päev on valimata" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nädal on valimata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s." "allow_future on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" @@ -1222,16 +1385,30 @@ msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Vigane leht (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Kausta sisuloendid ei ole siin lubatud." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ei eksisteeri" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s sisuloend" diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 5c51d25cbb..779016afd0 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index f4a29958dc..b0cd15fd3d 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# jazpillaga , 2011. -# julen , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2013 +# ander , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# jazpillaga , 2011 +# julen , 2011-2012 +# julen , 2013 +# totorika93 , 2012 +# Unai Zalakain , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,672 +24,729 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrak" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaianera" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusiera" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretoia" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espainola" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espainola (Argentina)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espainola (Mexiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espainola (Nikaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelako gaztelera" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" -msgstr "Frantzesa" +msgstr "Frantsesa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandako gaelera" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khemerera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanadiera" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgera" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaniera" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalera" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandera" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetiera" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalera" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalera (Brazil)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahilia" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telegu hizkuntza" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarera" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamamera" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera (sinpletua)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera (tradizionala)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Idatzi balio zuzena." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Idatzi baliozko URL bat." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Gehitu baleko email helbide bat" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Idatzi hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sartu IPv4 helbide zuzena." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sartu IPv6 helbide zuzena" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sartu IPv4 edo IPv6 helbide zuzena." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Ziurtatu balioak %(limit_value)s gutxienez karaktere dituela (orain " "%(show_value)s dauzka)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gutxienez %(limit_value)d karaktere dauzkala (orain %(show_value)d " -"dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gehienez %(limit_value)d dauzkala (orain %(show_value)d dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(date_field)s eremuan %(lookup)s egiteko %(field_name)s bakarra izan behar " -"da." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "eta" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r balioa ez da baliozkoa." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Zenbaki osoa" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' osoko zenbakia izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' balioa True edo False izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Katea (%(max_length)s gehienez)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE da." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data zuzen bat." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (ordurik gabe)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" -"OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] da." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),\n" -"baina ez da data/ordu zuzena." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (orduarekin)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' balioa hamartarra izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Zenbaki hamartarra" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Eposta helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Fitxategiaren bidea" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' balioa koma higikorreko zenbaki bat izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' balioak None, True edo False izan behar du." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolearra (egia, gezurra edo hutsa[None])" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Osoko positiboa" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Osoko positibo txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (gehienez %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Osoko txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan egon " -"behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da ordu \n" -"zuzena" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datu bitar gordinak" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Ez dago %(pk)r pk duen %(model)s modelorik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bat-bat erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "M:N erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " -"batean." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Idatzi zenbaki oso bat." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Idatzi zenbaki bat." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino digitu gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ziurtatu digitu %(max)s baino gehiago ez dagoela guztira." +msgstr[1] "Ziurtatu %(max)s digitu baino gehiago ez dagoela guztira." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino hamartar gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren atzetik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren atzetik." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Ziurtatu ez daudela %s digitu baino gehiago puntu hamartarraren aurretik." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren aurretik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren aurretik." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Idatzi baliozko data bat." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Idatzi baliozko ordu bat." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Idatzi baliozko data/ordua." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Egiaztatu inprimakiaren kodeketa-mota." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ez da fitxategirik bidali." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Bidalitako fitxategia hutsik dago." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu fitxategiaren izenak gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " -"dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez karaktere %(max)d duela (%(length)d " +"ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " +"ditu)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo egin klik garbitu botoian, ez biak." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,38 +754,73 @@ msgstr "" "Bidali baliozko irudia. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudia edo akatsa " "dauka." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Idatzi baliozko URL bat." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Hautatu baliozko aukera bat. %(value)s ez dago erabilgarri." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Idatzi balio-zerrenda bat." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(%(name)s eremu ezkutua) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bidali inprimaki %d ala gutxiago, mesedez." +msgstr[1] "Bidali %d inprimaki ala gutxiago, mesedez." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -735,29 +829,31 @@ msgstr "" "Zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eremuarentzako bikoiztutako " "data %(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hautatu aukera zuzena. %s ez da aukeretako bat." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ez da balio egokia lehen mailako gakoentzat." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ez da balekoa gako nagusi gisa." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " +"batean." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,87 +862,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ezin da interpretatu %(current_timezone)s ordu-eremuan;\n" "baliteke ez existitzea edo anbiguoa izatea" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Orain" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ez" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "bai,ez,agian" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "byte %(size)d " msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gauerdia" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "eguerdia" @@ -1122,107 +1218,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "edo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "urtea" -msgstr[1] "urteak" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hilabetea" -msgstr[1] "hilabeteak" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "astea" -msgstr[1] "asteak" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "eguna" -msgstr[1] "egunak" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "urte %d" +msgstr[1] "%d urte" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ordua" -msgstr[1] "orduak" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "hilabete %d" +msgstr[1] "%d hilabete" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutu" -msgstr[1] "minutuak" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutuak" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "aste %d" +msgstr[1] "%d aste" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "egun %d" +msgstr[1] "%d egun" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ordu %d" +msgstr[1] "%d ordu" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s zerrenda" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "minutu %d" +msgstr[1] "%d minutu" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutu" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ez da urterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ez da hilabeterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ez da egunik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ez da asterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ez dago %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Etorkizuneko %(verbose_name_plural)s ez dago aukeran \n" "%(class_name)s.alloe_future False delako" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" @@ -1241,16 +1363,30 @@ msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Bilaketarekin bat datorren %(verbose_name)s-rik ez dago" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Orria ez da azkena, hortaz ezin da osokora (int) biurtu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Orri baliogabea (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Zerrenda hutsa eta '%(class_name)s.allow_empty' False da" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s zerrenda" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 240b78fe82..4a3bf30968 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 439b85fec2..ccd90a07e6 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Saeed , 2011. -# Sina Cheraghi , 2011. +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 +# Saeed , 2011 +# Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,665 +22,726 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "آفریکانس" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروس" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "برتون" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کاتالونیایی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "چکی" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلزی" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "انگلیسی استرالیایی" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتیش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "اسپرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "استونی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "باسکی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "فریزی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "اینترلینگوا" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "گرجی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "قزاقستان" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "خمری" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "کناده‌ای" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "لوگزامبورگی" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "مالایایی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "برمه‌ای" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نروژی Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "نپالی" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نروژی Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "آسی" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "پرتغالیِ برزیل" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "اسلووِنی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "صربی لاتین" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "سواحیلی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "تامیلی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "تاتار" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "ادمورت" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "اکراینی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "اردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده‌شده" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "پرونده‌های استاتیک" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "طراحی وب" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداقل %(limit_value)d نویسه دارد. (الان %(show_value)d " -"دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این متغیر حداکثر %(limit_value)d نویسه داشته باشد.(اکنون " -"%(show_value)d نویسه دارد)." +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "‏%(model_name)s با این %(field_labels)s وجود دارد." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. " + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "مقدار %r معتبر نیست." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"‏%(field_label)s باید برای %(lookup_type)s %(date_field_label)s یکتا باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' باید مقدار عددی باشد." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یک عدد باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "مقدار «%s» را باید به صورت True یا False باشد." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"مقدار «%s» را به یک فرمت تاریخ نامعتبر است. این باید در قالب YYYY-MM-DD باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD) وارد شده است، اما تاریخ نامعتبر است." +"مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-" +"DD باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"مقدار \"%s\" فرمت نامعتبر است. باید در YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"باشد.." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"مقدار '%s' را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) اما آن است " -"که یک تاریخ / زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "مقدار '%s' باید عدد دسیمال باشد" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "مسیر پرونده" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "مقدار '%s' را باید یک شناور است." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 آدرس" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "مقدار '%s' را باید یا هیچ کدام، درست یا غلط است." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "عدد صحیح مثبت" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"مقدار '%s' فرمت نامعتبر است. این باید در فرمت HH:MM[:ss[.uuuuuu]] باشد." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) وارد شده است، اما از آن " -"زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "دادهٔ دودویی خام" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "مدل %(model)s با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "رابطه یک به یک " -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "رابطه چند به چند" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " -"دارید." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "مطمئن شوید در مجموع بیش از %s رقم نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم اعشاری نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم قبل ممیز نداشته باشد." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداکثر %(max)d نویسه دارد. (الان %(length)d دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -688,38 +749,71 @@ msgstr "" "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " "تصویری مخدوش بوده است." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":؟.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "لطفاً %d یا بیشتر فرم بفرستید." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ترتیب:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,29 +822,31 @@ msgstr "" "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " "یکتا باشد %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %s از گزینه‌های موجود نیست." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست. " +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " +"دارید." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -759,86 +855,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " "است و یا وجود ندارد." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "در حال حاضر" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "خیر" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بایت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ب.ظ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "بعد از ظهر" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "نیمه شب" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ظهر" @@ -1114,101 +1210,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ماه" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "هفته" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "روز" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سال" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعت" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ماه" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقیقه" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d هفته" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d روز" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعت" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "فهرست %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقیقه" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 دقیقه" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "‏CSRF تأیید نشد. درخواست لغو شد." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"چنانچه مروگرتان را طوری تنظیم کرده‌اید که cookie ها غیر فعال باشند، لطفاً " +"حداقل برای این وبگاه و یا برای «same-origin» فعالش کنید." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "اطلاعات بیشتر با DEBUG=True ارائه خواهد شد." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1217,7 +1341,7 @@ msgstr "" "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." "allow_future برابر False تنظیم شده است." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." @@ -1227,16 +1351,30 @@ msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط اس msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "فهرست %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 315005f342..243d9b63b8 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 856f4ea950..2eae86f3e5 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,697 +19,789 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "englanti" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikon espanja" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan espanja" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (kirjanorja)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabin kieli" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Syötä oikea URL-osoite." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s " -"%(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Arvo %r ei kelpaa." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " -"vaihtoehtoja." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä luku." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Syötä oikea URL-osoite." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,116 +810,118 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " +"vaihtoehtoja." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Tällä hetkellä" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Poista" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ip" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ap" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "IP" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AP" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "keskipäivä" @@ -1103,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "joulukuuta" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "tai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vuosi" -msgstr[1] "vuotta" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuukausi" -msgstr[1] "kuukautta" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "viikko" -msgstr[1] "viikkoa" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päivä" -msgstr[1] "päivää" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tunti" -msgstr[1] "tuntia" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuutti" -msgstr[1] "minuuttia" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuuttia" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Vuosi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kuukausi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Päivä puuttuu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Viikko puuttuu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1332,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s." "allow_future:n arvo on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" @@ -1222,16 +1342,30 @@ msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 58f8008ab8..85d4950c35 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c0285f1e70..4ddf914eac 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2011-2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Larlet davidbgk , 2011. +# charettes , 2012 +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jean-Baptiste Mora, 2014 +# Larlet davidbgk , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,678 +22,753 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dannois" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglais australien" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espagnol mexicain" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espagnol nicaraguayen" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espagnol vénézuélien" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossète" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Plans de sites" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Fichiers statiques" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Conception Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Saisissez une valeur valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Saisissez une URL valide." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Saisissez un nombre entier valide." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et " "des traits d'union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "et" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "La valeur « %(value)r » n'est pas un choix valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "La valeur « %r » n'est pas un choix valide." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s doit être unique pour la partie %(lookup_type)s de " +"%(date_field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre entier." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "La valeur « %s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct " -"est AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD), mais la date " -"n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format " +"correct est AAAA-MM-JJ." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ), mais " +"la date n'est pas valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est AAAA-" -"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre décimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre décimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre à virgule flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre à virgule flottante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Nombre à virgule flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Grand entier (8 octets)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"La valeur « %s » doit valoir soit None (rien), True (vrai) ou False (faux)." +"La valeur « %(value)s » doit valoir soit None (vide), True (vrai) ou False " +"(faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Petit nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Petit nombre entier" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " +"Le format de la valeur « %(value)s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " "l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Données binaires brutes" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "L'instance %(model)s avec la clé primaire %(pk)r n'existe pas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " -"en sélectionner plusieurs." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Saisissez un nombre entier." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Saisissez un nombre." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total." +msgstr[1] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre après la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres après la virgule." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre avant la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Saisissez une date valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Saisissez une heure valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Saisissez une date et une heure valides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que ce nom de fichier ne contient pas plus de %(max)d " -"caractères (actuellement %(length)d caractères)." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractère " +"(actuellement %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractères " +"(actuellement %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,40 +776,77 @@ msgstr "" "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas " "une image ou bien est corrompu." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Saisissez une URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Saisissez une valeur complète." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr " :" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(champ masqué %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été " +"manipulées" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ne soumettez pas plus de %d formulaire." +msgstr[1] "Ne soumettez pas plus de %d formulaires." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Veuillez soumettre au moins %d formulaire." +msgstr[1] "Veuillez soumettre au moins %d formulaires." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -742,33 +855,35 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "« %(pk)s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " +"en sélectionner plusieurs." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -777,87 +892,87 @@ msgstr "" "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire " "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actuellement" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Gio" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Tio" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Pio" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "après-midi" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "matin" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "Après-midi" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Matin" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "minuit" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "midi" @@ -1133,107 +1248,150 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Décembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ans" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mois" -msgstr[1] "mois" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semaine" -msgstr[1] "semaines" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "jour" -msgstr[1] "jours" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d année" +msgstr[1] "%d années" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "heure" -msgstr[1] "heures" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mois" +msgstr[1] "%d mois" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semaine" +msgstr[1] "%d semaines" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "« %(path)s » n'existe pas" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d heure" +msgstr[1] "%d heures" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Interdit" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "La vérification CSRF a échoué. La requête a été interrompue." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vous voyez ce message parce que ce site HTTPS exige que le navigateur Web " +"envoie un en-tête « Referer », ce qu'il n'a pas fait. Cet en-tête est exigé " +"pour des raisons de sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas " +"été piraté par un intervenant externe." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si vous avez désactivé l'envoi des en-têtes « Referer » par votre " +"navigateur, veuillez les réactiver, au moins pour ce site ou pour les " +"connexions HTTPS, ou encore pour les requêtes de même origine (« same-" +"origin »)." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vous voyez ce message parce que ce site exige la présence d'un cookie CSRF " +"lors de l'envoi de formulaires. Ce cookie est nécessaire pour des raisons de " +"sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas été piraté par un " +"intervenant externe." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si vous avez désactivé l'envoi des cookies par votre navigateur, veuillez " +"les réactiver au moins pour ce site ou pour les requêtes de même origine (« " +"same-origin »)." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" +"Des informations plus détaillées sont affichées lorsque la variable DEBUG " +"vaut True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Aucune année indiquée" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Aucun mois indiqué" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Aucun jour indiqué" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Aucune semaine indiquée" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s." "allow_future est faux (False)." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,18 +1412,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre " "entier." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "« %(path)s » n'existe pas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 169739a8da..a3d9b652ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 51da022bb8..c5aaa29373 100644 --- a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,670 +1,734 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fy_NL\n" +"Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Australian English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Venezuelan Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Interlingua" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Indonesian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Icelandic" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Italian" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Japanese" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Georgian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Kazakh" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Khmer" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Kannada" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Korean" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Luxembourgish" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" +msgid "Ossetic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jou in falide wearde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jou in falide URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " "koppelteken." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jou in falide IPv4-adres." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " -"selektearjen." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dit fjild is fereaske." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jou in folslein nûmer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Jou in nûmer." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jou in falide datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jou in falide tiid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jou in falide datum.tiid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "It yntsjinne bestân is leech." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -672,156 +736,193 @@ msgstr "" "Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " "ôfbylding of in skansearre ôfbylding." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jou in falide URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jou in list mei weardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Oarder" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." - -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " +"selektearjen." + +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1097,114 +1198,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1341,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index dcdb00f277..3e7270263e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 9923569bd2..07be6302dd 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. -# Séamus Ó Cúile , 2011. -# Seán de Búrca , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# John Moylan , 2013 +# John Stafford , 2013 +# Seán de Búrca , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 +# Séamus Ó Cúile , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,675 +23,739 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Asarbaiseáinis" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Seicis" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis " -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Béarla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Béarla na Breataine" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spáinnis Nicearagua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Bascais" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fraincis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Freaslainnis" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Íoslainnis" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Ciméiris" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Cannadais" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Mailéalaimis" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongóilis" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Ioruais Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ioruais Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Puinseáibis" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Seirbis (Laidineach)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sínis Simplithe" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Iontráil URL bailí." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó " "fleiscíní." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "agus" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i " -"bhformáid YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' " -"ach tá an dáta/am neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "R-phost" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Conair comhaid" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Slánuimhir beag dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Slánuimhir beag" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am " -"neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Am" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Comhaid" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Duine-le-duine caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " -"níos mó ná rud amháin a roghnú." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Iontráil slánuimhir." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Iontráil dáta bailí." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Iontráil am bailí." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Níor seoladh aon chomhad." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm " -"an chomhaid seo." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá " "sheiceáil." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +763,81 @@ msgstr "" "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó " "b'íomhá thruaillithe é." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Iontráil URL bailí." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ord" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a " "bheith uathúil." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +846,33 @@ msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a " "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-" "eochair." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " +"níos mó ná rud amháin a roghnú." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +881,35 @@ msgstr "" "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Faoi láthair" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Níl" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tá, níl, b'fhéidir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,66 +919,66 @@ msgstr[2] "%(size)d bheart" msgstr[3] "%(size)d mbeart" msgstr[4] "%(size)d beart" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "i.n." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "r.n." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "IN" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "RN" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meán oíche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "nóin" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Luan" +msgstr "Dé Luain" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Máirt" +msgstr "Dé Máirt" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Céadaoin" +msgstr "Dé Céadaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" @@ -877,43 +986,43 @@ msgstr "Déardaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Aoine" +msgstr "Dé hAoine" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Satharn" +msgstr "Dé Sathairn" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Domhnach" +msgstr "Dé Domhnaigh" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Luan" +msgstr "L" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Máirt" +msgstr "M" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Céad" +msgstr "C" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Déar" +msgstr "D" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Aoine" +msgstr "A" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Sath" +msgstr "S" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Domh" +msgstr "D" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1131,125 +1240,151 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "nó" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bliain" -msgstr[1] "bliain" -msgstr[2] "bliana" -msgstr[3] "mbliana" -msgstr[4] "bliana" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mhí" -msgstr[1] "mhí" -msgstr[2] "mhí" -msgstr[3] "mí" -msgstr[4] "mí" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "seachtain" -msgstr[1] "sheachtain" -msgstr[2] "sheachtain" -msgstr[3] "seachtain" -msgstr[4] "seachtain" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "lá" -msgstr[1] "lá" -msgstr[2] "lá" -msgstr[3] "lá" -msgstr[4] "lá" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uair" -msgstr[1] "uair" -msgstr[2] "uair" -msgstr[3] "n-uair" -msgstr[4] "uair" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "nóiméad" -msgstr[1] "nóiméad" -msgstr[2] "nóiméad" -msgstr[3] "nóiméad" -msgstr[4] "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "Níl %(path)s ann." +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innéacs de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Bliain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mí gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Lá gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Seachtain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1258,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá %(class_name)s." "allow_future Bréagach." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1269,17 +1404,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Níl %(path)s ann." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innéacs de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index a53e20f9ab..0884deac6d 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index aa43a3e1a6..650a5641e0 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Oscar Carballal , 2012. +# fasouto , 2011-2012 +# fonso , 2011,2013 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 +# Oscar Carballal , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:24+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,678 +22,721 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "africáner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" -msgstr "árabe" +msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerí" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bulgarian" -msgstr "búlgaro" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Belarusian" -msgstr "bielorruso" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalí" - #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Breton" -msgstr "bretón" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" + +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosníaco" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Catalan" -msgstr "catalán" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Czech" -msgstr "checo" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Welsh" -msgstr "galés" - #: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "German" -msgstr "alemán" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Greek" -msgstr "grego" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "English" -msgstr "inglés" - #: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español da Arxentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español de Nicaragua" +msgstr "español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" -msgstr "persa" +msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" -msgstr "galego" +msgstr "Galego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" -msgstr "hebreo" +msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" -msgstr "húngaro" +msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "xaponés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "xeorxiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "casaco" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "camboxano" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "canará" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "mala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "malaiala" +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birmano" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "noruegués (bokmål)" + +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruegués (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "panxabiano" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués do Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbio (alfabeto latino)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "támil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraíno" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinés tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Insira un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Insira un URL válido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira só díxitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese que este valor é de polo menos %(limit_value)d caracteres (agora " -"ten %(show_value)d). " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor ten como máximo %(limit_value)d caracteres " -"(agora ten %(show_value)d))." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"O campo %(field_name)s debe ser único para a busca %(lookup)s en " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo non pode ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo non pode estar baleiro." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r non é unha opción válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo non pode ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo non pode estar baleiro." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" +msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Número enteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' debe ser un número enteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' debe ser verdadeiro ou falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Números enteiros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor de '%s' ten un formato inválido de data. Debe estar no formato YYYY-" -"MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD) pero non é unha data válida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sen a hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe de ter o formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ) " -"pero non é unha data/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (coa hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' debe ser un número en formato decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Enderezo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" -msgstr "Ruta do ficheiro" +msgstr "Ruta de ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' debe ser un número en coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "Dirección IPv4" +msgstr "Enderezo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' debe ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "Enteiro positivo" +msgstr "Numero enteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Enteiro pequeno positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ata %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Enteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe ter o formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero non é unha " -"hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios en bruto" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Non existe modelo %(model)s coa clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación moitos a moitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " -"ou \"Comando\" nun Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Insira un número enteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Insira un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegñurese de que non hai máis de %s díxitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que non hai máis de %s lugares decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Asegúrese de que no hai máis de %s díxitos antes do punto ou coma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Insira unha data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Insira unha hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Insira unha data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Non se enviou ficheiro ningún." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro enviado está baleiro." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que o nome de ficheiro ten como máximo %(max)d caracteres " -"(agora ten %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non " "ambas as dúas cousas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +744,75 @@ msgstr "" "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " "corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Insira un URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opción " +"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opcións " "dispoñibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Insira unha lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +821,34 @@ msgstr "" "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para " "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Corrixa os valores duplicados embaixo." +msgstr "Corrixa os valores duplicados de abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións " "dispoñíbeis" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %s non se atopa entre as opcións dispoñíbeis." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non é un valor válido para unha clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " +"ou \"Comando\" nun Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,117 +857,117 @@ msgstr "" "%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria " "%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,non,quizais" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "luns" +msgstr "Luns" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martes" +msgstr "Martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "mércores" +msgstr "Mércores" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "xoves" +msgstr "Xoves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "venres" +msgstr "Venres" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sábado" +msgstr "Sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domingo" +msgstr "Domingo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" @@ -1134,107 +1213,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" -msgstr "Non se especificou un ano" +msgstr "Non se especificou ningún ano" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "Non se especificou un mes" +msgstr "Non se especificou ningún mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "Non se especificou un día" +msgstr "Non se especificou ningún día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "Non se especificou unha semana" +msgstr "Non se especificou ningunha semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s." "allow_futuro é False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'" @@ -1253,16 +1358,30 @@ msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s' msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 44d5412198..7805484f63 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 0e7f545b15..9d4011922a 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Meir Kriheli \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,693 +19,799 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "אפריקאנס" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "בֶּלָרוּסִית" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "בְּרֶטוֹנִית" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "קאטלונית" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "אנגלית אוסטרלית" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "אנגלית בריטית" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ספרדית ארגנטינית" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ספרדית מקסיקנית" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ספרדית ניקרגואה" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ספרדית ונצואלית" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "פריזית" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "גאליציאנית" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "חמר" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "לוקסמבורגית" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "בּוּרְמֶזִית" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "נורבגית ספרותית" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "נורבגית חדשה" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "אוסטית" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "פנג'אבי" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "סרבית לטינית" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "סווהילי" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "אודמורטית" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "מפות אתר" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "קבצים סטטיים" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "הפצת תכנים" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "עיצוב אתרים" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "יש להזין URL חוקי." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "יש להזין מספר שלם חוקי." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 או IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "יש לוודא שערך זה הינו %(limit_value)s (כרגע %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל לפחות %(limit_value)d תווים (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ה־%(date_field)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ו" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_labels)s·אלו קיימים כבר." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "ערך %(value)r אינו אפשרות חוקית." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ערך %r אינו אפשרות חוקית." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s חייב להיות ייחודי עבור %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר שלם." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות אמת או שקר." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "הערך '%s' מכיל תאריך בפורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "הערך '%s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט תאריך לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "הערך '%(value)s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' אינו חוקי. התחביר חייב להיות YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. הוא חייב להיות בפורמטYYYY-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' חוקי (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך אינו תאריך/" -"זמן חוקי." +"הערך '%(value)s' הוא בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך " +"אינו מהווה תאריך/שעה חוקיים." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עשרוני." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות None‏, True או False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות None‏, אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "מספר שלם חיובי" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "מספר שלם חיובי קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "מספר שלם קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "הערך '%s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "הערך '%s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "מידע בינארי גולמי" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "מודל %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "פריט %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "יחס של אחד לאחד" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "יחס של רבים לרבים" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות סה\"כ" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s בסה\"כ." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות אחרי הנקודה" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s אחרי הנקודה." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s לפני הנקודה העשרונית" +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "על שם הקובץ להיות לא יותר מ־%(max)d תווים (יש לו%(length)d)." +msgstr[0] "נא לוודא ששם קובץ זה מכיל תו %(max)d לכל היותר (מכיל %(length)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "יש להזין ערך שלם." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(שדה מוסתר %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d לכל היותר." +msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d או יותר." +msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים או יותר." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s, שערכים בו חייבים להיות ייחודיים." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -715,29 +820,30 @@ msgstr "" "נא לתקן את הערכים הכפולים %(field_name)s, שחייבים להיות ייחודיים ל%(lookup)s " "של %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" אינו ערך חוקי עבור מפתח ראשי." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" איננו חוקי כמפתח ראשי." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +852,87 @@ msgstr "" "לא ניתן לפרש את %(datetime)s באזור זמן %(current_timezone)s; הוא עשוי להיות " "דו-משמעי או לא קיים." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "עכשיו" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "לסלק" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "לא" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק\"ב" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ\"ב" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג\"ב" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט\"ב" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s פ\"ב" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "חצות" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12 בצהריים" @@ -1102,107 +1208,142 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "זו אינה כתובת IPv6 חוקית." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "או" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "שנה" -msgstr[1] "שנים" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "חודש" -msgstr[1] "חודשים" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "שבוע" -msgstr[1] "שבועות" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "יום" -msgstr[1] "ימים" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "שנה %d" +msgstr[1] "%d שנים" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "חודש %d" +msgstr[1] "%d חודשים" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "שבוע %d" +msgstr[1] "%d שבועות" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "יום %d" +msgstr[1] "%d ימים" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה %d" +msgstr[1] "%d שעות" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "אינדקס של %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה %d" +msgstr[1] "%d דקות" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 דקות" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "אסור" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "אימות CSRF נכשל. הבקשה בוטלה." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר HTTPS זה דורש שליחת 'Referer header' על ידי הדפדפן " +"שלך, אשר לא נשלח. הדבר נדרש מסיבות אבטחה, כדי לוודא שהדפדפן שלך לא נחטף על " +"ידי אחרים." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"אם הגדרת את הדפדפן שלך לביטול ‎ 'Referer' headers, נא לאפשר אותם, לפחות עבור " +"אתר זה, לחיבורי HTTPS או לבקשות 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר זה דורש עוגיית CSRF כאשר שולחים טפסים. עוגיה זו " +"נדרשת מסיבות אבטחה, כדי לוודא שהדפדפן שלך לא נחטף על ידי אחרים." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"אם הגדרת את הדפדפן שלך לנטרול עוגיות, נא לאפשר אותם שוב, לפחות עבור אתר זה " +"או לבקשות 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "מידע נוסף זמין עם " + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "לא צויינה שנה" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "לא צויין חודש" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "לא צויין יום" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "לא צויין שבוע" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1352,7 @@ msgstr "" "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s בזמן עתיד מאחר ש-%(class_name)s." "allow_future מוגדר False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בתחביר '%(format)s'" @@ -1221,16 +1362,30 @@ msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בת msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "לא נמצא/ה %(verbose_name)s התואם/ת לשאילתה" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "העמוד אינו 'last', או אינו ניתן להמרה למספר." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "עמוד לא חוקי (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "רשימה ריקה -ו'%(class_name)s.allow_empty' מוגדר False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "אינדקס של %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f8c0b3b71..349b1c7186 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index a6e7049f45..75815861f2 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Pratik , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:46+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,698 +20,788 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "अफ़्रीकांस" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "आज़रबाइजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बलगारियन" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "बेलारूसी" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ब्रेटन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियन" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "कटलान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "च्चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "दानिश" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी " -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "एस्परेन्तो" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "स्पानिश" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "एस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "पारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "फ़िन्निश" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "आयरिश" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "गलिशियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "हि‍ब्रू" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "क्रोयेशियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "इंतर्लिंगुआ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "आयिस्लान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "इटैलियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "जपानी" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ज्योर्जियन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "कज़ाख" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "कन्‍नड़" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "लक्संबर्गी" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवेनियन" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "लात्वियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मीज़" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओस्सेटिक" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "रूसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन्" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्बियाई लैटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "तातार" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "उद्मर्त" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रानियन" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "उर्दू" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "वियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चीनी" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारम्परिक चीनी" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" " %(show_value)s है) है ।" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n" -" %(show_value)d है) की है." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n" -" %(show_value)d है) में है." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "और" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "तिथि (बिना समय)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना " -"चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक " -"अमान्य तिथि / समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "तिथि (समय के साथ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "दशमलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "संचिका पथ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "चल बिन्दु संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "यू.आर.एल" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. " +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-एक संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "बहुत से कई संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "वैध तिथि भरें ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "वैध समय भरें ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n" -"%(length)d है)को है" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "छाटें" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,29 +810,29 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " "%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -750,87 +841,87 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " "अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "फिलहाल" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हाँ, नहीं, शायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी " -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेबी " -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी " -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टीबी" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पीबी" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात्री" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "दोपहर" @@ -1106,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "दिसंबर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "साल" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महीना" -msgstr[1] "महीना" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "सप्ताह" -msgstr[1] "सप्ताह" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिन" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घंटा" -msgstr[1] "घंटा" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनट" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनट" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1332,7 @@ msgstr "" "भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " "गलत है." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " @@ -1225,16 +1342,30 @@ msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गय msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 5b5cdce40f..13d53ecafe 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index fa103572e1..b86af7e64c 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Ylodi , 2011. -# , 2012. +# aljosa , 2011,2013 +# berislavlopac , 2013 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nino , 2013 +# senko , 2012 +# Ylodi , 2011 +# zmasek , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:26+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,675 +25,736 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azarbejdžanac" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bošnjački" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španjolski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburški" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžabljanin" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latinski srpski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima " +msgstr[0] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znak (trenutno ima " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima " +msgstr[0] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znak (trenutno ima " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može biti null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ovo polje ne može biti null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Slova (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD " -"formatu." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena/sati)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali " -"je nevaljan datum/vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Put do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mali broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano " -"vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " -"objekta." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " -"točke." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +762,77 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Molimo unesite %d obrazac." +msgstr[1] "Molimo unesite %d ili manje obrazaca." +msgstr[2] "Molimo unesite %d ili manje obrazaca." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " "jedinstveni." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,29 +841,31 @@ msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " "jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " +"objekta." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,35 +874,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,52 +910,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte-a" msgstr[2] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1131,113 +1231,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosinca" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godine" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mjesec" -msgstr[1] "mjeseci" -msgstr[2] "mjeseci" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tjedan" -msgstr[1] "tjedna" -msgstr[2] "tjedna" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dani" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d godina" +msgstr[1] "%d godina" +msgstr[2] "%d godina" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sati" -msgstr[2] "sata" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mjesec" +msgstr[1] "%d mjeseci" +msgstr[2] "%d mjeseci" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tjedan" +msgstr[1] "%d tjedna" +msgstr[2] "%d tjedana" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dana" +msgstr[1] "%d dana" +msgstr[2] "%d dana" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d sat" +msgstr[1] "%d sati" +msgstr[2] "%d sati" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutu" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d minuta" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nije navedena godina" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nije naveden mjesec" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nije naveden dan" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Tjedan nije određen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1246,7 +1372,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" @@ -1256,16 +1382,30 @@ msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nevažeća stranica (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3940f4bb19..687c72d7f5 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 2229650b26..3f76cbb812 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2011, 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2011-2012 +# Máté Őry , 2013 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,679 +21,732 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusz" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brit angol" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentin spanyol" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikói spanyol" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguai spanyol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Venezuelai spanyol" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baszk " -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francia" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fríz" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmai" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmål norvég" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk norvég" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oszét" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazíliai portugál" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin betűs szerb" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Szuahéli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " "tartalmazhat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv6 címet." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 vagy IPv6 címet." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s (jelenleg: " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " +"tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " "tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " +"karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " "karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s egyedi kell hogy legyen %(lookup)s alapján a dátum mezőn: " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "és" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ez a mező nem lehet üres." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r érték érvénytelen." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ez a mező nem lehet üres." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' értéknek egész számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD " -"formátumban kell lennie." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD), de a megadott dátum " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"de a megadott dátum/idő érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' értéknek decimálisnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' érték csak semmi (None), igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitív kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "URL-barát cím (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' érték formátuma érvénytelen. Az időnek HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formátumban " -"kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' formátuma megfelelő (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), de a megadott időpont " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Nyers bináris adat" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(model)s modell %(pk)r elsődleges kulccsal nem létezik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Egy-egy kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Több-több kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " -"kiválasztásához." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Adjon meg egy egész számot." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Adj meg egy számot." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " -"előtt: %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "A küldött fájl üres." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " +"(jelenlegi hossza: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " "(jelenlegi hossza: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Küldjön egy új fájlt, vagy jelölje be a törlés négyzetet, de ne mindkettőt " "egyszerre." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,41 +754,76 @@ msgstr "" "Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " "megsérült." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Rejtett mező: %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s (egyedinek kell " "lenniük)." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +832,35 @@ msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field_name)s (egyedinek kell " "lenniük %(lookup)s alapján a dátum mezőn: %(date_field)s)." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges " "kulcsával." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " "között." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " +"kiválasztásához." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,87 +869,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s értelmezhetetlen a megadott %(current_timezone)s időzónában; " "vagy félreérthető, vagy nem létezik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Jelenleg" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nem" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bájt" msgstr[1] "%(size)d bájt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "du" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "de" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "DU" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "DE" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "éjfél" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "dél" @@ -1134,107 +1225,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "vagy" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "év" -msgstr[1] "év" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónap" -msgstr[1] "hónap" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hét" -msgstr[1] "hét" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "nap" -msgstr[1] "nap" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d év" +msgstr[1] "%d év" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d hónap" +msgstr[1] "%d hónap" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "perc" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hét" +msgstr[1] "%d hét" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d óra" +msgstr[1] "%d óra" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d perc" +msgstr[1] "%d perc" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 perc" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nincs év megadva" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nincs hónap megadva" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nincs nap megadva" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nincs hét megadva" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nincsenek elérhető %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Jövőbeli %(verbose_name_plural)s nem elérhetők, mert %(class_name)s." "allow_future értéke False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,16 +1371,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Az oldal nem 'last', vagy nem lehet egésszé alakítani." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen oldal (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Üres lista, és '%(class_name)s.allow_empty' értéke False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index f904ca3608..e65badfe9e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 6c3e9a38db..21b1d9f67c 100644 --- a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,672 +17,719 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "germano" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglese" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "anglese britannic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espaniol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "espaniol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espaniol mexican" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "espaniol nicaraguan" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finnese" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frison" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "hungaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolico" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegiano, bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandese" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegiano, nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polonese" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugese brasilian" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romaniano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tartaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainiano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinese simplificate" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinese traditional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Specifica un valor valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " "sublineamento o tractos de union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Iste campo non pote esser nulle." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Iste campo non pote esser vacue." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Le valor %r non es un option valide." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Iste campo non pote esser nulle." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Iste campo non pote esser vacue." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (ver o false)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numeros integre separate per commas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" -"MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " -"ma es un data/hora invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cammino de file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Numero a comma flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Parve numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Parve numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation multes a multes" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Iste campo es obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Specifica un numero integre." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Specifica un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Specifica un data valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Specifica un hora valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Specifica un data e hora valide." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nulle file esseva submittite." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le file submittite es vacue." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " -"(illo contine %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +737,75 @@ msgstr "" "Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " "un imagine o esseva un imagine corrumpite." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Specifica un URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Scribe un lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +814,33 @@ msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " "pro le %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " "instantia genitor." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +849,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " "%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Rader" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,forsan" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "pm." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "am." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medienocte" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediedie" @@ -1124,107 +1205,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "annos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mense" -msgstr[1] "menses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "septimana" -msgstr[1] "septimanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "die" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minutas" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutas" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indice de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nulle anno specificate" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nulle mense specificate" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nulle die specificate" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nulle septimana specificate" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1340,7 @@ msgstr "" "In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " "%(class_name)s.allow_future es False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1350,30 @@ msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b24d2b8613..ace89255c8 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index e67456ae31..d250c1e523 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,669 +19,720 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ceska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inggris Britania" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanyol Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanyol Meksiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanyol Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanyol Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhstan" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbia Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisionil" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Masukkan nilai yang valid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Masukkan URL yang valid." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Masukkan alamat email yang valid." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda " "minus." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini " -"%(show_value)d karakter)." +msgstr[0] "" +"Pastikan nilai ini mengandung paling sedikit %(limit_value)d karakter " +"(sekarang %(show_value)d karakter)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat " -"ini %(show_value)d karakter)." +msgstr[0] "" +"Pastikan nilai ini mengandung paling banyak %(limit_value)d karakter " +"(sekarang %(show_value)d karakter)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "dan" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Field ini tidak boleh null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Field ini tidak boleh kosong." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Field ini tidak boleh null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Field ini tidak boleh kosong." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Bilangan Asli" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (maksimum %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tanggal (tanpa waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/" -"waktunya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tanggal (dengan waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Bilangan desimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Lokasi berkas" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Bilangan 'floating point'" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Alamat IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Bilangan asli positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Bilangan asli kecil positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Bilangan asli kecil" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak " -"valid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data biner mentah" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Hubungan satu-ke-satu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Masukkan sebuah bilangan." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %(max)s angka." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %(max)s angka desimal." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih " -"dari %s angka." +"dari %(max)s angka." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Masukkan tanggal yang valid." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Masukkan waktu yang valid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini " +msgstr[0] "" +"Pastikan nama berkas ini mengandung paling banyak %(max)d karakter (sekarang " "%(length)d karakter)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak " "centang" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +740,73 @@ msgstr "" "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas " "gambar atau gambarnya rusak." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Masukkan URL yang valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang " "tersedia." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Masukkan beberapa nilai." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Bidang tersembunyi %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Pastikan mengirim %d formulir atau lebih sedikit. " + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,33 +815,33 @@ msgstr "" "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk " "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan " "yang tersedia." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia." +"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." - -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,86 +850,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu " "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Saat ini" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya,tidak,mungkin" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bita" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "tengah malam" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "siang" @@ -1121,101 +1205,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "atau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "tahun" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "bulan" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "minggu" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "hari" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d tahun" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "jam" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d bulan" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "menit" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "menit" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d minggu" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d hari" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d jam" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Daftar isi %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d menit" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 menit" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Tidak ada tahun dipilih" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Tidak ada bulan dipilih" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Tidak ada hari dipilih" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Tidak ada minggu dipilih" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,7 +1334,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s." "allow_future bernilai False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" @@ -1234,18 +1344,32 @@ msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " "bulat." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Daftar isi %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..570c31fc51 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c20f7475e0 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1386 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azərbaycanca" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "беларуская" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "বাংলা" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Brezhoneg" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "босански" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "čeština" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Cymraeg" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "dansk" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "British English" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español de México" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español de Nicaragua" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Euskara" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "فارسی" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frysk" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Gaeilge" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Galego" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "हिन्दी" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvatski" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Bahasa Indonesia" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Íslenska" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Қазақша" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannaḍa" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lëtzebuergesch" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvių" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Latviešu" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонски" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയാളം" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norsk bokmål" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "नेपाली" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norsk nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português do Brasil" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Română" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenčina" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenščina" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Shqip" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Српски / srpski" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbian Latin" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Kiswahili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "ไทย" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "اُردُو" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁體中文" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Skribez valida datumo." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Skribez valida URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Skribez valida e-posto adreso." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Skribez valida \"slug\" kompozata de literi, numeri, juntostreki o " +"subjuntostreki." + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Skribez valida IPv4 adreso." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Skribez valida IPv6 adreso." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Skribez valida adreso IPv4 od IPv6." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Skribez nur cifri separata per komi." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Verifikez ke ica datumo esas %(limit_value)s (olu esas %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Verifikez ke ica datumo esas minora kam od egala a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Verifikez ke ica datumo esas majora kam od egala a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d litero adminime (olu havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d literi adminime (olu havas " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d litero admaxime (olu havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d literi admaxime (olu havas " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ica feldo ne povas esar nula." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ica feldo ne povas esar vakua." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "La %(model_name)s kun ica %(field_label)s ja existas." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Feldo de tipo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (True o False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (til %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Integri separata per komi" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Dato (sen horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Dato (kun horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimala numero" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "E-postala adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "Arkivo voyo" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Glitkomo numero" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Granda (8 byte) integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "IP adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positiva integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positiva mikra integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (til %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Mikra integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Kruda binara datumo" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "Arkivo" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Imajo" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Exterklefo (la tipo esas determinata per la relatata feldo)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Un-ad-un parenteso" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Multi-a-multi parenteso" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "Ica feldo esas obligata." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Skribez kompleta numero" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Skribez numero." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Skribez valida dato." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Skribez valida horo." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Skribez valida dato/horo." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Nula arkivo sendesis. Verifikez la kodexigo tipo en la formulario." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Nula arkivo sendesis." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "La sendita arkivo esas vakua." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica dosiero nomo havas %(max)d skribsigno admaxime (olu havas " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica arkivo nomo havas %(max)d skribsigni admaxime (olu havas " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Sendez arkivo o markizez la vakua markbuxo, ne la du." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Kargez valida imajo. La arkivo qua vu kargis ne esis imajo od esis defektiva." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selektez valida selekto. %(value)s ne esas un de la disponebla selekti." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Skribez listo de datumi." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Okulta feldo %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Ordinar" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Koretigez duopligata datumi por %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Korektigez la duopligata datumi por %(field)s, qui mustas esar unika." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Korektigez la duopligata datumi por %(field_name)s qui mustas esar unika por " +"la %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korektigez la duopligata datumi infre." + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"La interna exterklefo ne koincidis kun la prima klefo dil patro instanco." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selektez valida selekto. Ita selekto ne esas un de la disponebla selekti." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenez pulsata \"Control\" o \"Command\" en Mac por selektar pluse kam un." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"La %(datetime)s ne povis esar interpretata en la horala zono " +"%(current_timezone)s; forsan, olu esas ambigua o ne existas." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Aktuale" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Modifikar" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Vakuigar" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonocata" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "yes,no,forsan" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "noktomezo" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "dimezo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lundio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merkurdio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Jovdio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdio" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturdio" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sundio" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Jov" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d yaro" +msgstr[1] "%d yari" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monati" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semano" +msgstr[1] "%d semani" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dio" +msgstr[1] "%d dii" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d hori" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "La yaro ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "La monato ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "La dio ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "La semano ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Ne esas %(verbose_name_plural)s disponebla" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"La futura %(verbose_name_plural)s ne esas disponebla pro ke %(class_name)s." +"allow_future esas False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Onu ne permisas direktorio indexi hike." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne existas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indexi di %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index d559491cd1..be73608478 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 606514c882..9ce035153e 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# gudmundur , 2011. -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# saevarom , 2011. +# gudmundur , 2011 +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# saevarom , 2011 +# saevarom , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,668 +21,725 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaídsjíska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Enska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Bresk enska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentínsk spænska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexíkósk Spænska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Níkaragva spænska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Eistland" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskneska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persneska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frísneska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galíska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindí" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmeríska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannadanska" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Kóreska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litháenska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedónska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongólska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska bókmál" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nýnorska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Púndjabíska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbnesk latína" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamílska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tælenska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð kínverska " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sláðu inn gilt gildi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sláðu inn gilt netfang." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Settu inn gildan vefslóðartitil sem samanstendur af latneskum bókstöfum, " "númerin, undirstrikum og bandstrikum." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv4 eða IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildi sé %(limit_value)s (það er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé minna en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé stærra en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi a.m.k. %(limit_value)d stafi (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafur að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" +msgstr[1] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafir að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi í mesta lagi %(limit_value)d stafi " -"(it has %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s verður að vera einkvæmt fyrir %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Gildið %r er ógilt." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltölur aðgreindar með kommum" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Gildi '%s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á ÁÁÁÁ-MM-DD sniði." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Gildi '%s' hefur rétt snið (ÁÁÁÁ-MM-DD) en dagsetningin er ógild." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dagsetning (án tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: ÁÁÁÁ-MM-DD KK:MM " -"[:ss[.uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]] [TZ]) en það er " -"ógild dagsetning / tími." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dagsetning (með tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Tugatala" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Skjalaslóð" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera fleytitala." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Fleytitala (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 vistfang" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Gildi '%s' verða að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Jákvæð lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Gildi '%s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH: MM [: ss [." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Gildi '%s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en gildið er ekki gilt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Módel %(model)s með lykil %(pk)r er ekki til." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Einn-á-einn samband." -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Margir-til-margra samband." -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölu." +msgstr[1] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölur." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Engin skrá var send." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Innsend skrá er tóm." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafur að lengd (það er %(length)d nú)" +msgstr[1] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafir að lengd (það er %(length)d nú)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vinsamlegast sendu annað hvort inn skrá eða merktu í boxið, ekki bæði." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +747,75 @@ msgstr "" "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð " "eða ekki mynd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sláðu inn lista af gildum." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Röð" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Vinsamlegast lagfærðu gögn í reit %(field)s, sem verða að vera einstök." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,31 +824,32 @@ msgstr "" "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field_name)s sem verða að vera " "einstök fyrir %(lookup)s í %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum " "valmöguleikum." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "'%(pk)s' er ekki gilt sem lykill." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ekki gilt sem lykill." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -764,87 +858,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s er ekki hægt að túlka í tímabelti %(current_timezone)s, það " "getur verið óljóst eða að það er ekki til." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Eins og er:" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bæti" msgstr[1] "%(size)d bæti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "morgun" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "Eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Morgun" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "miðnætti" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "hádegi" @@ -1120,107 +1214,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eða" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ár" -msgstr[1] "ár" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mánuður" -msgstr[1] "mánuðir" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vika" -msgstr[1] "vikur" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dagur" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ár" +msgstr[1] "%d ár" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "klukkutími" -msgstr[1] "klukkutímar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mánuður" +msgstr[1] "%d mánuðir" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "mínúta" -msgstr[1] "mínútur" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "mínútur" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vika" +msgstr[1] "%d vikur" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dagur" +msgstr[1] "%d dagar" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d klukkustund" +msgstr[1] "%d klukkustundir" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innihald %(directory)s " +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d mínúta" +msgstr[1] "%d mínútur" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 mínútur" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ekkert ár tilgreint" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Enginn mánuður tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Enginn dagur tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Engin vika tilgreind" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ekkert %(verbose_name_plural)s í boði." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Framtíðar %(verbose_name_plural)s ekki í boði því %(class_name)s." "allow_future er Ósatt." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\"" @@ -1239,16 +1359,30 @@ msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ekkert %(verbose_name)s sem uppfyllir skilyrði" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Þetta er hvorki síðasta síða, né er hægt að breyta í heiltölu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tómur listi og '%(class_name)s.allow_empty er Ósatt." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innihald %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 3225a5eb2e..8d4f16bc75 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index db54c2954c..98b07583e7 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# C8E , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# C8E , 2011 +# C8E , 2014 +# Denis Darii , 2011 +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Themis Savvidis , 2013 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 +# palmux , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:13+0000\n" +"Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,746 +25,855 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" -msgstr "arabo" +msgstr "Arabo" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaro" +msgstr "Bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "bengali" +msgstr "Bengalese" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosniaco" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Catalan" -msgstr "catalano" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Czech" -msgstr "ceco" - #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Welsh" -msgstr "gallese" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaco" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "Danish" -msgstr "danese" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "German" -msgstr "tedesco" +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Greek" -msgstr "greco" +msgid "Welsh" +msgstr "Gallese" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "English" -msgstr "inglese" +msgid "Danish" +msgstr "Danese" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "inglese britannico" +msgid "German" +msgstr "Tedesco" #: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglese Australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "Inglese britannico" + +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "spagnolo" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "spagnolo argentino" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Spagnolo messicano" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Spagnolo nicaraguense" - #: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Spagnolo Argentino" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spagnolo Messicano" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Spagnolo Nicaraguense" + +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spagnolo venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Estonian" -msgstr "estone" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Basque" -msgstr "basco" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Persian" -msgstr "persiano" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Finnish" -msgstr "finlandese" - #: conf/global_settings.py:74 -msgid "French" -msgstr "francese" +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Frisian" -msgstr "frisone" +msgid "Basque" +msgstr "Basco" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Irish" -msgstr "irlandese" +msgid "Persian" +msgstr "Persiano" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" -msgstr "galiziano" +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" -msgstr "ebraico" +msgid "French" +msgstr "Francese" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgid "Frisian" +msgstr "Frisone" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Croatian" -msgstr "croato" +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hungarian" -msgstr "ungherese" +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" #: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "Croato" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesiano" - -#: conf/global_settings.py:84 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandese" - -#: conf/global_settings.py:85 -msgid "Italian" -msgstr "italiano" - -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Japanese" -msgstr "giapponese" - #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Georgian" -msgstr "georgiano" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiano" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Korean" -msgstr "coreano" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" #: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazako" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lussemburghese" -#: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lituano" - -#: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" -msgstr "lettone" - -#: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedone" - -#: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" -msgstr "malayalam" - #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolo" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "norvegese bokmal" +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" #: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolo" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvegese Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "olandese" - -#: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norvegese nynorsk" - -#: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" -msgstr "punjabi" - -#: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" -msgstr "polacco" - -#: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" -msgstr "portoghese" - #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brasiliano portoghese" +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" -msgstr "rumeno" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvegese Nynorsk" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" -msgstr "russo" +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetico" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" -msgstr "slovacco" +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" -msgstr "sloveno" +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" -msgstr "albanese" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" -msgstr "serbo" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliano Portoghese" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "serbo latino" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumeno" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" -msgstr "svedese" +msgid "Russian" +msgstr "Russo" #: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbo Latino" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" -msgstr "telugu" +msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" -msgstr "tailandese" +msgstr "Tailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" -msgstr "turco" +msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraino" +msgstr "Ucraino" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamita" +msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "cinese semplificato" +msgstr "Cinese semplificato" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "cinese tradizionale" +msgstr "Cinese tradizionale" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mappa del sito" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "File statici" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Aggregazione" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Inserisci un valore valido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserisci un URL valido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Inserire un numero intero valido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " "trattini." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv6 valido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assicurati che questo valore sia %(limit_value)s (ora è %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia minore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicuratii che questo valore sia maggiore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d carattere (ne " +"ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d caratteri (ne " "ha %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assicuratii che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d carattere " +"(ne ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " "(ne ha %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con questa %(field_labels)s esiste già." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Il valore %(value)r non è una scelta valida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Questo campo non può essere nullo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Questo campo non può essere vuoto." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Il valore %r non è una scelta valida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s deve essere unico per %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Questo campo non può essere nullo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Questo campo non può essere vuoto." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero intero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un intero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Il valore dir '%(value)s' deve essere Vero oppure Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booleano (True o False)" +msgstr "Booleano (Vero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgole" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel formato " -"AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-DD), ma è una data non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel " +"formato AAAA-MM-GG." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (AAAA-MM-GG) ma non è una " +"data valida." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-MM-GG " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"ma è una data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) ma non è una data/ora valida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero decimale." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" -msgstr "Percorso di file" +msgstr "Percorso file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero in virgola mobile." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero a virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "Numero decimale" +msgstr "Numero in virgola mobile" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Intero grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere None, True oppure False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Piccolo intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Piccolo intero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ma è una " -"data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma non " +"è una data valida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dati binari grezzi" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Il modello %(model)s con chiave primaria %(pk)r non esiste." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Un'istanza del modello %(model)s con pk %(pk)r non esiste." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relazione uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relazione molti a molti" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Inserisci un numero intero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Inserisci un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre in totale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra in totale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre in totale." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre decimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra decimale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre decimali." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra prima della virgola." +msgstr[1] "" +"Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre prima della virgola." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Inserisci una data/ora valida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sulla form." +msgstr "Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sul form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nessun file è stato inviato." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Il file inviato è vuoto." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d carattere (ne " +"ha %(length)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne " "ha %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "È possibile inviare un file o selezionare la casella \"svuota\", ma non " "entrambi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." +"Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è " +"un'immagine danneggiata." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Inserisci una URL valida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Scegli un'opzione valida. %(value)s non compare tra quelle disponibili." +msgstr "Scegli un'opzione valida. %(value)s non è tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Inserisci un valore completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo nascosto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "I dati del ManagementForm sono mancanti oppure sono stati manomessi" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Inoltrare %d o meno form." +msgstr[1] "Si prega di inviare %d o meno form." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Inoltrare %d o più form." +msgstr[1] "Si prega di inviare %d o più form." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." +msgstr "Si prega di correggere i dati duplicati di %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." +msgstr "" +"Si prega di correggere i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " -"%(lookup)s in %(date_field)s." +"Si prega di correggere i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere " +"unico/a per %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." +msgstr "Si prega di correggere i dati duplicati qui sotto." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,193 +882,193 @@ msgstr "" " %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " "%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" -msgstr "Modifica" +msgstr "Cambia" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -msgstr[1] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "lunedì" +msgstr "Lunedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martedì" +msgstr "Martedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "mercoledì" +msgstr "Mercoledì" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "giovedì" +msgstr "Giovedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "venerdì" +msgstr "Venerdì" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sabato" +msgstr "Sabato" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domenica" +msgstr "Domenica" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "lun" +msgstr "Lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "mer" +msgstr "Mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "gio" +msgstr "Gio" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "ven" +msgstr "Ven" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "sab" +msgstr "Sab" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "dom" +msgstr "Dom" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "gennaio" +msgstr "Gennaio" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "febbraio" +msgstr "Febbraio" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "aprile" +msgstr "Aprile" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "maggio" +msgstr "Maggio" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "giugno" +msgstr "Giugno" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "luglio" +msgstr "Luglio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "settembre" +msgstr "Settembre" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "ottobre" +msgstr "Ottobre" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "novembre" +msgstr "Novembre" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "dicembre" +msgstr "Dicembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -1017,27 +1131,27 @@ msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Mar." +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Apr." +msgstr "Aprile" #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Mag." +msgstr "Maggio" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Giu." +msgstr "Giugno" #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Lug." +msgstr "Luglio" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" @@ -1124,107 +1238,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Questo non è un indirizzo IPv6 valido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "anni" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mese" -msgstr[1] "mesi" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "settimana" -msgstr[1] "settimane" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "giorno" -msgstr[1] "giorni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d anno" +msgstr[1] "%d anni" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ora" -msgstr[1] "ore" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mese" +msgstr[1] "%d mesi" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuti" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d settimana" +msgstr[1] "%d settimane" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non esiste" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indice di %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibito" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verifica CSRF fallita. Richiesta interrotta." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito HTTPS richiede una 'Referer " +"header' che deve essere spedita dal tuo browser web, ma non è stato inviato " +"nulla. Questa header è richiesta per ragioni di sicurezza, per assicurare " +"che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio delle " +"intestazioni \"Referer\", riattiva questo invio, almeno per questo sito, o " +"per le connessioni HTTPS, o per le connessioni \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito richiede un cookie CSRF " +"quando invii dei form. Questo cookie è necessario per ragioni di sicurezza, " +"per assicurare che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio dei cookies, " +"riattivalo almeno per questo sito, o per connessioni \"same-origin\"" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Maggiorni informazioni sono disponibili con DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Anno non specificato" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mese non specificato" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Giorno non specificato" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Settimana non specificata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nessun %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuri/e non disponibili/e poichè %(class_name)s." "allow_future è False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1395,30 @@ msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Elenco vuoto e '%(class_name)s.allow_empty' è False." +msgstr "Lista vuota e '%(class_name)s.allow_empty' è False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non esiste" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice di %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9947789698..87e54717af 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2af7d82a3f..1517227fe2 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 15:09+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,669 +19,728 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "アフリカーンス語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ベラルーシ語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ブルトン語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語(米国)" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "英語(オーストラリア)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英語(英国)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "アルゼンチンスペイン語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "メキシコスペイン語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ニカラグアスペイン語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ベネズエラスペイン語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "フリジア語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "インターリングア" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ルクセンブルグ語" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ビルマ語" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェーのブークモール" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェーのニーノシュク" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "オセット語" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ブラジルポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "スロヴェニア語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "セルビア語ラテン文字" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ウドムルト語" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "サイトマップ" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "静的ファイル" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "シンジケーション" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "ウェブデザイン" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "値を正しく入力してください。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLを正しく入力してください。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "整数を正しく入力してください。" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし" "た) 。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値が少なくとも %(limit_value)d 文字以上であることを確認してください" +"( %(show_value)d 文字になっています)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値は %(limit_value)d 文字以下でなければなりません( %(show_value)d 文字に" +"なっています)。" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま" -"す。" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "と" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "この %(field_labels)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r は有効な選択肢ではありません。" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "このフィールドは空ではいけません。" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(date_field_label)s %(lookup_type)s では %(field_label)s がユニークである必" +"要があります。" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "このフィールドは空ではいけません。" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' は整数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' は真偽値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "カンマ区切りの整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"'%(value)s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式でなければ" -"なりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式で" +"なければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効な日時で" -"す。" +"'%(value)s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効" +"な日時です。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ファイルの場所" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' は小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大きな(8バイト)整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "小さな正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "スラグ(%(max_length)s文字以内)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小さな整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりませ" +"ん。" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "'%(value)s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "生のバイナリデータ" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "画像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s インスタンスは存在しません。" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "1対1の関連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多対多の関連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " -"Command キーを使ってください" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "この値は合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "この値は小数点以下が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "この値は小数点より前が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力されたファイルは空です。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"このファイル名は %(max)d 文字以下でなければなりません( %(length)d 文字になっ" +"ています)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し" "てください。両方とも行ってはいけません。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +748,73 @@ msgstr "" "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また" "は壊れています。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URLを正しく入力してください。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力してください。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "すべての値を入力してください。" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隠しフィールド %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d 個またはそれより少ないフォームを送信してください。" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%d 個またはそれより多いフォームを送信してください。" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "並び変え" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである" "必要があります。" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,29 +823,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s " "では %(field_name)s がユニークである必要があります。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "下記の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" は主キーとして無効な値です。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " +"Command キーを使ってください" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,86 +856,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s は%(current_timezone)sのタイムゾーンでは解釈できませんでした。そ" "れは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "現在" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "変更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d バイト" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "0時" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12時" @@ -1117,101 +1211,138 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "これは有効なIPv6アドレスではありません。" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "または" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ヶ月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週間" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時間" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ヶ月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週間" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory indexes are not allowed here." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時間" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "アクセス禁止" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF検証に失敗したため、リクエストは中断されました。" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"このメッセージが表示されている理由は、このHTTPSのサイトはウェブブラウザからリ" +"ファラーヘッダが送信されることを必須としていますが、送信されなかったためで" +"す。このヘッダはセキュリティ上の理由(使用中のブラウザが第三者によってハイ" +"ジャックされていないことを確認するため)で必要です。" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"もしブラウザのリファラーヘッダを無効に設定しているならば、HTTPS接続やsame-" +"originリクエストのために、少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"このメッセージが表示されている理由は、このサイトはフォーム送信時にCSRFクッ" +"キーを必須としているためです。このクッキーはセキュリティ上の理由(使用中のブラ" +"ウザが第三者によってハイジャックされていないことを確認するため)で必要です。" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"もしブラウザのクッキーを無効に設定しているならば、same-originリクエストのため" +"に少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "詳細な情報は DEBUG=True を設定すると利用できます。" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "年が未指定です" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "月が未指定です" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "日が未指定です" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "週が未指定です" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s は利用できません" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1351,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_futureがFalseであるため、未来の%(verbose_name_plural)sは" "利用できません。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日付文字列です" @@ -1230,16 +1361,30 @@ msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ページは数値に変換できる値、または 'last' ではありません。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無効なページです (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index ce14158d09..5019b641aa 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 23a00de29f..f455a4ece5 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 08:50+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,660 +19,711 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "მექსიკური ესპანური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ნიკარაგუული ესპანური" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ვენესუელის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ფრისიული" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ჰინდი" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგუა" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "ლუქსემბურგული" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიზიური" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ბირმული" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ოსური" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "პუნჯაბი" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "სუაჰილი" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ტაი" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "უდმურტული" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "სტატიკური ფაილები" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv4 ან IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "და" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "მთელი" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ათობითი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "გზა ფაილისაკენ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათწილადი." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს None, True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "დადებითი პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "სლაგი (%(max_length)s-მდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " -"ასარჩევად." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " -"%(length)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -680,40 +731,73 @@ msgstr "" "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "დალაგება" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " "იყოს უნიკალური." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,115 +806,117 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " +"ასარჩევად." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ამჟამად" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "წაშლა" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "არა" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s პბ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "შუაღამე" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "შუადღე" @@ -1106,101 +1192,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "დეკემბერი" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ან" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "წელი" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "თვე" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "კვირა" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "დღე" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d წელი" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "საათი" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d თვე" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "წუთი" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "წუთი" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d კვირა" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d დღე" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 წუთი" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" - -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "არ არის მითითებული წელი" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "არ არის მითითებული თვე" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "არ არის მითითებული დღე" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "არ არის მითითებული კვირა" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s არ არსებობს" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1209,7 +1321,7 @@ msgstr "" "მომავალი %(verbose_name_plural)s არ არსებობს იმიტომ, რომ %(class_name)s." "allow_future არის False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1220,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "არ მოიძებნა არცერთი მოთხოვნის თანმხვედრი %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ცარიელი სია და '%(class_name)s.allow_empty' არის False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index d6653745e4..76096025b7 100644 Binary files a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 4f9cd782be..ad763e6644 100644 --- a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. -# , 2011. +# jarjan , 2011 +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,702 +19,784 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Әзірбайжан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлий" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Неміс" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ағылшын" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британдық ағылшын" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентиналық испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалық испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуа испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Парсы" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фин" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландия" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галиц" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Кроат" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгрия" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исладия" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Жапон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвия" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялық букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Дат" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялық нюнор" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджаб" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиялық португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Роман" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Орыс" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Славян" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербиялық латын" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Түрік" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Жеңілдетілген қытай" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын " "тура 'slug'-ті енгізіңіз." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз " -"(кәзір %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей " -"болу керек." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "және" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (уақытсыз)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (уақытпен)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Ондық сан" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файл жолы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Реал сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP мекенжайы" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеан (True, False немесе None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " -"батырмасын басып тұрыңыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Толық санды енгізіңіз." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Сан енгізіңіз." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Бос файл жіберілді." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Сұрыптау" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,116 +805,118 @@ msgstr "" "%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде " "%(lookup)s үшін бірегей болу керек." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " +"батырмасын басып тұрыңыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Кәзіргі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Түзету" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Тазалау" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "иә,жоқ,мүмкін" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "Т.Қ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "Т.Ж." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ТҚ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ТЖ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "түнжарым" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "түсқайта" @@ -1108,101 +1192,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "немесе" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жыл" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "апта" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "күн" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сағат" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Жыл таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ай таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Күн таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Апта таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Болашақ %(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз, себебі %(class_name)s." "allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' уақыт жолы" @@ -1221,16 +1331,30 @@ msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' у msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s табылған жоқ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Бет соңғы емес және оны санға түрлендіруге болмайды." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Бос тізім және '%(class_name)s.allow_empty' - False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index f7f91703e9..d082467d3c 100644 Binary files a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 2d94ef110e..f605664167 100644 --- a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,817 +1,910 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ភាសាឆេក" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" - #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Australian English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgid "Spanish" +msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Finnish" -msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "French" -msgstr "ភាសាបារាំង" +msgid "Estonian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" -msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" +msgid "Finnish" +msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" -msgstr "ភាសាហេប្រិ" +msgid "French" +msgstr "ភាសាបារាំង" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hungarian" -msgstr "ភាសាហុងគ្រី" +msgid "Galician" +msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "ភាសាហេប្រិ" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Indonesian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Icelandic" -msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" +msgid "Croatian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Italian" -msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" +msgid "Hungarian" +msgstr "ភាសាហុងគ្រី" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Japanese" -msgstr "ភាសាជប៉ុន" +msgid "Interlingua" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Georgian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ភាសាជប៉ុន" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Korean" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Luxembourgish" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" +msgid "Malayalam" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" -msgstr "ភាសារូម៉ានី" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" -msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" +msgid "Ossetic" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ភាសារូម៉ានី" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" -msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" +msgid "Russian" +msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" -msgstr "ភាសាតាមីល" +msgid "Slovenian" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" -msgstr "ភាសាទួរគី" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" + #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" +msgid "Tamil" +msgstr "ភាសាតាមីល" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "ភាសាទួរគី" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "និង" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ពុំមានឯកសារ។​" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1087,108 +1180,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ឆ្នាំ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ខែ" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "សប្តាហ៍" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ថ្ងៃ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ម៉ោង" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "នាទី" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "នាទី" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1317,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index ee007c2521..1c457b578e 100644 Binary files a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 967c708030..5ba6734e20 100644 --- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# Ramakrishna Yekulla , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011-2012 +# Ramakrishna Yekulla , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,671 +19,720 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ಝೆಕ್" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ಖಮೇರ್" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು " "ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " -"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ " "ಮಾಡಬೇಡಿ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +740,73 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ " "ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು " "ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,115 +815,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s " "ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " +"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" @@ -1117,101 +1201,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ವಾರಗಳು" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ದಿನಗಳು" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಷವನ್ನು ಸೂಚಿಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1330,7 @@ msgstr "" "ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future " "ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1231,17 +1341,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "ಖಾಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು '%(class_name)s.allow_empty' ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 6772aaf3c4..91ade3150e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 023a1e1c0e..c3e7145829 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# BJ Jang , 2014 +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 13:51+0000\n" +"Last-Translator: BJ Jang \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,660 +20,725 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "아프리칸스어" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "벨라루스어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "방글라데시어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "브르타뉴어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "영어(호주)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "영어 (영국)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "에스페란토어" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "아르헨티나 스페인어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "멕시컨 스페인어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "니카과라 스페인어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "베네수엘라 스페인어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "프리슬란트어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "인테르링구아어" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "카자흐어" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "룩셈부르크" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "말레이지아어" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "몽고어" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "룩셈부르크어" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "네팔어" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "오세티아어" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "펀자브어" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "스와힐리어" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "타타르" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "이제프스크" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "우르드어" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "사이트 맵" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "정적 파일" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "신디케이션" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "웹 " + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "올바른 정수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "올바른 IPv6 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "올바른 IPv4 혹은 IPv6 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" "다.)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" -"니다.)" +msgstr[0] "" +"이 값이 최소 %(limit_value)d 개의 글자인지 확인하세요(입력값 %(show_value)d " +"자)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" -"입니다)" +msgstr[0] "" +"이 값이 최대 %(limit_value)d 개의 글자인지 확인하세요(입력값 %(show_value)d " +"자)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "또한" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s의 %(field_labels)s 은/는 이미 존재합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r 은/는 올바른 선택사항이 아닙니다." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s은/는 이미 존재합니다." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s은/는 반드시 %(date_field_label)s %(lookup_type)s에 대해 유일" +"해야 합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' 값은 정수를 입력 하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "정수(콤마로 구분)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 날짜 형식이 아닙니다. YYYY-MM-DD 형식이 되어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' 값은 올바른 형식(YYYY-MM-DD)이나 유효하지 않은 날자입니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] 형식이어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 맞는 포맷이지만 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 유효하" +"지 않은 date/time입니다." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' 값은 10진수를 입력하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "10진수" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "파일 경로" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' 값은 실수를 입력하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "부동소수점 숫자" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "큰 정수 (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 이어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "양의 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "양의 작은 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "슬러그(%(max_length)s 까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "작은 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형식이어야 합" +"니다." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바른 형식(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])이나 유효하지 않은 시간입니" +"다." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "시각" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "원 바이너리 " + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "파일" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "이미지" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 인스턴스 %(model)s가 존재하지 않습니다." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "일대일 관계" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "다대다 관계" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " -"\"Command\" 키)" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "전체 자릿수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "전체 유효자리 개수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "전체 유효자리 개수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" -"입니다)" +msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,38 +746,71 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s 이/가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "완전한 값을 입력하세요." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(%(name)s hidden 필드) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "관리폼 데이터가 없거나 변조되었습니다." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d 개 이하의 양식을 제출하세요." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%d 개 이상의 양식을 제출하세요." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,115 +819,119 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\"은/는 primary key로 적합하지 않습니다." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " +"\"Command\" 키)" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 은/는 %(current_timezone)s 시간대에서 해석될 수 없습니다; 정보" +"가 모호하거나 존재하지 않을 수 있습니다." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "현재" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "변경" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "취소" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "예" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "아니오" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "자정" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "정오" @@ -1103,101 +1207,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12월" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s ..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "또는" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "년" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "개월" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "주" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "일" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d " #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "시간" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 2개월" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "분" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "분" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d%(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d " -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d%(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d " -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d " + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d " + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbidden" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF 검증에 실패했습니다. 요청을 중단하였습니다." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "년도가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "월이 없습니다." -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "날짜가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "주가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s." "allow_future가 False 입니다." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." @@ -1216,16 +1346,30 @@ msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "디렉토리 인덱스는 이곳에 사용할 수 없습니다." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 가 존재하지 않습니다." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo index 5e46c3a2e8..456bc8d45a 100644 Binary files a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 9c2e55070b..16c45ea991 100644 --- a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# , 2011. +# sim0n , 2011,2013 +# sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:36+0000\n" -"Last-Translator: sim0n \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,802 +18,902 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabesch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaresch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Wäissrussesch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalesch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnesch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanesch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechesch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisesch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänesch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Däitsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griichesch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englesch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britesch Englesch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Mexikanesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonesch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskesch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persesch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnesch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franséisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisesch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iresch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galesch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräesch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatesch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungaresch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesesch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islännesch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienesch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanesch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgesch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanadesch" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanesch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lëtzebuergesch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanesesch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lättesch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonesch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolesch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegesch Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollännesch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegesch Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polnesch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianesch Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänesch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russesch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowakesch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenesch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanesch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbesch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbesch Latäinesch" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Schwedesch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tierkesch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainesch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesesch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfach d'Chinesesch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell d'Chinesesch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Gëff en validen Wärt an." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gëff eng valid e-mail Adress an." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv4 oder IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "an" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (ouni Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (mat Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" -msgstr "" +msgstr "Dezimalzuel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Kommazuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "Grouss (8 byte) Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Zäit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rei Binär Daten" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Gëff eng valid URL an." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sortéier" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Läsch" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Momentan" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Änner" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Maach eidel" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jo,nee,vläit" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" -msgstr "" +msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -895,47 +995,47 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dezember" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mär" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "abr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" @@ -943,41 +1043,41 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "okt" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -997,37 +1097,37 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Aug." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dec." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1057,146 +1157,172 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Joer" +msgstr[1] "%d Joren" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Mount" +msgstr[1] "%d Meint" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woch" +msgstr[1] "%d Wochen" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Dag" +msgstr[1] "%d Deeg" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stonn" +msgstr[1] "%d Stonnen" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minutt" +msgstr[1] "%d Minutten" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minutten" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 995b65de68..6e40c84a37 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0c834d7ade..48efb999e5 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# lauris , 2011. -# , 2012. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Povilas Balzaravičius , 2011, 2012. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. -# Vytautas Astrauskas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# naktinis , 2012 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Povilas Balzaravičius , 2011-2012 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2014 +# Vytautas Astrauskas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,670 +25,744 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikiečių" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusų" +msgstr "Gudų" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Bretonų" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velso" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britų Anglų" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiniečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikiečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvos Ispanijos" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuelos Ispanų" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fryzų" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galų" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonecijos" +msgstr "Indoneziečių" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Dravidų" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "Liuksemburgiečių" +msgstr "Liuksemburgų" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Mjanmų" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegų Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalų" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegų Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetinų" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Protugalų" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų Lotynų" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailando" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Supaprastinta kinų" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė kinų" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto " "brūkšnio simboliai." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai " -"(dabar %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ir" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Šis laukas negali būti null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Lauką privaloma užpildyti." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Šis laukas negali būti null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Lauką privaloma užpildyti." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" +msgstr "Loginė reikšmė (Tiesa arba Netiesa)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (be laiko)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (su laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Kelias iki failo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Slankaus kablelio skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)" +msgstr "Loginė reikšmė (Tiesa, Netiesa arba Nieko)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra " -"teisingas laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Neapdorota informacija" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Failas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Sąryšis vienas su vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Sąryšis daug su daug" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " -"daugiau nei vieną." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Įveskite pilną skaičių." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Įveskite skaičių." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo po kablelio." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys po kablelio." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų po kablelio." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo prieš kablelį." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys prieš kablelį." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų prieš kablelį." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Įveskite tinkamą datą." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Įveskite tinkamą laiką." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Failas nebuvo nurodytas." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Nurodytas failas yra tuščias." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklo (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +770,77 @@ msgstr "" "Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, " "arba buvo sugadintas." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Įveskite reikšmių sarašą." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Paslėptas laukelis %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[1] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[2] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Nurodyti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo " "būti unikalūs." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,29 +849,31 @@ msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys " "privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " +"daugiau nei vieną." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,35 +882,35 @@ msgstr "" "Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; " "Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Šiuo metu" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "taip,ne,galbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -806,52 +918,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baitas" msgstr[1] "%(size)d baitai" msgstr[2] "%(size)d baitai" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "vidurnaktis" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "vidurdienis" @@ -1127,113 +1239,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "gruodžio" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "arba" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "metai" -msgstr[1] "metai" -msgstr[2] "metai" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mėnuo" -msgstr[1] "mėnesiai" -msgstr[2] "mėnesiai" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "savaitė" -msgstr[1] "savaitės" -msgstr[2] "savaitės" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienos" -msgstr[2] "dienos" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d metas" +msgstr[1] "%d metai" +msgstr[2] "%d metų" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "valanda" -msgstr[1] "valandos" -msgstr[2] "valandos" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mėnuo" +msgstr[1] "%d mėnesiai" +msgstr[2] "%d mėnesių" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutė" -msgstr[1] "minutės" -msgstr[2] "minutės" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutės" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d savaitė" +msgstr[1] "%d savaitės" +msgstr[2] "%d savaičių" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diena" +msgstr[1] "%d dienos" +msgstr[2] "%d dienų" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valanda" +msgstr[1] "%d valandos" +msgstr[2] "%d valandų" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s indeksas" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutė" +msgstr[1] "%d minutės" +msgstr[2] "%d minučių" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minučių" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nenurodyti metai" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nenurodytas mėnuo" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nenurodyta diena" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nenurodyta savaitė" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s." "allow_future yra False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" @@ -1252,17 +1390,31 @@ msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s indeksas" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c231680908..e101679423 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 114f40e6b0..569892b871 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# krikulis , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: edgars \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:53+0000\n" +"Last-Translator: krikulis \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,659 +20,728 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "āfrikāņu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arābu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azerbaidžāņu" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgāru" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "baltkrievu" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengāļu" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretoņu" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniešu" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalāņu" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "čehu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velsiešu" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dāņu" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grieķu" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angļu" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "Lielbritānijas angļu" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "spāņu" - #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Australian English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "Lielbritānijas angļu" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "spāņu" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "igauņu" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "basku" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persiešu" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "somu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "franču" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frīzu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "īru" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galīciešu" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ebreju" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "horvātu" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "modernā latīņu valoda" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonēziešu" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandiešu" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "itāļu" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazahu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmeru" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannādiešu" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejiešu" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lietuviešu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latviešu" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "maķedoniešu" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "holandiešu" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgid "Mongolian" +msgstr "mongoļu" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "holandiešu" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poļu" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugāļu" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas portugāļu" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumāņu" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "krievu" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovāku" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovēņu" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albāņu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbu" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbu latīņu" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "zviedru" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turku" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatāru" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiņu" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vjetnamiešu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vienkāršā ķīniešu" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionālā ķīniešu" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Lapas kartes" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statiski faili" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindikācija" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai " "šķērssvītras." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Ievadiet korektu IPv6 adresi" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Ievadiet korektu IPv4 vai IPv6 adresi" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmei (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmei (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "un" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nederīga izvēle: %r." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datums (bez laika)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datums (ar laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Plūstošā punkta skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Naturāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Mazs pozitīvs vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikators (līdz %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Mazs vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Bināri dati" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fails" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" +msgstr "Attēls" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 -#, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē." - -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Attiecība viens pret vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " -"datora) taustiņu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ievadiet veselu skaitli." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ievadiet skaitli." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Netika nosūtīts fails." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,39 +749,76 @@ msgstr "" "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav " "attēls, vai arī ir bojāts." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Ievadiet pilnu vērtību." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Trūkst ManagementForm dati vai arī tie ir bojāti" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." +msgstr[2] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " +msgstr[2] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sakārtojums" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -720,64 +827,66 @@ msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam " "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nav derīga vērtība primārajai atslēgai." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " +"datora) taustiņu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nē" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,52 +894,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baits" msgstr[1] "%(size)d baiti" msgstr[2] "%(size)d baitu" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "pusnakts" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "dienasvidus" @@ -1106,120 +1215,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembris" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Šī nav derīga IPv6 adrese." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "vai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "gads" -msgstr[1] "gadi" -msgstr[2] "gadu" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mēnesis" -msgstr[1] "mēneši" -msgstr[2] "mēnesu" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedēļa" -msgstr[1] "nedēļas" -msgstr[2] "nedēļu" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienas" -msgstr[2] "dienu" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minūtes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Aizliegts" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF pārbaude neizdevās. Pieprasījums pārtrauks." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Vairāk informācijas ir pieejams ar DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīts gads" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīts mēnesis" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīta diena" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīta nedēļa" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1229,16 +1364,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neeksistē" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 21e9c03cb7..d8dc97a2ba 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 0704c4359e..7b3d567c70 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 10:32+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,674 +19,749 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африканс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Белоруски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонски" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "Британскиот англиски" +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австралиски англиски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "Британски англиски" + +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Аргентински Шпански" +msgstr "Аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагва шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Венецуела шпански" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскиски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персиски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризиски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузиски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахстански" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Луксембуршки" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малајалам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Норвешка bokmål" +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмански" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Бокманл норвешки" + +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Норвешки Нинорск" +msgstr "Нинорск норвешки" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пунџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португалкски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилско португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Српски Латиница" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Свахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Упростен кинески" +msgstr "Поедноставен кинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Сајт мапи" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статички датотеки" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Синдикација" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Веб дизајн" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна веб адреса." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Внесете валиден цел број." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Внесете валидна email адреса." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv6 адреса." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv4 или IPv6 адреса." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е %(limit_value)s (моментално е " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s со ова %(field_labels)s веќе постојат." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Вредноста %(value)r не е валиден избор." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ова поле не може да биде празно" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредноста %r не е валиден избор." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s мора да биде уникатно за %(date_field_label)s " +"%(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ова поле не може да биде празно" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде цел број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Збор (до %(max_length)s)" +msgstr "Нишка од знаци (текст) (до %(max_length)s карактери)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат на датум. Таа мора да биде во формат " +"Вредноста '%(value)s' има погрешен формат на датум. Мора да биде во форматот " "ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но тоа не е валиден датум." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ГГГГ-MM-ДД) но не е валиден датум." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" -msgstr "Датум (без час)" +msgstr "Датум (без време)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД HH:MM[:сс" -"[uuuuuu].] [ВЗ] формат." +"Вредноста '%(value)s' има неточен формат. Таа мора да биде во ГГГГ-MM-ДД ЧЧ:" +"MM[:сс[.uuuuuu]][ВЗ] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД HH:MM [:сс[uuuuuu].] [ВЗ]), " -"но тоа не е валиден датум / време." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ГГ-MM-ДД ЧЧ:MM[:сс[.uuuuuu]][ВЗ]) но " +"не е валиден датум со време." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "Датум (со час)" +msgstr "Датум (со време)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде децимален број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Адреса за е-пошта (email)" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде број со подвижна запирка." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде децимален број со подвижна запирка." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "Децимален број" +msgstr "Децимален број подвижна запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голем (8 бајти) цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" -msgstr "ИП адреса" +msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде празна, точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде ништо, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" +msgstr "Логичка вредност (точно,неточно или ништо)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивен мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Скратено име (до %(max_length)s)" +msgstr "Скратено име (до %(max_length)s знаци)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во HH:MM[:сс[uuuuuu].] " -"Формат." +"Вредноста '%(value)s' има неточен формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:" +"MM[:сс[uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ЧЧ:ММ[:сс[uuuuuu].]), Но тоа не е " -"валидно време." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ЧЧ:MM [:сс[uuuuuu]]) но не " +"претставува валидно време." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" -msgstr "Час" +msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "URL (веб адреса)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Сурови бинарни податоци" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Модел %(model)s со примарен клуч %(pk)r не постои." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s инстанца со примарен клуч %(pk)r не постои." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според сврзаното поле)" +msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според поврзаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Еден-према-еден релација" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Повеќе-према-повеќе релација" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " -"едно." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Внеси цел број." +msgstr "Внесете цел број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Внесете број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифра." +msgstr[1] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифри." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s децимални места." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимално место." +msgstr[1] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимални места." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе одs %(max)s цифра пред децималната запирка." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Не беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактер (има " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактери (има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Или прикачете датотека или оттштиклирајте го полето." +msgstr "" +"Или прикачете датотека или штиклирајте го полето за чистење, не двете од " +"еднаш." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +769,75 @@ msgstr "" "Качете валидна слика. Датотеката која ја качивте или не беше слика или беше " "расипана датотеката." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна веб адреса." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Внесете целосна вредност." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скриено поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Недостасуваат податоци од ManagementForm или некој ги менувал" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." +msgstr[1] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Ве молиме поднесете %d или повеќе форми." +msgstr[1] "Ве молиме поднесете %d или повеќе форми." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s, која мора да биде " "уникатна." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,31 +846,33 @@ msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field_name)s која мора да " "биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредности подолу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Надворешниот клуч на вгезденото поле не се совпаѓа со примарниот клуч на " "родителската инстанца." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е правилна вредност за примарен клуч." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е правилна вредност за примарен клуч." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " +"едно." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -769,87 +881,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да се толкува во временска зона %(current_timezone)s; " "можеби е двосмислена или не постои." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Моментално" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полноќ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "пладне" @@ -1125,107 +1237,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ова не е валидна IPv6 адреса." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дена" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d години" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеци" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d недела" +msgstr[1] "%d недели" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ден" +msgstr[1] "%d дена" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не постои" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часови" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс на %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Забрането" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF верификацијата не успеа. Барањето е прекинато." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ја гледате оваа порака, бидејќи овој HTTPS сајт бара \"Referer хедер\" да " +"биде испратен од вашиот веб пребарувач, но ниту еден таков хедер не беше " +"испратен. Овој хедер е потребен од безбедносни причини, за осигирување дека " +"вашиот прелистувач не е киднапиран од страна на трети лица." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Ако сте го конфигурирале вашиот веб пребарувач да го оневозможи праќањето на " +"'Referer' хедерот, ве молиме овозможето праќањето барем за овој сајт или за " +"HTTPS конекции или за барања од 'ист извор'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ја гледате оваа порака бидејќи овој сајт бара CSRF колаче (cookie) за да се " +"поднесуваат форми. Ова колаче е потребно од безбедносни причини, за да се " +"осигураме дека вашиот веб прелистувач не е грабнат и контролиран од трети " +"страни." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Ако сте го конфигурирале вашиот веб прелистувач да оневозможи праќање на " +"колачиња ве молиме овозможето го праќањето барем за овој сајт или за барања " +"од 'ист извор'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Повеќе информации се достапни со DEBUG = True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не е дадена година" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не е даден месец" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не е даден ден" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не е дадена недела" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Нема достапни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Идни %(verbose_name_plural)s не се достапни бидејќи %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден формат '%(format)s'" @@ -1244,18 +1396,32 @@ msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Нема %(verbose_name)s што се совпаѓа со пребарувањето" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Страницата не е \"последна\", ниту пак може да се конвертира во еден цел " "број." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страна (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и '%(class_name)s .allow_empty' е False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не постои" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс на %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index e3a6975596..bdab6057ed 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 71edc77659..ed212b0b6d 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffy , 2012. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Anivar Aravind , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffy , 2012 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,663 +20,718 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ആഫ്രിക്കാന്‍സ്" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "അസര്‍ബൈജാനി" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ബെലറൂഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ബ്രെട്ടണ്‍" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ചെക്" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "എസ്പെരാന്റോ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "അര്‍ജന്റീനിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "മെക്സിക്കന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "വെനിസ്വലന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "എസ്ടോണിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്യു" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ഫ്രിസിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്റു" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ഇന്റര്‍ലിംഗ്വാ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "കസാക്" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ലക്സംബര്‍ഗിഷ് " -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ലാറ്റ്വിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "മാസിഡോണിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "മലയാളം" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ബര്‍മീസ്" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ ബൊക്മാല്‍" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "നേപ്പാളി" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ഒസ്സെറ്റിക്" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "സ്ളൊവാക്" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍ ലാറ്റിന്‍" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "സ്വാഹിലി" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "തായ്" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "തൊതാര്‍" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ഉദ്മര്‍ത്" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം." - -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "സാധുതയുള്ള മൂല്യം നല്‍കുക." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "സാധുതയുള്ള URL നല്‍കുക" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "സാധുതയുള്ള ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)." +msgstr "" +"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ സാധുതയുള്ള ഒരുവാക്ക് " +"ചുരുക്കവാക്കായി നല്‍കുക " -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ഇത് %(limit_value)s ആവണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കുറവോ ആവണം" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കൂടുതലോ ആവണം" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങള്‍ വേണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)d " -"അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു പരമാവധി %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങളേ ഉള്ളൂ എന്നു ഉറപ്പാക്കുക. (ഇപ്പോള്‍ " -"%(show_value)d അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s %(lookup)s-നു %(field_name)s ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r അനുയോജ്യമല്ല." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ് (%(max_length)s വരെ നീളമുള്ളത്)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "കോമയിട്ട് വേര്‍തിരിച്ച സംഖ്യകള്‍" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD എന്ന മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD) പക്ഷേ തീയതി തെറ്റാണു്." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "തീയതി (സമയം വേണ്ട)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] എന്ന " -"മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ തീയതിയും " -"സമയവും തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ decimal ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനം" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ float ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം None, True, False എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്നായിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "ധന ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ലഗ് (%(max_length)s വരെ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലല്ല. അത് HH:MM[:ss[.uuuuuu]] എന്ന മാതൃകയിലാവണം." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) പക്ഷേ തെറ്റായ സമയത്തെ " -"സൂചിപ്പിക്കുന്നു." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "സമയം" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ഫയല്‍" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r എന്ന pk ഉള്ള %(model)s എന്ന മോഡല്‍ നിലവിലില്ല." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "മൊത്തം %s ലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s ലേറെ ദശാംശസ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "ദശാംശബിന്ദുവിനു മുമ്പ് %sലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ശരിയായ സമയം നല്കുക." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല്കുക." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ലഭിച്ച ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ഈ ഫയലിന്റെ പേര് പരമാവധി %(max)d അക്ഷരങ്ങളുള്ളതായിരിക്കണം. (ഇപ്പോള്‍ %(length)d അക്ഷരങ്ങള്‍ " -"ഉണ്ട്)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ഒന്നുകില്‍ ഫയല്‍ സമര്‍പ്പിക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ ക്ളിയര്‍ എന്ന ചെക്ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യണം. ദയവായി രണ്ടും " "കൂടി ചെയ്യരുത്." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -683,38 +739,73 @@ msgstr "" "ശരിയായ ചിത്രം അപ് ലോഡ് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയ ഫയല്‍ ഒന്നുകില്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ " "വികലമാണ്." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %(value)s ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക(ലിസ്റ്റ്) നല്കുക." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ക്രമം" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ഡിലീറ്റ്" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിച്ചത് ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +814,29 @@ msgstr "" "%(date_field)s ലെ %(lookup)s നു വേണ്ടി %(field_name)s നു നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ " "പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ഇന്‍ലൈനായി നല്കിയ ഫോറിന്‍ കീ മാത്രു വസ്തുവിന്റെ പ്രാഥമിക കീയുമായി യോജിക്കുന്നില്ല." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %s തന്നിരിക്കുന്നവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" പ്രാഥമിക കീ ആവാന്‍ അനുയോജ്യമായ മൂല്യമല്ല." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,87 +845,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s എന്ന സമയമേഖലയിലേക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാന്‍ " "സാധിച്ചിട്ടില്ല; ഇത് ഒന്നുകില്‍ അവ്യക്തമാണ്, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലില്ല." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "നിലവിലുള്ളത്" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "കാലിയാക്കുക" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ബൈറ്റ്" msgstr[1] "%(size)d ബൈറ്റുകള്‍" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെ.ബി" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s എം.ബി" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ജി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ടി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s പി.ബി" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ഉച്ച" @@ -1110,107 +1201,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "വര്‍ഷം" -msgstr[1] "വര്‍ഷങ്ങള്‍" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "മാസം" -msgstr[1] "മാസങ്ങള്‍" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ആഴ്ച്ച" -msgstr[1] "ആഴ്ച്ചകള്‍" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ദിവസം" -msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍" -msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "മിനുട്ട്" -msgstr[1] "മിനുട്ടുകള്‍" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "വര്‍ഷം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "മാസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ദിവസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ആഴ്ച പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1219,7 +1336,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future ന് False എന്നു നല്കിയിട്ടുള്ളതിനാല്‍ Future " "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(format)s' എന്ന മാതൃകയില്‍." @@ -1229,17 +1346,31 @@ msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(form msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ചോദ്യത്തിനു ചേരുന്ന് %(verbose_name)s ഇല്ല" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "പേജ് നമ്പറായി സംഖ്യയാക്കി മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്ന മൂല്യമോ 'last' എന്ന മൂല്യമോ അല്ല നല്കിയിട്ടുള്ളത്." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ലിസ്റ്റ് കാലിയുമാണ് %(class_name)s.allow_empty എന്നത് False എന്നു നല്കിയിട്ടുമുണ്ട്." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5fff0afda9..3c66d81254 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5107556626..2d8c3bb79f 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# jargalan , 2011. -# Tsolmon , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. -# Ганзориг БП , 2011. +# Ankhbayar , 2013 +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jargalan , 2011 +# Tsolmon , 2011 +# Zorig , 2013-2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2013-2014 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 +# Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +26,729 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африк" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербажан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бэрэйтон " -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босни" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дани" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Герман" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австрали Англи" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британи Англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испани" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинийн Испани" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикийн Испани" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никрагуан Испани" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлийн Спани" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстони" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финлянд" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Франц" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галици" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Еврэй" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итали" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Гүрж" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казак" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канад" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Солонгос" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Лүксенбүргиш" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латви" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малайз" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бирм" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвеги бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийн нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Оссетик" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польш" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилийн Португали" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Орос" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Альбани" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серби" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серби латин" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Щвед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Савахил" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайланд" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турк" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татар" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Хятад (уламжлалт)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Сайтын бүтэц" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статик файлууд" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Нэгтгэл" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Вэб дизайн" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Зөв утга оруулна уу." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Зөв email хаяг оруулна уу" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Бүхэл тоо оруулна уу" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Зөв и-мэйл хаяг оруулна уу" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Үсэг, тоо, доогуур зураас, дундуур зурааснаас бүрдэх зөв 'slug' оруулна уу." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Зөв IPv4 эсвэл IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Зөвхөн таслалаар тусгаарлагдсан цифр оруулна уу." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Энэ утга хамгийн ихдээ %(limit_value)s байх ёстой. (одоо %(show_value)s " "байна)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү байх ёстой." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с бага байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" +msgstr[0] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" +msgstr[1] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с их байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s талбарт давхардахгүй %(date_field)s %(lookup)s оруулна." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ба" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(field_labels)s талбар бүхий %(model_name)s аль хэдийн орсон байна." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r буруу сонголт байна." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Энэ утга %r буруу сонголт байна." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' талбарт заавал бүхэн тоон утга оруулна." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' бүхэл тоо байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' талбарт заавал True эсвэл False ийн аль нэг нь байна." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу байна. " -"Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "'%(value)s' нь буруу байна. Энэ нь ОООО-СС-ӨӨ форматтай байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) гэвч буруу " -"огноо/цаг байна. " -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' заавал decimal утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файлын зам " -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' заавал float утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' нь бутархай тоо байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' заавал None, True эсвэл False утга авах." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Бага бүхэл тоон утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Бага тоон утна" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] байх " -"хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. Цагийн " -"формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Цаг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Бинари өгөгдөл" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Зураг" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr " pk %(pk)r-тай %(model)s модель байхгүй байна." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Гадаад түлхүүр (тодорхой төрлийн холбоос талбар)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Нэг-нэг холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Олон-олон холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бүхэл тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Энд нийтдээ %s -аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу " +msgstr[1] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу " -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Энд %s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " +msgstr[1] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Энд бутархайн таслалаас өмнө %s-аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgstr[1] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Зөв огноо оруулна уу." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Зөв цаг оруулна уу." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Огноо/цаг-ыг зөв оруулна уу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Оруулсан файл хоосон байна. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Энэ файлын нэрний урт %(length)d байна. Файлын нэр хамгийн ихдээ %(max)d " -"тэмдэгтээс бүрдэх нөхцлийг хангана уу." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Нэг бол сонголтын чягтыг авах эсвэл файл оруулна уу. Зэрэг хэрэгжих " "боломжгүй." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +756,75 @@ msgstr "" "Зөв зураг оруулна уу. Таны оруулсан файл нэг бол зургийн файл биш эсвэл " "гэмтсэн зураг байна." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. %(value)s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Өгөгдхүүний жагсаалтаа оруулна уу." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Бүрэн утга оруулна уу." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Нууц талбар%(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d ихгүй форм илгээн үү" +msgstr[1] "%d ихгүй форм илгээн үү" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. " -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. Түүний утгууд " "давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,30 +833,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. %(date_field)s-н " "%(lookup)s хувьд давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Inline обектийн гадаад түлхүүр Эцэг обектийн түлхүүртэй таарахгүй байна. " -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зөв сонголт хийгээрэй. %s гэсэн сонголт байхгүй байна." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +866,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s цагийн бүсийг хөрвүүлэж чадахгүй байна. %(current_timezone)s; " "цагийн бүс буруу эсвэл байхгүй байж магадгүй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Одоогийн" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Засах" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "шөнө дунд" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "үд дунд" @@ -1126,107 +1222,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Гахай" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Энэ буруу IPv6 хаяг байна." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "буюу" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жил " -msgstr[1] "жил" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "сар" -msgstr[1] "сар" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "долоо хоног" -msgstr[1] "долоо хоног" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "өдөр" -msgstr[1] "өдөр" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d жил" +msgstr[1] "%d жил" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "цаг" -msgstr[1] "цаг" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d сар" +msgstr[1] "%d сар" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d долоо хоног" +msgstr[1] "%d долоо хоног" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d өдөр" +msgstr[1] "%d өдөр" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d цаг" +msgstr[1] "%d цаг" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минут" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Хориотой" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "DEBUG=True үед дэлгэрэнгүй мэдээлэл харах боломжтой." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Он тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Сар тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Өдөр тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Долоо хоног тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s боломжгүй" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1357,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future нь худлаа учраас %(verbose_name_plural)s нь " "боломжгүй." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,17 +1368,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Хуудас нь 'last' биш, эсвэл тоонд хөрвүүлэж болохгүй байна." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Жагсаалт хоосон байна бас '%(class_name)s.allow_empty' ийг False гэж өгсөн." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..492637ec96 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ffccd73b9c --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1360 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Suraj Kawade, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "अफ्रिकान्स" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "अरेबिक" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "अझरबैजानी" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "बल्गेरियन" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसी" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "बंगाली" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "ब्रेटन" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "बोस्नियन" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "कॅटलान" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "झेक" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "वेल्श" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "डॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "ग्रीक" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "इंग्रजी" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "ब्रिटिश इंग्रजी" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्पेरॅन्टो" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पॅनिश " + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "अर्जेन्टिनाची स्पॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "मेक्सिकन स्पॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "" + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 7acda01c8f..a9f22123f6 100644 Binary files a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 8762aa3de7..a243be4abd 100644 --- a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,801 +17,893 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "အာရပ်" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ဘူဂေးရီယန်" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ဘင်းဂလီ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ဘော့်စ်နီယန်" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ကက်တလန်" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ချက်" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ဝေးလ်" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ဒိန်းမတ်" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ဂျာမန်" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ဂရိ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "အင်္ဂလိပ်" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "စပိန်" - #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Australian English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgid "British English" +msgstr "ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgid "Spanish" +msgstr "စပိန်" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Interlingua" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Indonesian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Icelandic" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Italian" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Japanese" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Georgian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Kazakh" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Khmer" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Kannada" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Korean" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Luxembourgish" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" +msgid "Ossetic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ကိန်းပြည့်" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "အိုင်ပီဗီ၄လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "အိုင်ပီလိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ပံု" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "မှာကြား" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ဘိုက်များ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ကီလိုဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s မက်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ဂစ်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s တီရာဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ပီတာဘိုက်" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ညနေ" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "မနက်" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ညနေ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "မနက်" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "သန်းခေါင်" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "မွန်းတည့်" @@ -1087,108 +1179,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1316,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2f55423c36..952e2a611b 100644 Binary files a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c66e03ff86..d2287ac8fb 100644 --- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012-2013. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Alexander Hansen , 2014 +# Eirik Krogstad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2011 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:40+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,663 +25,735 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Engelsk (australsk)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanske spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Sidekart" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statiske filer" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndikering" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web-design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgi en gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Skriv inn et gyldig heltall." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgi en gyldig «slug» bestående av bokstaver, nummer, understreker eller " "bindestreker." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d tegn (den har nå %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d eller færre tegn (den har nå " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med denne %(field_labels)s finnes allerede." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Verdien %(value)r er ikke et gyldig valg." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Feltet kan ikke være tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Feltet kan ikke være blankt." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "%(field_label)s må være unik for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Feltet kan ikke være tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Feltet kan ikke være blankt." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s»-verdien må være et heltall." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et heltall." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en ugyldig " -"dato." +"Verdien '%(value)s' har ugyldig datoformat. Den må være i formatet ÅÅÅÅ-MM-" +"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Verdien '%(value)s' har riktig format (ÅÅÅÅ-MM-DD), men er en ugyldig dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s'-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"men er ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), men er ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s»-verdien må være et desimaltall." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et desimaltall." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s»-verdien må være et flyttall." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et flyttall." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." +"Verdien '%(value)s' er i et ugyldig format. Formatet må være HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men det er en " -"ugyldig dato." +"Verdien '%(value)s' har riktig format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men er ikke et " +"gyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binærdata" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instansen med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgi et heltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgi et tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s tall." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s desimal." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre desimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Sørg for at det kun %(max)s tall før desimalpunkt." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall før desimalpunkt." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk «encoding»-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil ble sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "Sørg for at filnavnet har %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for at filnavnet har færre enn %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -684,38 +761,73 @@ msgstr "" "Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et " "bilde." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Skriv inn en fullstendig verdi." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller har blitt endret." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vennligst oppgi %d skjema." +msgstr[1] "Vennligst oppgi %d eller færre skjema." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Vennligst send inn %d eller flere skjemaer." +msgstr[1] "Vennligst send inn %d eller flere skjemaer." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s, som må være unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -724,29 +836,30 @@ msgstr "" "Vennligst korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må være unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke av de tilgjengelige valgene." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%(pk)s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,87 +868,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke tolkes i tidssonen %(current_timezone)s, det kan " "være tvetydig eller ikke eksistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nåværende" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Fjern" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1111,107 +1224,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uke" -msgstr[1] "uker" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dager" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minutter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uke" +msgstr[1] "%d uker" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dager" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "«%(path)s» finnes ikke" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innhold i %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutt" +msgstr[1] "%d minutter" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbudt" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-verifisering feilet. Forespørsel avbrutt." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne meldingen fordi dette HTTPS-nettstedet krever en 'Referer'-" +"header for å bli sendt av nettleseren, men ingen ble sendt. Denne headeren " +"er nødvendig av sikkerhetsmessige årsaker, for å sikre at nettleseren din " +"ikke blir kapret av tredjeparter." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har konfigurert nettleseren din til å deaktivere 'Referer'-headers, " +"kan du aktivere dem, i hvert fall for dette nettstedet, eller for HTTPS-" +"tilkoblinger, eller for 'same-origin'-forespørsler." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne meldingen fordi denne nettsiden krever en CSRF-cookie når du " +"sender inn skjemaer. Denne informasjonskapselen er nødvendig av " +"sikkerhetsmessige årsaker, for å sikre at nettleseren din ikke blir kapret " +"av tredjeparter." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har konfigurert nettleseren din til å deaktivere " +"informasjonskapsler, kan du aktivere dem, i hvert fall for dette nettstedet, " +"eller for 'same-origin'-forespørsler." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mer informasjon er tilgjengelig med DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "År ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Måned ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Uke ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1373,7 @@ msgstr "" "Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." "allow_future er False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" @@ -1230,16 +1383,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s som passet spørringen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Siden er ikke «last», og kan heller ikke konverteres til et tall." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og «%(class_name)s.allow_empty» er False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "«%(path)s» finnes ikke" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innhold i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 9b58bbe5ce..fb89ab7012 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index e30a7f53d0..176bfa7de7 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Jannis Leidel , 2014 +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Sagar Chalise \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,654 +19,726 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकन" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "बेलारुसियन" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ब्रेटोन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियाली" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "क्याटालान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्स" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "डेनिस" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रिक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "अस्ट्रेलियाली अंग्रेजी" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "बेलायती अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "इस्परा्न्तो" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "भेनेजुएला स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "फारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निस" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "फ्रान्सेली" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "आयरिस" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ग्यलिसियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "हिन्दि " -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "क्रोषियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ईन्टरलिन्गुवा" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "आइसल्यान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "जापनिज" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "जर्जीयन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "कजाक" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "कन्नडा" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "लक्जेमबर्गेली" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवानियाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "लाट्भियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "म्यासेडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "मलायलम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मेली" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नर्वेली बोक्मल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेली न्योर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओसेटिक" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "पञ्जावी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "पोलिस" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाली" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "रुसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "सलोभाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोभेनियाली" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाली" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "सर्वियाली" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "स्विडिस" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "तामिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "टाटर" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "उद्मुर्ट" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनि" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "भियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चिनि" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "प्राचिन चिनि" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "साइट म्याप्स" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "स्टेेटिक फाइलहरु" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "सिन्डिकेसन" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "वेब डिजाइन" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "उपयुक्त अंक राख्नुहोस ।" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" -"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +msgstr[1] "" +"यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:857 +#: core/validators.py:282 #, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।" +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" +msgstr[1] "" +"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "र" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(field_labels)s भएको %(model_name)s बनि सकेको छ । " + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r मान उपयुक्त छनोट होइन ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' को मान अंकमा हुनुपर्दछ ।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' अंक हुनु पर्छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' को मान True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "%(value)s' को मान True अथवा False हुनुपर्दछ ।." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मिित को मान अमान्य स्वरूपमा छ। यो YYYY-MM-DDको स्वरूपमा हुनुपर्छ।" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "मिति (समय रहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "मिति (समय सहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' को मान दशमलव संख्यामा हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' दशमलव हुनु पर्छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "दश्मलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "फाइलको मार्ग" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "दश्मलव हुने संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' को मान None, True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' को मान None, True अथवा False हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो जोड अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "र बाइनरी डाटा" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "चित्र" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-देखि-एक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)" +msgstr[0] "" +"यो फाइलको नाममा बाढीमा %(max)d अङ्क भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d छ " +"।)" +msgstr[1] "" +"यो फाइलको नाममा बढी मा %(max)d अङ्कहरू भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d " +"छ ।)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,38 +746,73 @@ msgstr "" "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र " "हो ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "मानहरु राख्नुहोस" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "पुरा मान राख्नु होस ।" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(लुकेका %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारम बुझाउनु होस ।" +msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारमहरु बुझाउनु होस ।" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारम बुझाउनु होस ।" +msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारमहरु बुझाउनु होस ।" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "क्रम" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,116 +821,116 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा " "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "अहिले" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हुन्छ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "होइन" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हो, होइन, सायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s किलोबाइट" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s गिगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टेराबाइट" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पिटाबाइट" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "मध्यान्ह" @@ -1099,107 +1206,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "डिसम्वर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "सालहरु" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महिना" -msgstr[1] "महिनाहरु" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "साता" -msgstr[1] "साताहरु" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिनहरु" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d वर्ष" +msgstr[1] "%d वर्षहरु" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घण्टा" -msgstr[1] "घण्टाहरु" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिनाहरु" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनटहरु" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनटहरु" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d सप्ताह" +msgstr[1] "%d सप्ताहहरु" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिनहरु" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घण्टा" +msgstr[1] "%d घण्टाहरु" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनट" +msgstr[1] "%d मिनटहरु" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "० मिनट" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "निषेधित" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "साल तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "महिना तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "दिन तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "साता तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1208,7 +1341,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध " "छैन ।" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'" @@ -1218,16 +1351,30 @@ msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुप msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "रद्द पृष्ठ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । " + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" नभएको पाइयो ।" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 32e5d9af35..cc140a375e 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8ac12c8e4a..b0cc61ea01 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2012-2013. -# Bas Peschier , 2011. -# Blue , 2011. -# Harro van der Klauw , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. +# Bas Peschier , 2011,2013 +# Blue , 2011-2012 +# Bouke Haarsma , 2013 +# Claude Paroz , 2014 +# Erik Romijn , 2013 +# Harro van der Klauw , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012,2014 +# Michiel Overtoom , 2014 +# Tino de Bruijn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:17+0000\n" -"Last-Translator: bartdegoede \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Michiel Overtoom \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,675 +26,732 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brits-Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentijns-Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexicaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaans" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noorse Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Servisch Latijn" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geef een geldige waarde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vul een geldig emailadres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde gelijk is aan %(limit_value)s (het is nu " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d teken bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d teken bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is geen geldige keuze." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet een geheel getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig datum formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter geen " -"geldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"maar is een ongeldige datum/tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet een decimaal getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet een float zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Postitief klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. lengte %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is een " -"ongeldige tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ruwe binaire data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Plaatje" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met pk %(pk)r bestaat niet." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Refererende sleutel (type wordt bepaalde door gerelateerde veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Één-op-één relatie" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Veel-op-veel relatie" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Geef een getal op." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer is." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers zijn." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer achter de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers achter de komma staan." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer voor de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu " +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d teken bevat (het zijn er nu " "%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Upload a.u.b. een bestand of vink de verwijder vink, niet allebei." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,38 +759,73 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geef een geldige URL op." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verborgen veld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Verstuur niet meer dan %d formulier." +msgstr[1] "Verstuur niet meer dan %d formulieren." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +834,33 @@ msgstr "" "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " "bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " +"selecteren." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +869,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon niet worden geïnterpreteerd in tijdzone " "%(current_timezone)s. Waarschijnlijk is deze ambigu of bestaat niet." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Huidige" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1101,7 +1198,7 @@ msgstr "juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "july" +msgstr "juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" @@ -1128,107 +1225,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jaren" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maanden" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weken" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagen" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jaren" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "uur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maanden" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minuten" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weken" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagen" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d uren" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Overzicht van %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minuten" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuten" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar opgegeven" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand opgegeven" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag opgegeven" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Geen week opgegeven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beschikbaar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Geen toekomstige %(verbose_name_plural)s beschikbaar omdat %(class_name)s." "allow_future de waarde False (Onwaar) heeft." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" @@ -1247,18 +1370,32 @@ msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden die voldoet aan de query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina is niet 'last' en kan ook niet geconverteerd worden naar een int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Lege lijst en %(class_name)s.allow_empty heeft de waarde False (Onwaar)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Overzicht van %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index bd6f65a8af..6f59b84a21 100644 Binary files a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 04eafec6d2..935f50e62b 100644 --- a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,660 +21,716 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Kviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spansk (argentinsk)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spansk (nicaraguansk)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk (venezuelansk)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgje ein gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgje ei gyldig e-postadresse." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgje ein gyldig 'slug' som består av bokstavar, nummer, understrekar eller " "bindestrekar." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgje ei gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgje berre tall skild med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)s teikn (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s må vere unik for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdi %r er eit ugyldig val." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» må vere eit heiltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» må vere anten True eller False" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s teikn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltal skild med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "«%s» har eit ugyldig datoformat. Det må vere på formen YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD) men ein ugyldig dato." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» har rett format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) men ugyldig dato " -"eller klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» må vere eit desimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» må vere eit flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 bitar) heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s» må vere anten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» har rett format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er eit ugyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modellen %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r eksisterer ikkje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Primærnøkkel (type bestemt av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ein-til-ein-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " -"éin." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgje eit heiltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgje eit tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikkie ha meir enn %s desimalar." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer framfor komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgje ein gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgje eit gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgje gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Inga fil vart sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Inga fil vart sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fila er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnamnet kan maksimalt ha %(max)d teikn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Last enten opp ei fil eller huk av i avkryssingsboksen." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +738,74 @@ msgstr "" "Last opp eit gyldig bilete. Fila du lasta opp var ødelagt eller ikkje eit " "bilete." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Velg eit gyldig valg. %(value)s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgje ei liste med verdiar." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s, som må vere unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,30 +814,32 @@ msgstr "" "Korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må vere unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korriger dei dupliserte verdiane nedanfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Primærnøkkelen er ikkje den samme som foreldreinstansen sin primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. Valget er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg eit gyldig valg. %s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikkje ein gyldig verdi for ein primærnøkkel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " +"éin." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,87 +848,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikkje bli tolka i tidssona %(current_timezone)s. Verdien " "er anten tvetydig eller ugyldig." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Noverande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1111,107 +1204,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månadar" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "veke" -msgstr[1] "veker" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minuttar" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuttar" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d veke" +msgstr[1] "%d veker" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "«%(path)s» finst ikkje." +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timar" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks for %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutt" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Årstal ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Månad ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Veke ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s tilgjengeleg" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Framtidig %(verbose_name_plural)s er ikkje tilgjengeleg fordi %(class_name)s." "allow_future er sett til False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" @@ -1230,16 +1349,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fann ingen %(verbose_name)s som korresponderte med spørringa" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sida er ikkje 'last' og kan heller ikkje konverterast til eit tal." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "«%(path)s» finst ikkje." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks for %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 2f01da4862..ba64322688 100644 Binary files a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index e690113126..b17d344cb0 100644 --- a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +18,732 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араббаг" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгайраг" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусаг" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалаг" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретойнаг" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниаг" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталайнаг" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чехаг" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уельсаг" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Даниаг" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немыцаг" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грекъаг" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англисаг" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Бритайнаг англисаг" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикайнаг Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуайаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуелаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстойнаг" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскаг" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персайнаг" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финнаг" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Францаг" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризаг" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландиаг" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галициаг" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватаг" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгриаг" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиаг" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландаг" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Италиаг" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япойнаг" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Гуырдзиаг" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахаг" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Хмераг" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннадаг" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейаг" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургаг" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвайаг" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвийаг" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Мӕчъидон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малайаг" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монголиаг" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмизаг" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегийаг бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалаг" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландаг" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийаг Нинорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ирон" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабаг" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Полаг" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португалаг" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилаг португалаг" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынаг" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Уырыссаг" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словакиаг" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенаг" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албайнаг" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербаг" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Латинаг Сербаг" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведаг" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамилаг" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайаг" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Туркаг" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртаг" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинаг" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамаг" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ӕнцонгонд Китайаг" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион Китайаг" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Раст бӕрц бафысс." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Раст URL бафысс." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Раст email адрис бафысс." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Раст бӕрӕг ном бафысс, цӕмӕй дзы уой дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ бынылхӕххытӕ кӕнӕ " "дефистӕ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Раст IPv4 адрис бафысс." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Раст IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Раст IPv4 кӕнӕ IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Бафысс ӕрмӕст нымӕцтӕ, къӕдзгуытӕй дихгонд." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s (у %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕ уӕддӕр уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйы уӕддӕр уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s хъуамӕ уникалон уа %(date_field)s %(lookup)s-ӕн." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ацы быдыр нул ма хъуамӕ уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ацы быдыр афтид ма хъуамӕ уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ацы %(field_label)s-имӕ нырид ис." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r раст ӕвзӕрст нӕу." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ацы быдыр нул ма хъуамӕ уа." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ацы быдыр афтид ма хъуамӕ уа." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' хъуамӕ ӕгас нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ Бӕлвырд уа, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рӕнхъ (%(max_length)s-ы йонг)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Къӕдзыгӕй хицӕнгонд ӕгас нымӕцтӕ" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s'-ӕн раст боны формат нӕй. Хъуамӕ уа ахӕм форматы: YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD), фӕлӕ бон раст нӕу." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Бон (ӕнӕ рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), фӕлӕ бон ӕмӕ " -"рӕстӕг раст не сты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Бон (ӕд рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' хъуамӕ дӕсон нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Дӕсон нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Электрон посты адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файлы фӕт" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' хъуамӕ уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Стыр (8 байты) ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ уа кӕнӕ Ницы, кӕнӕ Бӕлвырд, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булон (Бӕлвырд, Мӕнг кӕнӕ Ницы)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивон ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивон гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ӕппӕты фылдӕр %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' раст форматы нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' раст форматы ис (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), фӕлӕ рӕстӕг раст нӕу." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Рӕстӕг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Хом бинарон рардтӕ" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Ныв" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Йӕ фыццаг амонӕн %(pk)r кӕмӕн уа, ахӕм модел %(model)s нӕй." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ӕттагон Амонӕн (хӕстӕг быдырӕй бӕрӕггонд хуыз)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Иуӕн-иу бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Бирӕйӕн-бирӕ бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бафысс ӕнӕхъӕн нымӕц." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Бафысс нымӕц." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." +msgstr[1] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Раст бон бафысс." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Раст рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Раст бон/рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд. Абӕрӕг кӕн формӕйы кодкӕнынады хуыз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лӕвӕрд файл афтид у." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, кӕнӕ бадӕтт файл, кӕнӕ банысан кӕн сыгъдӕг чекбокс. Дыууӕ иумӕ " "нӕ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,38 +751,73 @@ msgstr "" "Раст ныв бавгӕн. Ды цы файл бавгӕдтай, уый кӕнӕ ныв нӕ уыд, кӕнӕ хӕлд ныв " "уыд." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Раст URL бафысс." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. %(value)s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Бафысс мидисты номхыгъд." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ӕмбӕхст быдыр %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Схафын" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ уникалон уа." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,29 +826,30 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, %(field_name)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ %(date_field)s-" "ы %(lookup)s-ӕн уникалон уа. " -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы дывӕр рардтӕ ис, уыдон сраст кӕн." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ӕддагон амонӕнӕн нӕ разынд хистӕры фыццаг амонӕн." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. УКыцы фадат фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Раст фадат равзар. %s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -753,87 +858,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s нӕ бӕрӕг кӕны ацы рӕстӕджы тагы %(current_timezone)s; гӕнӕн ис " "бирӕнысанон у кӕнӕ та нӕй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Ныр" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Фӕивын" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Сыгъдӕг" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "О" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нӕ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "о,нӕ,гӕнӕн ис" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байты" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ӕ.ф." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ӕ.р." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ӔФ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ӔР" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ӕмбисӕхсӕв" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ӕмбисбон" @@ -1109,107 +1214,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "кӕнӕ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "аз" -msgstr[1] "азы" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "мӕй" -msgstr[1] "мӕйы" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "къуыри" -msgstr[1] "къуырийы" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "бон" -msgstr[1] "боны" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d аз" +msgstr[1] "%d азы" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сахат" -msgstr[1] "сахаты" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d мӕй" +msgstr[1] "%d мӕйы" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минуты" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минуттӕ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d къуыри" +msgstr[1] "%d къуырийы" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d бон" +msgstr[1] "%d боны" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" нӕй" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d сахат" +msgstr[1] "%d сахаты" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s-ы индекс" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минуты" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минуты" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Аз амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Мӕй амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Бон амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Къуыри амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ницы %(verbose_name_plural)s ис" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1218,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Фидӕн %(verbose_name_plural)s-мӕ бавналӕн нӕй, уымӕн ӕмӕ %(class_name)s." "allow_future Мӕнг у." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format)s' раст нӕу" @@ -1228,16 +1359,30 @@ msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Домӕнӕн ницы %(verbose_name)s ӕмбӕлы" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Фарс 'last' нӕу, нӕдӕр ӕй int-мӕ ис гӕнӕн раивын." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Мӕнг фарс (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Номхыгъд афтид у, ӕмӕ '%(class_name)s.allow_empty' мӕнг у." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" нӕй" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s-ы индекс" diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index ea91f59aed..a7a0af2afa 100644 Binary files a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4512f6f229..7729a71c28 100644 --- a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# A S Alam , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,802 +18,902 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਟੋਨ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ਚੈੱਕ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ਵੈਲਸ਼" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨੀ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜ਼ਾਖ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਬੋਕਮਾਲ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ਤਤਾਰ" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ਉਰਦੂ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਉ ਜੀ।" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਂ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਸਮੇਂ ਨਾਲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ-ਤੋਂ-ਇੱਕ ਸਬੰਧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ-ਤੋਂ-ਕਈ ਸਬੰਧ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਨ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ਲੜੀ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ਹਾਂ,ਨਹੀਂ,ਸ਼ਾਇਦ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ਨੂਨ" @@ -1089,114 +1189,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ਸਾਲ" -msgstr[1] "ਸਾਲ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ਮਹੀਨਾ" -msgstr[1] "ਮਹੀਨਾ" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ਹਫਤਾ" -msgstr[1] "ਹਫਤਾ" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ਦਿਨ" -msgstr[1] "ਦਿਨ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ਸਾਲ" +msgstr[1] "%d ਸਾਲ" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ਘੰਟਾ" -msgstr[1] "ਘੰਟਾ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ਮਹੀਨਾ" +msgstr[1] "%d ਮਹੀਨੇ" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ਮਿੰਟ" -msgstr[1] "ਮਿੰਟ" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ਮਿੰਟ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ" +msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ਦਿਨ" +msgstr[1] "%d ਦਿਨ" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 ਮਿੰਟ" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਹਫ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 618f642ec9..e2164b31cb 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5f8e634e5f..f72b54d736 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,30 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# , 2013. -# , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# konryd , 2011. -# Łukasz Rekucki , 2011. -# p , 2012. -# Roman Barczyński , 2012. +# sidewinder , 2014 +# angularcircle, 2011,2013 +# angularcircle, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# Kacper Krupa , 2013 +# Karol , 2012 +# konryd , 2011 +# konryd , 2011 +# Łukasz Rekucki , 2011 +# Michał Pasternak , 2013 +# p , 2012 +# p , 2012 +# Radek Czajka , 2013 +# Radek Czajka , 2013 +# Roman Barczyński , 2012 +# sidewinder , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:10+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:29+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,669 +34,754 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afryknerski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "białoruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretoński" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angielski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australijski Angielski" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "angielski brytyjski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "hiszpański argentyński" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "hiszpański meksykański" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "hiszpański nikaraguański" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "hiszpański wenezuelski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburski" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birmański" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norweski (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norweski (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetyjski" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazylijski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbski (łaciński)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurcki" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapy stron" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Pliki statyczne" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndykacja treści" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Projektowanie stron" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Wpisz poprawną wartość." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Wpisz poprawny URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Wprowadź poprawną liczbę całkowitą." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawny adres email." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest %(limit_value)s (jest %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(limit_value)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znak (obecnie ma " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaki (obecnie ma " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaków (obecnie " +"ma %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(limit_value)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znak (obecnie ma " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaki (obecnie ma " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaków (obecnie " +"ma %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w " -"%(date_field)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s z tymi %(field_labels)s już istnieje." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Wartość %(value)r nie jest poprawnym wyborem." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "To pole nie może być puste." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "To pole nie może być puste." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wartość %r nie jest poprawnym wyborem." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "To pole nie może być puste." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "To pole nie może być puste." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą całkowitą." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą całkowitą." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format daty. Wartość musi być zapisana w " -"formacie YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD), ale jest błędną datą." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (YYYY-MM-DD), ale jest " +"nieprawidłową datą." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie YYYY-MM-DD " +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie YYYY-MM-DD " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"jest nieprawidłową datą / czasem." +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), ale jest nieprawidłową datą/godziną." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą dziesiętną." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą dziesiętną." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą zmiennoprzecinkową." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Duża liczba całkowita (8 bajtów)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "adres IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być None, True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być None, True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Dodatnia mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie HH:MM[:ss[." +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " -"nieprawidłowym czasem." +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " +"nieprawidłową godziną." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dane w postaci binarnej" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Plik" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s o kluczu głównym %(pk)r nie istnieje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Klucz obcy (typ określony przez pole powiązane)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Powiązanie jeden do jednego" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Powiązanie wiele do wiele" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " -"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Wpisz liczbę całkowitą." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Wpisz liczbę." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfra." +msgstr[1] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." +msgstr[2] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfrę po przecinku." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfry po przecinku." +msgstr[2] "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfr po przecinku." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfrę przed przecinkiem." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfry przed przecinkiem." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfr przed przecinkiem." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że nazwa tego pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znak (obecnie ma " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znaki (obecnie ma " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (obecnie ma " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prześlij plik lub zaznacz by usunąć, ale nie oba na raz." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +789,76 @@ msgstr "" "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, " "albo jest uszkodzony." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Wpisz poprawny URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Wprowadź kompletną wartość." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ukryte pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Brakuje danych ManagementForm lub zostały one zmodyfikowane." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Proszę wysłać %d lub mniej formularzy." +msgstr[1] "Proszę wysłać %d lub mniej formularze." +msgstr[2] "Proszę wysłać %d lub mniej formularzy." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Proszę wysłać %d lub więcej formularzy." +msgstr[1] "Proszę wysłać %d lub więcej formularze." +msgstr[2] "Proszę wysłać %d lub więcej formularzy." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +867,31 @@ msgstr "" "Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla " "%(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " +"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,35 +900,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nie może być interpretowany w strefie czasowej " "%(current_timezone)s; może być niejednoznaczne lub nie istnieć." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Teraz" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -804,52 +936,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "północ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "południe" @@ -1125,113 +1257,152 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "grudnia" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "To nie jest poprawny adres IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "lub" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "lata" -msgstr[2] "lat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miesiąc" -msgstr[1] "miesiące" -msgstr[2] "miesięcy" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tydzień" -msgstr[1] "tygodnie" -msgstr[2] "tygodni" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dzień" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lata" +msgstr[2] "%d lat" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "godzina" -msgstr[1] "godziny" -msgstr[2] "godzin" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesiące" +msgstr[2] "%d miesięcy" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tydzień" +msgstr[1] "%d tygodnie" +msgstr[2] "%d tygodni" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Zawartość %(directory)s " +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Niepoprawna weryfkacja CSRF zakończona. Żądanie zostało przerwane." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Widzisz tą wiadomość, ponieważ ta witryna HTTPS wymaga aby przeglądarka " +"wysłała nagłówek 'Referer header', a żaden nie został wysłany. Nagłówek ten " +"jest wymagane ze względów bezpieczeństwa, aby upewnić się, że Twoja " +"przeglądarka nie została przechwycona przez osoby trzecie." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Jeżeli nagłówki \"Referer\" w Twojej przeglądarce są wyłączone, to proszę " +"włącz je ponownie. Przynajmniej dla tej strony, połączeń HTTPS lub zapytań " +"typu \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Widzisz tą wiadomość, ponieważ ta witryna wymaga ciasteczka CSRF do " +"przesyłania formularza. Ciasteczko to jest wymagane ze względów " +"bezpieczeństwa, aby upewnić się, że Twoja przeglądarka nie została " +"przechwycona przez osoby trzecie." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Jeżeli ciasteczka w Twojej przeglądarce są wyłączone, to proszę włącz je " +"ponownie. Przynajmniej dla tej strony lub żadań typu \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Więcej informacji jest dostępnych po ustawieniu DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nie określono roku" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nie określono miesiąca" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nie określono dnia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nie określono tygodnia" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie jest dostępny" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1240,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Wyświetlanie %(verbose_name_plural)s z datą przyszłą jest niedostępne, gdyż " "atrybut '%(class_name)s.allow_future' ma wartość 'False'." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,21 +1422,35 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s spełniających wybrane kryteria" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Podanego numeru strony nie można przekształcić na liczbę całkowitą, nie " "przyjął on również wartości 'last' oznaczającej ostatnią stronę z dostępnego " "zakresu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nieprawidłowy numer strony (%(page_number)s): %(message)s " -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Lista nie zawiera żadnych elementów, a atrybut '%(class_name)s.allow_empty' " "ma wartość 'False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Zawartość %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 585107f8f3..af3cb44f13 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8efae4ad38..57a25119b9 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 +# Bruno Miguel Custódio , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# José Durães , 2014 +# jorgecarleitao , 2014 +# Nuno Mariz , 2011-2013 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,670 +24,742 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalês" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglês da Austrália" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicarágua Espanhol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisão" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galaciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norueguês (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norueguês (Nynors)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latim" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas do Site" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Ficheiros Estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduza um URL válido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduza um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_labels)s já existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "O valor %(value)r não é uma escolha válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo não pode ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo não pode ser vazio." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma opção válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s tem de ser único para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo não pode ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo não pode ser vazio." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida." +"O valor '%(value)s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD) mas é uma data " +"inválida." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas " -"é uma data/hora inválida." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número de vírgula flutuante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vírgula flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pequeno número inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora " +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas a hora é " "inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários simples" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "A instância de %(model)s com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relação de um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relação de muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " -"mais do que um." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caractere (tem " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caracteres (tem " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +767,75 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduza um URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduza um valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm estão em falta ou foram adulterados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor submeta %d ou menos formulários." +msgstr[1] "Por favor submeta %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor submeta %d ou mais formulários." +msgstr[1] "Por favor submeta %d ou mais formulários." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,32 +844,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " "para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " +"mais do que um." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -767,87 +880,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; " "pode ser ambígua ou não podem existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1123,107 +1236,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" não existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "A verificação de CSRF falhou. Pedido abortado." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Está a ver esta mensagem porque este site em HTTPS requer que um cabeçalho " +"'Referer header' seja enviado pelo seu browser mas nenhum foi enviado. Este " +"cabeçalho é requerido por motivos de segurança, para garantir que o seu " +"browser não está a ser \"raptado\" por terceiros." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se configurou o seu browser para desactivar os cabeçalhos 'Referer', por " +"favor active-os novamente, pelo menos para este site, ou para ligações " +"HTTPS, ou para pedidos 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Está a ver esta mensagem porque este site requer um cookie CSRF quando " +"submete formulários. Este cookie é requirido por razões de segurança, para " +"garantir que o seu browser não está a ser \"raptado\" por terceiros." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se configurou o seu browser para desactivar cookies, por favor active-os " +"novamente, pelo menos para este site, ou para pedidos 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Está disponível mais informação com DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nenhum ano especificado" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nenhum mês especificado" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nenhum dia especificado" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nenhuma semana especificado" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1383,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" @@ -1242,16 +1393,30 @@ msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index abd9dc6092..222817c6cf 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7016f0b644..c8e928975e 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,694 +1,768 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Eduardo Carvalho , 2011, 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Guilherme Gondim , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# andrewsmedina , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Gladson , 2013 +# Guilherme Gondim , 2011-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africânder" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrussa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglês Australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol Mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espanhol Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venuzuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frísia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Dano-norueguês" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Novo Norueguês" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osseto" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanesa" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Maps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Arquivos Estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Informe um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Insira um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Informe um endereço de email válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou " "hífens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"O campo \"%(field_name)s\" deve ser único para %(lookup)s de \"%(date_field)s" -"\"." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_labels)s já existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valor %(value)r não é uma opção válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo não pode ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo não pode estar vazio." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma escolha válida." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s deve ser único para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo não pode ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo não pode estar vazio." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "O valor de '%s' precisa ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato de data inválido. A data deve estar no " -"formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas a data é inválida." +"'%(value)s' valor tem um formato de data inválido. Ele deve estar no formato " +"AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' valor tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data " +"inválida." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. O formato deve ser AAAA-MM-DD HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' valor tem um formato inválido. Ele deve estar no formato AAAA-MM-" +"DD HH: MM [:. Ss [uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] [TZ]), " -"mas é uma data/hora inválida." +"'%(value)s' valor tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH: MM [:. Ss [uuuuuu]] " +"[TZ]), mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Caminho do arquivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser None, verdadeiro ou falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteiro curto positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro curto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%(value)s' valor tem um formato inválido. Deve ser no formato HH: MM [: ss " +"[uuuuuu].] Formato." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), Mas é um " -"horário inválido." +"'%(value)s' valor tem o formato correto (HH: MM [:. Ss [uuuuuu]]), mas é uma " +"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários bruto" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s instância com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacionamento um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " -"mais de uma opção." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos antes do ponto " +"decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Informe uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O arquivo enviado está vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caractere (ele possui " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +770,74 @@ msgstr "" "Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " "corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não é uma das escolhas disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Insira um valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm não foram encontrados ou foram adulterados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envie %d ou menos formulário." +msgstr[1] "Por favor envie %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor envie %d ou mais formulários." +msgstr[1] "Por favor envie %d ou mais formulários." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,31 +846,33 @@ msgstr "" "Por favor, corrija o dado duplicado para %(field_name)s, o qual deve ser " "único para %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " +"mais de uma opção." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +881,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s não pôde ser interpretado no fuso horário " "%(current_timezone)s; pode estar ambíguo ou pode não existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1126,107 +1237,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" não existe" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s " +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verificação CSRF falhou. Pedido cancelado." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Você está vendo esta mensagem, porque este site HTTPS exige que um " +"'cabeçalho Referer' seja enviado pelo seu navegador, mas nenhum foi enviado. " +"Este cabeçalho é necessário por razões de segurança, para garantir que o seu " +"browser não está sendo invadido por terceiros." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se você tiver configurado seu navegador para desativar os cabeçalhos " +"'Referer', por favor ative-os novamente, pelo menos para este site, ou para " +"conexões HTTPS ou para pedidos de 'mesma origem'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Você está vendo esta mensagem, porque este site requer um cookie CSRF no " +"envio de formulários. Este cookie é necessário por razões de segurança, para " +"garantir que o seu browser não está sendo invadido por terceiros." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se você tiver configurado seu browser para desativar os cookies, por favor " +"ative-os novamente, pelo menos para este site, ou para pedidos de 'mesma " +"origem'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mais informações estão disponíveis com DEBUG = True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ano não especificado" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mês não especificado" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dia não especificado" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Semana não especificada" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum(a) %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros não disponíveis pois %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" @@ -1245,16 +1395,30 @@ msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s não encontrado de acordo com a consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "A página não é a 'última', nem pode ser convertido para um int." +msgstr "A página não é 'last', nem pode ser convertido para um inteiro." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Página (%(page_number)s) inválida: %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 7eadb79b0d..02da0d6ba2 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 4abaf5d5db..98b014f73f 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# mihneasim , 2011 +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,671 +22,725 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germană" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spaniolă Argentiniană" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spaniolă Mexicană" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spaniolă Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneză" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Limba kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreană" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză braziliană" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sârbă latină" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Limba tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Limba telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduceți un URL valid." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore " "sau cratime." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin%(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s trebuie să fie unic pentru %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "și" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Câmpul nu poate fi gol." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoarea %r nu este o alegere valabilă." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Câmpul nu poate fi gol." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie un număr întreg." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie sa fie doar True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numere întregi separate de virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Valoarea '%s' este o dată invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD) dar este o dată invalidă." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dată (fară oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Valoarea '%s' este invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) dar " -"sunt dată/timp invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dată (cu oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Valoarea \"%s\" trebuie să fie un număr zecimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Număr zecimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresă e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Calea fisierului" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Număr cu virgulă" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Întreg mare (8 octeți)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresă IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie doar None, True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Întreg pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Întreg pozitiv mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (până la %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Întreg mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Valoarea '%s' are o formă invalida. Ea trebuie să fie in forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) dar este un timp " -"invalid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Date binare brute" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelul %(model)s cu pk %(pk)r nu există." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relaţie unul-la-unul" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relație multe-la-multe" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " -"multiplă." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre în total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s spații zecimale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre înainte de virgulă." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduceți o dată validă." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduceți o oră validă." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduceți o dată/oră validă." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fișierul încărcat este gol." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că acest nume de fişier are cel mult %(max)d caractere (acesta " -"are %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +748,77 @@ msgstr "" "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o " "imagine coruptă." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduceți un URL valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,33 +827,34 @@ msgstr "" "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice " "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nu este o valoare valabilă pentru o cheie primară." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " +"multiplă." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +863,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este " "ambiguu sau nu există." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "În prezent" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nu" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,nu,poate" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,52 +899,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" msgstr[2] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GO" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TO" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PO" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "miezul nopții" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "amiază" @@ -1128,113 +1220,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "sau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ani" -msgstr[2] "de ani" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "lună" -msgstr[1] "luni" -msgstr[2] "de luni" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "săptămână" -msgstr[1] "săptămâni" -msgstr[2] "de săptămâni" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "zi" -msgstr[1] "zile" -msgstr[2] "de zile" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d an" +msgstr[1] "%d ani" +msgstr[2] "%d ani" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "oră" -msgstr[1] "ore" -msgstr[2] "de ore" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d lună" +msgstr[1] "%d luni" +msgstr[2] "%d luni" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "de minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămână" +msgstr[1] "%d săptămâni" +msgstr[2] "%d săptămâni" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zi" +msgstr[1] "%d zile" +msgstr[2] "%d zile" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nu există" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d oră" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d ore" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index pentru %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minută" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d minute" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Niciun an specificat" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nicio lună specificată" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nicio zi specificată" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nicio săptămîna specificată" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ." "allow_future este Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" @@ -1253,17 +1371,31 @@ msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nu există" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index pentru %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 1b6bf628ec..21f57882b5 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 72c8928da8..3d5c5b7fee 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2011-2012. +# Mingun , 2014 +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# eigrad , 2012 +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mikhail Zholobov , 2013 +# Алексей Борискин , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,674 +25,758 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Бурский" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруский" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльский" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Английский" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австралийский английский" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинский испанский" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский испанский" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуанский испанский" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэльский Испанский" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Французский" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бирманский" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинский" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарский" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Карта сайта" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статические файлы" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Ленты новостей" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Генерация «рыбных» текстов" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Введите правильное значение." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Введите правильный URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Введите целое число." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " "дефиса." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" +"%(model_name)s с такими значениями полей %(field_labels)s уже существует." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Значения %(value)r нет среди допустимых вариантов." + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Это поле не может быть пустым." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значения %r нет среди допустимых вариантов." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"Значение в поле «%(field_label)s» должно быть уникальным для фрагмента " +"«%(lookup_type)s» даты в поле %(date_field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Это поле не может быть пустым." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значение должно быть целым числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значение должно быть True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' значение задано неверно. Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это недействительная " -"дата." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это " +"недействительная дата." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"но это недействительные дата/время." +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), но это недействительные дата/время." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Значение '%s' должно быть десятичным числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с фиксированной запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Значение '%s' должно быть числом с плавающей запятой." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Длинное целое (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Значение '%s' должно быть None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Положительное малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате ЧЧ:ММ[:сс[." -"uuuuuu]]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " "недействительное время." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Время" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необработанные двоичные данные" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Внешний ключ (тип определен по связанному полю)" +msgstr "Внешний Ключ (тип определен по связанному полю)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Связь \"один к одному\"" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " -"значений." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введите целое число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Введите число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр после запятой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры после запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр до запятой." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры перед запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Введите правильную дату и время." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ни одного файла не было отправлено." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Отправленный файл пуст." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символ (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " "совершайте оба действия одновременно." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -698,39 +784,76 @@ msgstr "" "Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " "не является изображением." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Введите весь список значений." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрытое поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Данные управляющей формы отсутствуют или были повреждены" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, заполните не более %d формы." +msgstr[1] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." +msgstr[2] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d форму." +msgstr[1] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d формы." +msgstr[2] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d форм." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,30 +862,32 @@ msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " "уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), для выбора нескольких " +"значений." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +897,35 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " "несуществующей." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "На данный момент" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нет" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -808,52 +933,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "полдень" @@ -1129,113 +1254,159 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабря" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Значение не является корректным адресом IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "года" -msgstr[2] "лет" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяца" -msgstr[2] "месяцев" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "неделя" -msgstr[1] "недели" -msgstr[2] "недель" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дня" -msgstr[2] "дней" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d год" +msgstr[1] "%d лет" +msgstr[2] "%d лет" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" -msgstr[2] "часов" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месяц" +msgstr[1] "%d месяцев" +msgstr[2] "%d месяцев" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минуты" -msgstr[2] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d неделя" +msgstr[1] "%d недель" +msgstr[2] "%d недель" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дней" +msgstr[2] "%d дней" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не существует" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часов" +msgstr[2] "%d часов" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Список файлов директории %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минут" +msgstr[2] "%d минут" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Ошибка доступа" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Ошибка проверки CSRF. Запрос отклонён." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Вы видите это сообщение, потому что данный сайт использует защищённое " +"соединение и требует, чтобы заголовок 'Referer' был передан вашим браузером, " +"но он не был им передан. Данный заголовок необходим по соображениям " +"безопасности, чтобы убедиться, что ваш браузер не был взломан, а запрос к " +"серверу не был перехвачен или подменён." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Если вы настроили свой браузер таким образом, чтобы запретить ему передавать " +"заголовок 'Referer', пожалуйста, разрешите ему отсылать данный заголовок по " +"крайней мере для данного сайта, или для всех HTTPS-соединений, или для " +"запросов, домен и порт назначения совпадают с доменом и портом текущей " +"страницы." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Вы видите это сообщение, потому что данный сайт требует, чтобы при отправке " +"форм была отправлена и CSRF-cookie. Данный тип cookie необходим по " +"соображениям безопасности, чтобы убедиться, что ваш браузер не был взломан и " +"не выполняет от вашего лица действий, запрограммированных третьими лицами." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Если вы настроили свой браузер таким образом, чтобы он не передавал или не " +"хранил cookie, пожалуйста, включите эту функцию вновь, по крайней мере для " +"этого сайта, или для запросов, чьи домен и порт совпадают с доменом и портом " +"текущей страницы." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" +"В отладочном режиме доступно больше информации. Включить отладочный режим " +"можно, установив значение переменной DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не указан год" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не указан месяц" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не указан день" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не указана неделя" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1244,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." "allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1256,20 +1427,34 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " "преобразовать к целому числу." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Список пуст, но '%(class_name)s.allow_empty' выставлено в значение \"Ложь\", " "что запрещает показывать пустые списки." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не существует" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Список файлов директории %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index c93a946026..7843be9f81 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 006ec866ab..dbef4235fd 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2011, 2012. -# Martin Kosír , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2013 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,667 +20,745 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabský" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bieloruský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretónsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniansky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "český" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "waleský" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemecký" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grécky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglický" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britský" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperantský" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španielsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentínska španielčina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexická španielčina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragujská španielčina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelská španielčina" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estónsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskický" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "perzský" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "fínsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francúzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frízsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "írsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galícijský" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejský" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindský" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorvátsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "maďarský" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlinguánsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonézsky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandský" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "taliansky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonský" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazašský" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kmérsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanadský" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "kórejský" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburský" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litovský" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lotyšský" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedónsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalámsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolský" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "barmsky" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "nórsky (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandský" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nórsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetsky" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pandžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poľský" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalský" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugalský (Brazília)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunský" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruský" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovenský" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovinský" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srbský" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbský (Latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "svahilský" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilský" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telúgsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thajský" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecký" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatársky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtský" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinský" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdský" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamský" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušene)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradične)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú URL adresu." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " "pomlčiek." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r nie je platná možnosť." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' value musí byť True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"je to neplatný dátum/čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (a čas)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desatinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné čislo s plávajúcou desatinnou čiarkou." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť buď None, True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Malé kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplaný " -"čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binárne dáta" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" -"\" na počítači Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Zadajte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Zadajte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %s číslic." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslica." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslice." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s desatinných miest." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadané viac ako %(max)s desatinné miesto." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s desatinné miesta." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s desatinných miest." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s číslic pred desatinnou čiarkou." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslica pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s číslice pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslic pred desatinnou " +"čiarkou." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Zadajte platný dátum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Zadajte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znak (má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znaky (má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " "nie oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,38 +766,75 @@ msgstr "" "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " "poškodený." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[1] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[2] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -729,31 +843,33 @@ msgstr "" "Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " "prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" +"\" na počítači Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,35 +878,35 @@ msgstr "" "Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " "interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Súčasne" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -798,52 +914,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "polnoc" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poludnie" @@ -1119,113 +1235,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "alebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "rokov" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesiac" -msgstr[1] "mesiace" -msgstr[2] "mesiacov" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týždeň" -msgstr[1] "týždne" -msgstr[2] "týždnov" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deň" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dní" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d rokov" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodín" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesiac" +msgstr[1] "%d mesiace" +msgstr[2] "%d mesiacov" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minúta" -msgstr[1] "minúty" -msgstr[2] "minút" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minúty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týždeň" +msgstr[1] "%d týždne" +msgstr[2] "%d týždňov" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d deň" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dní" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodín" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Výpis %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minút" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nešpecifikovaný rok" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nešpecifikovaný mesiac" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nešpecifikovaný deň" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." "allow_future má hodnotu False. " -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" @@ -1245,19 +1387,33 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " "celé číslo." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Zoznam je prázdny a zároveň má '%(class_name)s.allow_empty' hodnotu False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Výpis %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index c1b9c97f2e..33938097e6 100644 Binary files a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2d7c867b57..ff9fcbc13e 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# iElectric , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2012. -# , 2013. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# iElectric , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2012-2013 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,661 +22,757 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanščina" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusko" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalščina" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonščina" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanščina" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češčina" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Valežanski jezik" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanska Angleščina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinska španščina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mehiška španščina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvijska španščina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Španščina (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskovščina" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizijščina" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irščina" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galičanski jezik" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski jezik" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindujščina" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski jezik" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijščina" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaščina" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmerščina" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanareščina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburščina" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanščina" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalščina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolščina" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmanski jezik" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveščina Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalščina" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveščina Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetski jezik" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabščina" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilska portugalščina" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Srbščina" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Srbščina v latinici" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilščina" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluščina" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tajski jezik" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarščina" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurski jezik" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinščina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Jezik Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vnesite veljavno vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " "podčrtaje ali pomišljaje." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno " -"jih ima %(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "in" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "To polje ne more biti prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "To polje ne more biti prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r ni veljavna izbira." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "To polje ne more biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "To polje ne more biti prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celo število (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti celoštevilska." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti bodisi \"res\" bodisi \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu (LLLL-MM-DD), a ta dan ne obstaja." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (brez ure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vrednost '%s' ima je v neveljavnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD UU:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z uro)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalno število" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Pot do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Število s plavajočo vejico" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti ali brez vrednosti ali \"res\" ali \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivno celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilni obliki, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL (spletni naslov)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Surovi binarni podatki" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s z glavnim ključem %(pk)r ne obstaja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija ena-na-ena" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija več-na-več" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "To polje je obvezno." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vnesite celo število." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Vnesite število." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bojo več kot %(max)s števke." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mesto." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s decimalnih mesti." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka pred decimalno vejico." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki pred decimalno vejico." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vnesite veljaven datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vnesite veljaven čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Poslali niste nobene datoteke." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima " +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znak (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znaka (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znake (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znakov (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,39 +780,78 @@ msgstr "" "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" "ta okvarjena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vnesite seznam vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skrito polje %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Pošljite največ %d obrazec." +msgstr[1] "Pošljite največ %d obrazca." +msgstr[2] "Pošljite največ %d obrazce." +msgstr[3] "Pošljite največ %d obrazcev." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +860,29 @@ msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +891,35 @@ msgstr "" "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,morda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -795,52 +928,52 @@ msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajti" msgstr[3] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "polnoč" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poldne" @@ -1116,119 +1249,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ali" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "leto" -msgstr[1] "leti" -msgstr[2] "leta" -msgstr[3] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" -msgstr[3] "mesecev" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "teden" -msgstr[1] "tedna" -msgstr[2] "tedni" -msgstr[3] "tednov" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dneva" -msgstr[2] "dnevi" -msgstr[3] "dni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d leto" +msgstr[1] "%d leti" +msgstr[2] "%d leta" +msgstr[3] "%d let" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ura" -msgstr[1] "uri" -msgstr[2] "ure" -msgstr[3] "ur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesec" +msgstr[1] "%d meseca" +msgstr[2] "%d meseci" +msgstr[3] "%d mesecev" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuti" -msgstr[2] "minute" -msgstr[3] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d teden" +msgstr[1] "%d tedna" +msgstr[2] "%d tedni" +msgstr[3] "%d tednov" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dan" +msgstr[1] "%d dneva" +msgstr[2] "%d dnevi" +msgstr[3] "%d dni" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ura" +msgstr[1] "%d uri" +msgstr[2] "%d ure" +msgstr[3] "%d ur" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Vsebina mape %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minute" +msgstr[3] "%d minut" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Leto ni vnešeno" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mesec ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Teden ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " "%(class_name)s.allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1408,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Vsebina mape %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 75c33bbf60..14b91a870c 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 55e15cefbd..cbc61c806e 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Besnik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,733 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixhanase" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjelloruse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Bengaleze" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uellsiane" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleze" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanjishte Argjentinase" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanjishte Meksikane" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanjishte Nikaraguane" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanjishte Venezueliane" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiane" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazake" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburgase" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latviane" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmeze" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetishte" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugeze Braziliane" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Shqipe" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe Latine" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jepni vlerë të vlefshme." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jepni një URL të vlefshme." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose " "vija në mes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr " dhe " -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë numër i plotë." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm datash. Duhet të jetë në formatin " -"YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datë (pa kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin YYYY-MM-DD " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) por është " -"datë/kohë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datë (me kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë një numër dhjetor." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numër dhjetor" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresë email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Shteg kartele" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresë IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose None, ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Numër i plotë pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) por është kohë e " -"palvefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Të dhëna dyore të papërpunuara" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Figurë" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Marrëdhënie një-për-një" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " -"shumë se një." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jepni një numër të tërë." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Jepni një numër." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jepni një datë të vlefshme." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jepni një kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nuk u parashtrua kartelë." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Kartela e parashtruar është bosh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenjë (it has " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenja (it has " +"%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " "pastrim, jo që të dyja." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,42 +752,77 @@ msgstr "" "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose " "qe figurë e dëmtuar." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jepni një URL të vlefshme." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jepni një listë vlerash." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Fushë e fshehur %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë " "unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,34 +831,34 @@ msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të " "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga " "zgjedhjet e mundshme." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e " -"mundshme." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " +"shumë se një." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -773,87 +867,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; " "mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Tani" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Jo" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mesnatë" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meditë" @@ -1129,107 +1223,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dhjetor" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ose" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vit" -msgstr[1] "vite" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "muaj" -msgstr[1] "muaj" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "javë" -msgstr[1] "javë" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ditë" -msgstr[1] "ditë" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d vit" +msgstr[1] "%d vjetë" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "orë" -msgstr[1] "orë" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d muaj" +msgstr[1] "%d muaj" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutë" -msgstr[1] "minuta" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d ditë" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Tregues i %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nuk është caktuar vit" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nuk është caktuar muaj" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nuk është caktuar ditë" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nuk është caktuar javë" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1238,7 +1358,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s." "allow_future është False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1369,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Tregues i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b017f86267..e46bbe2e6f 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index de728be93a..2eca436739 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,722 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немачки" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "енглески" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "британски енглески" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "мексички шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагвански шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "персијски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "хинду" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "малајаламски" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Унесите исправан URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ово поље не може да остане празно." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ово поље не може да остане празно." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредност %r није дозвољена." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ово поље не може да остане празно." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ово поље не може да остане празно." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити цео број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Формат датума поља '%s' није исправан. Датум треба бити облика ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Формат датума поља '%s' је исправан (ГГГГ-ММ-ДД), али је датум непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Вредност поља '%s' није у формату ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]), " -"али су датум и време непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (са временом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити децимални број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити број pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитиван мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Време у пољу '%s' нема добар формат СС:ММ[:сс[.мммммм]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (СС:ММ[:сс[.мммммм]]), али је време " -"непостојеће." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Фајл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " -"ставке." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +742,77 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Унесите исправан URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +821,31 @@ msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Исправите дуплиране вредности доле." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " +"ставке." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +854,35 @@ msgstr "" "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Тренутно" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,52 +890,52 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "по п." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "пре п." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "поноћ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "подне" @@ -1115,113 +1211,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Децембар" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "године" -msgstr[2] "година" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеца" -msgstr[2] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "недеља" -msgstr[1] "недеље" -msgstr[2] "недеља" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дан" -msgstr[1] "дана" -msgstr[2] "дана" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сат" -msgstr[1] "сата" -msgstr[2] "сати" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минута" -msgstr[2] "минута" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минута" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "„%(path)s“ не постоји" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Година није назначена" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Месец није назначен" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Дан није назначен" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Недеља није назначена" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер " "%(class_name)s.allow_future има вредност False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“" @@ -1240,16 +1362,30 @@ msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "„%(path)s“ не постоји" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ebbb3b8716..bced3af76e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 9d9a3b7d97..560791d14d 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,722 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragvanski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kambodijski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norveški knjževni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski (latinica)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "cirtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno " -"ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti ceo broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Format datuma polja '%s' nije ispravan. Datum treba biti oblika GGGG-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Format datuma polja '%s' je ispravan (GGGG-MM-DD), ali je datum nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Vrednost polja '%s' nije u formatu GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]), " -"ali su datum i vreme nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti broj pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veliki ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti None, True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Vreme u polju '%s' nema dobar format SS:MM[:ss[.mmmmmm]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (SS:MM[:ss[.mmmmmm]]), ali je vreme " -"nepostojeće." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija jedan na jedan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija više na više" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite ceo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vreme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +742,77 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +821,31 @@ msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +854,35 @@ msgstr "" "Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,52 +890,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajtova" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "pre p." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1115,113 +1211,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godina" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedelja" -msgstr[1] "nedelje" -msgstr[2] "nedelja" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dana" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sata" -msgstr[2] "sati" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuta" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "„%(path)s“ ne postoji" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nedelja nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer " "%(class_name)s.allow_future ima vrednost False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" @@ -1240,16 +1362,30 @@ msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "„%(path)s“ ne postoji" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 06a6cbc2d8..191c8d78b2 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index cd525479a0..23f4faad05 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mattias Jansson , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# Andreas Pelme , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mattias Jansson , 2011 +# Rasmus Précenth , 2014 +# Samuel Linde , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Précenth \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,674 +23,733 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisk engelska" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brittisk engelska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spanska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikansk Spanska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spanska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanska (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estländska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irländska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakiska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgiska" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesiska" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetiska" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliensk portugisiska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiska (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatariska" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtiska" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, " "understreck samt bindestreck." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv6-adress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har minst %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde som mest har %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "och" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Detta fält får inte vara null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Detta fält får inte vara tomt." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Värdet %r är inget giltigt alternativ." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Detta fält får inte vara null." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Detta fält får inte vara tomt." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett ogiltigt " -"datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men det är ett ogiltigt datum/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Sökväg till fil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Värdet '%s' must vara ett flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen \"None\", True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt format. Det måste vara på formatet HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " -"ogiltig tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binärdata" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ett-till-ett-samband" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Många-till-många-samband" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Fyll i ett tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra totalt." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimal." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra före decimalavskiljaren." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror före decimalavskiljaren." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Fyll i en giltig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil skickades." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den skickade filen är tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, " "inte både och. " -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +757,75 @@ msgstr "" "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " "en korrupt bild." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gömt fält %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." +msgstr[1] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sortering" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,34 +834,34 @@ msgstr "" "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens " "primära nyckel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" är inte ett giltigt värde för en primärnyckel." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." +"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "En primärnyckel kan inte ha värde \"%s\"" - -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,87 +870,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan " "vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nuvarande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "e.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "f.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "FM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "EM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1130,107 +1226,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månader" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vecka" -msgstr[1] "veckor" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "timme" -msgstr[1] "timmar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vecka" +msgstr[1] "%d veckor" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" finns inte" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d timme" +msgstr[1] "%d timmar" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innehåll i %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuter" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuter" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Inget år angivet" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ingen månad angiven" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag angiven" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ingen vecka angiven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom " "%(class_name)s.allow_future är False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" @@ -1249,16 +1371,30 @@ msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" finns inte" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innehåll i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index b30674d8ea..6a14115231 100644 Binary files a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index ae2a804af2..b427bbec8b 100644 --- a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,668 +16,714 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Kiazerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Kibulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Kibengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kikatalani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kiweli" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Kideni" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Kijerumani" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Kiingereza" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Kiingereza cha Uingereza" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Kiesperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Kihispania cha Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Kihispania cha Mexico" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Kihispania cha Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Kiestonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Kibaskyue" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Kipershia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Kifaransa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Kifrisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Kiairishi" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Kigalatia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Kiyahudi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Kihindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Kihangaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Kiindonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Kiaiselandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Kiitaliano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Kijapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Kijiojia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kizakhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kihema" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kikanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Kikorea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Kilithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Kilatvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Kimacedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Kimalayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Kimongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "kibekmali cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Kinepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Kidachi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Kinynorki cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Kipanjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Kipolishi" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Kireno" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Kireno cha Kibrazili" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Kirusi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Kislovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Kialbania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Kilatini cha Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Kiswidi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Kiswahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Kitamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "kitegulu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Kithai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Kituruki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Kitatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Kiukreni" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Kiurdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Kivietinamu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kichina Kilichorahisishwa" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kichina Asilia" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ingiza thamani halali" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingiza URL halali." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\"" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina angalao vibambo %(limit_value)d (ina " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina si zaidi ya vibambo %(limit_value)d (ina " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "Ni lazima %(field_name)s kuwa pekee kwa %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "na" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Thamani %r si chaguo halali" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteja" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo " -"wa MMMM-MM-TT " - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarehe (bila ya muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Thamani '%s' ina muundo sahihi (MMMM-MM-SS SS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]) lakini " -"ina muda au tarehe/muda batili." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarehe (pamoja na muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Njia ya faili" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Namba ya `floating point`" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "anuani ya IPV4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteja chanya" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteja chanya ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteja ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Maandishi" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[." -"uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda " -"batili." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Muda" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Faili" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Picha" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Hakuna modeli %(model)s yenye pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " -"moja. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ingiza namba kamili" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ingiza namba" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ingiza tarehe halali" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ingiza muda halali" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ingiza tarehe/muda halali" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Hakikisha jina la faili hili lina vibambo visivyozidi %(max)d (lina " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +731,75 @@ msgstr "" "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha " "iliyopotoshwa." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingiza URL halali." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ingiza orodha ya thamani" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Panga" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za " "kipekee." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +808,31 @@ msgstr "" "Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima " "kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "`Inline foreign key` haijafanana tukio la `primary key` mama." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni thamani batili kwa `primary key`." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " +"moja. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,87 +841,87 @@ msgstr "" "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;" "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Kwa sasa" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Badili" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Safisha" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ndiyo,hapana,labda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "baiti %(size)d" msgstr[1] "baiti %(size)d" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "KB %s" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "MB %s" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "TB %s" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "PB %s" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "usiku wa manane" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mchana" @@ -1114,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Disemba" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "au" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "mwaka" -msgstr[1] "miaka" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mwezi" -msgstr[1] "miezi" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "wiki" -msgstr[1] "wiki" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "siku" -msgstr[1] "siku" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saa" -msgstr[1] "saa" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" -msgstr[1] "dakika" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(type)s %(number)d" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(type)s %(number)d" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" haipo" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1332,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `" "%(class_name)s.allow_future` ni `False`." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" @@ -1233,16 +1342,30 @@ msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" haipo" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 1913bcadc0..a56458c7ac 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 635a6b79e0..83df8f0eb9 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,651 +17,714 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "செக்" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Spanish" -msgstr "ஸ்பானிஷ்" - #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "Australian English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgid "Spanish" +msgstr "ஸ்பானிஷ்" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Finnish" -msgstr "பீனீஷ்" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "French" -msgstr "ப்ரென்சு" +msgid "Estonian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" -msgstr "கலீஷீயன்" +msgid "Finnish" +msgstr "பீனீஷ்" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" -msgstr "ஹீப்ரு" +msgid "French" +msgstr "ப்ரென்சு" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Hungarian" -msgstr "ஹங்கேரியன்" +msgid "Galician" +msgstr "கலீஷீயன்" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "ஹீப்ரு" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Indonesian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Icelandic" -msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" +msgid "Croatian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Italian" -msgstr "இத்தாலியன்" +msgid "Hungarian" +msgstr "ஹங்கேரியன்" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய" +msgid "Interlingua" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Georgian" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலியன்" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிய" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Korean" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Luxembourgish" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Lithuanian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Latvian" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Macedonian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Malayalam" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Mongolian" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "டச்சு" +msgid "Malayalam" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "டச்சு" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" -msgstr "ரோமானியன்" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" +msgid "Ossetic" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" -msgstr "சுலோவாக்" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" -msgstr "ஸ்லோவேனியன்" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" -msgstr "செர்பியன்" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ரோமானியன்" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" -msgstr "சுவிடிஷ்" +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "சுலோவாக்" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" -msgstr "தமிழ்" +msgid "Slovenian" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Serbian" +msgstr "செர்பியன்" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" -msgstr "துருக்கிஷ்" - -#: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "சுவிடிஷ்" + #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" -msgstr "உக்ரேனியன்" +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கிஷ்" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "உக்ரேனியன்" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "எளிய சீன மொழி" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "மரபு சீன மொழி" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "இங்கு எண்களை மட்டுமே எழுதவும் காமவாள் தனிமைபடுத்தவும் " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "தசம எண்கள்" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "கோப்புப் பாதை" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " -"அழுத்தவும்" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "முழு எண் மட்டுமே எழுதவும்" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "அந்த பக்கத்தின் encoding வகையைப் பரிசோதிக்க.கோப்பு சமர்பிக்கப் பட்டவில்லை " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "சமர்பிக்கப் பட்ட கோப்புக் காலியாக உள்ளது" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,154 +732,191 @@ msgstr "" "முறையான படம் மட்டுமே பதிவேற்றம் செய்யவும். நீங்கள் பதிவேற்றம் செய்த கோப்பு படம் அள்ளாத " "அல்லது கெட்டுப்போன கோப்பாகும்" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " +"அழுத்தவும்" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1092,114 +1192,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "டிசம்பர்" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "வருடம்" -msgstr[1] "வருடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "மாதம்" -msgstr[1] "மாதங்கள்" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "வாரம்" -msgstr[1] "வாரங்கள்" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "நாள்" -msgstr[1] "நாட்கள்" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "மணி" -msgstr[1] "மணி" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "நிமிடம்" -msgstr[1] "நிமிடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,16 +1335,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 86a3704a3e..14954918b9 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index c7125601a6..457364aa1c 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2013 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,808 +20,904 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్రికాన్స్" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "అజేర్బైజని " -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "బెలారషియన్" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "బెంగాలీ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "బ్రిటన్" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "కాటలాన్" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ఛెక్" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "డానిష్" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "జెర్మన్" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "బ్రిటీష్ ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ఎస్పరాంటో" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "అర్జెంటీనా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "మెక్షికన్ స్పానిష్ " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "వెనుజులా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ఎస్టొనియన్" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "బాస్క్" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "పారసీ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ఫీన్నిష్" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ఫ్రిసియన్" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ఐరిష్" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "గలిసియన్" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "హీబ్రూ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయేషియన్" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "హంగేరియన్" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్లింగ్వా" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియవ్" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "జపనీ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "కజఖ్" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ఖ్మెర్" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "లగ్జెంబర్గిష్" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "లాత్వియన్" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "మెసిడోనియన్" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియన్" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "బర్మీస్" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "నోర్వేగియన్ బొక్మల్ " -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "నేపాలీ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "నోర్వేగియన్ న్య్నోర్స్క్ " -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "పొలిష్" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రజీలియన్ పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "రొమానియన్" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "స్లొవాక్" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "స్లొవానియన్" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "సెర్బియన్ లాటిన్" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "స్వాహిలి" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "తమిళం" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "థాయి" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "టటర్" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ఉర్దూ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "వియెత్నామీ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "సరళ చైనీ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "సాంప్రదాయ చైనీ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "సరైన విలువని ఇవ్వండి." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "దయచేసి సరైన ఈమెయిల్ చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "దయచేసి సరైన IPv4 అడ్రస్ ఇవ్వండి" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s గ ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు సమర్పించిన విలువ " "%(show_value)s )" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక తక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక ఎక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు కనీసం %(limit_value)d అక్షరములు ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు %(limit_value)d అక్షరములు మాత్రమే ఉండేట్లు చూసుకొనుము. (మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "పూర్ణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "పదబంధం (గరిష్ఠం %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "తేదీ (సమయం లేకుండా)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "తేది (సమయం తో)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "దశగణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ఫైల్ పాత్" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "దస్త్రం" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "బొమ్మ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "దయచేసి పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "దయచేసి సరైన తేది ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "దయచేసి సరైన సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "దయచేసి సరైన తెది/సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ఫైలు సమర్పించబడలేదు." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "సరైన విలువల జాబితాను ఇవ్వండి." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "అంతరము" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి. దీని విలువ అద్వితీయమయినది " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "దయచేసి క్రింద ఉన్న నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ప్రస్తుతము " -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d బైటు" msgstr[1] "%(size)d బైట్లు" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s కిబై" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s మెబై" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s గిబై" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "అర్ధరాత్రి" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "మధ్యాహ్నం" @@ -1096,114 +1193,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "డిసెంబర్" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "లేదా" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "సంవత్సరం" -msgstr[1] "సంవత్సరాలు" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "నెల" -msgstr[1] "నెలలు" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "వారం" -msgstr[1] "వారాలు" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "రోజు" -msgstr[1] "రోజులు" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "గంట" -msgstr[1] "గంటలు" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "నిమిషం" -msgstr[1] "నిమిషాలు" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "నిమిషాలు" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1213,16 +1336,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index da0196ae47..6acbe37072 100644 Binary files a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index a4a106aa18..547a30078a 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2014 +# Sippakorn Khaimook , 2014 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2013 +# Vichai Vongvorakul , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,691 +22,779 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "อัฟฟริกัน" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "เบลารุส" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "เบ็งกาลี" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "เบรตัน" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "คาตะลาน" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปรันโต" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "เม็กซิกันสเปน" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "นิการากัวสเปน" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "เวเนซุเอลาสเปน" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "แบ็ซค์" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "เปอร์เชีย" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ฟริเซียน" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ไอริช" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "กาลิเซีย" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "ภาษากลาง" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนิเซีย" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "คาซัค" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "เขมร" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "กัณณาท" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "ลักแซมเบิร์ก" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "มลายู" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "มองโกเลีย" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "พม่า" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "เนปาล" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบี" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "สโลวีเนีย" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "อัลแบเนีย" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "เซอร์เบียละติน" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "สวาฮีลี" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "เตลุคู" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "ตาตาร์" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "อัดเมิร์ท" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "เออร์ดู" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีนตัวย่อ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีนตัวเต็ม" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "และ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา " -"ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ตำแหน่งไฟล์" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "เลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "จํานวนเต็มบวก" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ไฟล์" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "กรุณาใส่วัน" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "กรุณาใส่เวลา" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "กรุณาใส่วันเวลา" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ใส่รายการ" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "เรียงลำดับ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +803,29 @@ msgstr "" "โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน " "%(date_field)s" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,86 +834,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก " "time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ปัจจุบัน" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ไบต์" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "เที่ยงคืน" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "เที่ยงวัน" @@ -997,7 +1087,7 @@ msgstr "มี.ค." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "เม.ษ." +msgstr "เม.ย." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" @@ -1099,101 +1189,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "หรือ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ปี" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "เดือน" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "สัปดาห์" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "วัน" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ปี" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ชั่วโมง" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d เดือน" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "นาที" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "นาที" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d สัปดาห์" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d วัน" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ชั่วโมง" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d นาที" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 นาที" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "ไม่ระบุปี" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "ไม่ระบุเดือน" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ไม่ระบุวัน" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,7 +1318,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s." "allow_future มีค่าเป็น False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'" @@ -1212,16 +1328,30 @@ msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูก msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "หน้าไม่ถูกต้อง (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index c40c5c42f3..a20c01bd8d 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index ae6c3f77df..c63491ff50 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,697 +1,761 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Caner Başaran , 2012. -# , 2012. -# Gökmen Görgen , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mesut Can Gürle , 2013. -# Metin Amiroff , 2011-2012. -# Murat Çorlu , 2012. -# Murat Sahin , 2011, 2012. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2012 +# cihad , 2013-2014 +# Gökmen Görgen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mesut Can Gürle , 2013 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:01+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Güney Afrika Hollanda Lehçesi" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali Dili" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galce" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizce" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Arjantin İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragua İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezüella İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisce" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galler Dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hinduca" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kamboçyaca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburgca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovca" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Leton Dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanya dili" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveçce (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Flamanca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveçce (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetçe" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabice" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romence" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sırp Latini" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili Dili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilce" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu Dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basiteştirilmiş Çince" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Haritası" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statik Dosyalar" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geçerli bir değer girin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geçerli bir URL girin." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Geçerli bir tamsayı girin." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Lütfen sadece harf, rakam, altçizgi veya çizgiden oluşan değer girin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sadece virgülle ayrılmış sayılar girin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden az veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden çok veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " +"anki karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " "anki karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s değeri %(date_field)s alanı %(lookup)s işlemi için tek " -"olmalıdır." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ve" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s modelinde %(field_labels)s mevcut." + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçim deği" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r değeri geçerli bir seçim değil." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' değeri bir tamsayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' değeri bir tamsayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' değeri Doğru ya da Yanlış olması gerekir." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri Doğru-True veya Yanlış-False olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakter disizi (en fazla %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' geçersiz tarih formatı. YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir tarih." +"'%(value)s' değeri geçersiz tarih formatı. Bu YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir " +"tarih." + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarih (saat yok)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak bu " -"geçersiz bir tarih/zaman." +"'%(value)s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak " +"bu geçersiz bir tarih/zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarih (saat var)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Ondalık sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' değeri float olmalı" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' değeri float olmalı" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point rakamı" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Büyük (8 bayt) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positif sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitif küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (%(max_length)s karaktere kadar)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] biçiminde " -"olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu geçersiz bir " -"zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Saat" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ham ikili veri" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s mevcut değil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Yabancı Anahtar (türü ilişkili alana göre belirlenir)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bire-bir ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoğa-çok ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " -"yapılabilir." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam sayı girin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Bir sayı girin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Toplamda en fazla %s sayının olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "En fazla %s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgstr[1] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Onluk kısımdan önce en fazla %s sayı olduğundan emin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geçerli bir tarih girin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geçerli bir zaman girin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geçerli bir tarih/zaman girin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Dosya gönderilmedi. Formdaki kodlama türünü kontrol edin." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Gönderilen dosya boş." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Lütfen ya dosya seçin, ya da sıfırla kutucuğunu işaretleyin. İkisini aynı " "anda yapmayın." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,40 +763,75 @@ msgstr "" "Geçerli bir resim girin. Gönderdiğiniz dosya resim değil, ya da bozuk bir " "dosya." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geçerli bir URL girin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %(value)s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Değer listesi giriniz." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Tam bir değer girin." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gizli alan %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm verisi eksik veya bozulmuş." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." +msgstr[1] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lütfen %(field)s alanları için mükerrer kayıt problemini düzeltin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lütfen %(field)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar eşsiz " "olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -741,32 +840,34 @@ msgstr "" "Lütfen %(field_name)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar " "%(date_field)s alanı %(lookup)s sorgulamaları için eşsiz olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lütfen aşağıdaki mükerrer kayıtları düzeltin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "İçeride belirtilmiş yabancı anahtar ebeveyin nesnenin birincil anahtarı ile " "uyuşmadı." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Geçerli bir seçimde bulunun; seçiminiz mevcut değerlerden birisi değil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %s mevcut değerlerden biri değil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " +"yapılabilir." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -775,86 +876,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s %(current_timezone)s saat dilimine yorumlanamadı; bu belirsiz " "olabilir ya da olmayabilir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Geçerli" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Sıfırla" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" +msgstr[1] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ö.s." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ö.ö." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gece yarısı" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "öğlen" @@ -1130,101 +1232,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Aralık" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Bu, geçerli bir IPv6 adresi değil." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ya da" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "yıl" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ay" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hafta" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "gün" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d yıl" +msgstr[1] "%d yıl" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saat" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ay" +msgstr[1] "%d ay" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hafta" +msgstr[1] "%d hafta" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" +msgstr[1] "%d gün" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" yok" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" +msgstr[1] "%d saat" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s indeksi" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[1] "%d dakika" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 dakika" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Yasak" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF doğrulama başarısız oldu. İstek iptal edildi." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Yıl bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ay bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Gün bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Hafta bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Mevcut %(verbose_name_plural)s kaydı bulunamadı" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Gelecek %(verbose_name_plural)s mevcut değil, çünkü %(class_name)s." "allow_future değeri False olarak tanımlıdır." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " @@ -1243,16 +1377,30 @@ msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorguya uygun herhangi bir %(verbose_name)s bulunamadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, veya int'e çevirilemez." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste boş ve '%(class_name)s.allow_empty' değeri False olarak tanımlı." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" yok" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s indeksi" diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 063ab3dfd5..0ac4154db1 100644 Binary files a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 50027a99c9..5c57761814 100644 --- a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,707 +18,788 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Гарәп теле" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азәрбайҗан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар теле" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалия теле" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния теле" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан теле" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех теле" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс теле" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания теле" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Алман теле" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек теле" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британ инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто теле" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан теле" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентина испан теле" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалы испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуалы испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон теле" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск теле" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Фарсы теле" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финн теле" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз теле" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз теле" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд теле" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галлий теле" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Яһүд теле" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинд теле" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват теле" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгр теле" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия теле" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд теле" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян теле" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон теле" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин теле" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казах теле" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер теле" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада теле" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корея теле" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембург теле" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвалылар теле" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвия теле" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон теле" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам теле" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол теле" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд теле" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Паджаби теле" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк теле" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал теле" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилия португал теле" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын теле" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Рус теле" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак теле" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен теле" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан теле" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб теле" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб теле (латин алфавиты)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед теле" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль теле" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу теле" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай теле" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Төрек теле" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татар теле" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин теле" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам теле" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион кытай теле" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан " "торырга тиеш." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен " -"уникаль булырга тиеш." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "һәм" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бөтен сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Унарлы вакланма" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файл юлы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Зур бөтен (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логик (True, False я None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Вакыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " -"торыгыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бөтен сан кертегез." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Сан кертегез." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Җибәрелгән файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә " "түгел." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. " -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Тәртип" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,117 +808,119 @@ msgstr "" "Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s " "кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант " "юк." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " +"торыгыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Хәзерге вакытта" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Бушайтырга" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Юк" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "әйе,юк,бәлки" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "т.с." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "т.к." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ТС" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ТК" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "төн уртасы" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "көн уртасы" @@ -1112,101 +1196,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "я" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ел" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "атна" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "көн" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сәгать" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ел билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ай билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Көн билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Атна билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1325,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе " "%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'" @@ -1225,16 +1335,30 @@ msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән ф msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty' - False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 800ca90d2e..132c8ed34b 100644 Binary files a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index d4175c2bbe..2dc308af86 100644 --- a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andrew Boltachev , 2012-2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,729 +16,809 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниец" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датчан" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немец" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британиысь англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаысь испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикаысь испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуаысь испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлаысь испан" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финн" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галисий" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгер" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казах" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембург" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвий" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвег (букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвег (нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиысь португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ӟуч" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб (латиницаен)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турок" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Бигер" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китай (капчиятэм)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китай (традици)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тазэ шонер гожтэ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Электорн почта адресэз шонер гожтэ" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "но" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Та NULL луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Та буш луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Та NULL луыны уг яра." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Та буш луыны уг яра." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типъем бусы" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "целой" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "True яке False" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " -"форматъя луыны кулэ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " -"час-минут луыны уг быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата но час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десятичной лыд." -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Электрон почта адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файллэн нимыз" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Вещественной лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "True, False яке None" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " -"быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Суред" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Трос-трос герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Та клуэ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Целой лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Шонер дата гожтэ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Шонер час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лэзем файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " -"%(length)d пус)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Шонер URL гожтэ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Список лэзе." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,86 +827,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Али" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Буш кароно" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Бен" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ӧвӧл" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "лымшор бере" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "лымшор азе" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "лымшор бере" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "лымшор азе" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "уйшор" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "лымшор" @@ -1103,108 +1182,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "толсуре" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "яке" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ар" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "толэзь" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "арня" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "нунал" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1319,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 23652d1966..a0c26f8acb 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 3f20987175..6d0a9c2eb6 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Sergey Lysach , 2011-2013. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Oleksandr Bolotov , 2013-2014 +# Roman Kozlovskyi , 2012 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Oleksandr Bolotov \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,673 +22,750 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканська" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонська" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлійська" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Іспанська (Аргентина)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканьска (іспанська)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Нікарагуанська іспанська" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуельська іспанська" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскська" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Французька" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризька" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галіційська" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Інтерлінгва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембурзький" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бірманська" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвезька (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвезька (Нюнорськ)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинська" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильска" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербська (латинська)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртський" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китайська спрощена" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Мапи сайту" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Уведіть коректне значення." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Уведіть коректний URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введіть коректну email адресу." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання та дефіси." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s (зараз " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення менше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайменше %(limit_value)d символів (зараз " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайбільше %(limit_value)d символів " +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символ " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " "(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: core/validators.py:282 #, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s має бути унікальним для %(date_field)s %(lookup)s." +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символ " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символи " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символів " +"(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "та" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Це поле не може бути пустим." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Це поле не може бути порожнім." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значення %r не є дозволеним вибором." +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Це поле не може бути пустим." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Це поле не може бути порожнім." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значення повинне бути цілим числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рядок (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цілі, розділені комою" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат дати. Вона повинна бути у форматі YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має правильний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) але це " -"невірна дата/час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (з часом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' значення повинне бути десятковим числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десяткове число" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Шлях до файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' значення повинне бути числом з плаваючою крапкою." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число з плаваючою комою" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велике (8 байтів) ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути None, True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеве значення (включаючи True, False або None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Додатнє ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Додатнє мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) але це недійсний час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необроблені двійкові дані" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделі %(model)s з ключем %(pk)r не існує." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Зовнішній ключ (тип визначається відповідно поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Один-до-одного" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Багато-до-багатьох" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " -"однієї опції." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введіть ціле число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Введіть число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр загалом." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифра." +msgstr[1] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." +msgstr[2] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр після десяткової коми." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра після десяткової коми." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри після десяткової коми." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер після десяткової коми." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр до десяткової коми." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра до десяткової коми." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри до десяткової коми." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер до десяткової коми." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введіть коректну дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введіть коректний час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Уведіть коректну дату/час адресу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не надіслано. Перевірте тип кодування форми." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не було надіслано." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Переданий файл порожній." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що ім'я файлу містить щонайбільше %(max)d символів (зараз " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символ " +"(зараз %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символи " +"(зараз %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символів " +"(зараз %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Будь ласка, або завантажте файл, або відмітьте прапорець очищення, а не " "обидва варіанти одразу" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +773,77 @@ msgstr "" "Завантажте правильний малюнок. Файл, який ви завантажили, не є малюнком, або " "є зіпсованим малюнком." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Уведіть коректний URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір, %(value)s немає серед варіантів вибору." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введіть список значень." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Приховане поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." +msgstr[1] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." +msgstr[2] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s, яке має бути " "унікальним." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +852,33 @@ msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field_name)s, яке має бути " "унікальним для вибірки %(lookup)s на %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані значення нижче." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Зв'язаний зовнішній ключ не відповідає первісному ключу батьківського " "екземпляру." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту нема серед доступних." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту %s нема серед доступних." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " +"однієї опції." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +887,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може бути інтерпретована в часовому поясі " "%(current_timezone)s; дата може бути неодзначною або виявитись неіснуючою." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Наразі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ні" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,ні,можливо" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,52 +923,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байти" msgstr[2] "%(size)d байтів" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Гб" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Тб" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Пб" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "північ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "полудень" @@ -1128,113 +1244,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "грудня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "рік" -msgstr[1] "роки" -msgstr[2] "років" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "місяць" -msgstr[1] "місяці" -msgstr[2] "місяців" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тиждень" -msgstr[1] "тижні" -msgstr[2] "тижнів" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "днів" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d рік" +msgstr[1] "%d років" +msgstr[2] "%d років" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" -msgstr[2] "годин" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d місяць" +msgstr[1] "%d місяців" +msgstr[2] "%d місяців" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвилина" -msgstr[1] "хвилини" -msgstr[2] "хвилин" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хвилин(а)" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d тиждень" +msgstr[1] "%d тижнів" +msgstr[2] "%d тижнів" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не існує" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часів" +msgstr[2] "%d часів" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Вміст директорії %(directory)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d хвилина" +msgstr[1] "%d хвилин" +msgstr[2] "%d хвилин" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 хвилин" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Рік не вказано" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Місяць не вказано" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "День не вказано" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Тиждень не вказано" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s недоступні" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Майбутні %(verbose_name_plural)s недоступні, тому що %(class_name)s." "allow_future має нульове значення." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format)s'" @@ -1253,18 +1395,32 @@ msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format) msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Жодні %(verbose_name)s не були знайдені по запиту" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Неправильна величина параметра сторінки: вона повинна бути задана цілим " "числом або значенням 'last'." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Невірна сторінка (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Порожній список і величина '%(class_name)s.allow_empty' є нульовою." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не існує" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Вміст директорії %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index c33c1a33c6..e3fb82908b 100644 Binary files a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c5f599af29..142ce250ba 100644 --- a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +17,720 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیائی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کیٹالانی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "زیچ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلش" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ڈینش" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "جرمن" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "گریک" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلش" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "برطانوی انگلش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ھسپانوی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ارجنٹائنی سپینش" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "اسٹانین" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "باسک" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "فنش" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "فریسی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "آئرش" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "گیلیشین" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "عبرانی" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ھندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "کروشن" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ھونگارین" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "انڈونیشین" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "آئس لینڈک" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "جارجیائی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "خمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "کناڈا" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتھونیائی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "لتوینی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "میسیڈونین" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ملایالم" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "منگولین" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نارویائی بوکمال" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ڈچ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نارویائی نینورسک" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "پولش" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "برازیلی پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "سلووک" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "سلووینین" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "البانوی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "سربین" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "سربین لاطینی" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "تاملی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "تیلگو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "تھائی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ترکش" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "یوکرائنی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "سادی چینی" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "روایتی چینی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ " "%(show_value)s ھے)%(show_value)s" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " -"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " -"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "اور" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (بمع وقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "اعشاری نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "فائل کا راستہ(path(" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ایڈریس" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "بولین (True، False یا None(" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " -"\"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "درست وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " -"(اس میں %(length)d ہیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +738,74 @@ msgstr "" "درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " "خراب تصویر تھی۔" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,116 +814,118 @@ msgstr "" "براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں " "%(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " +"\"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "فی الحال" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "تبدیل کریں" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بائٹ" msgstr[1] "%(size)d بائٹس" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ک ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ٹ ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s پ ۔ پ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "نصف رات" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "دوپہر" @@ -1108,114 +1201,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" -msgstr[1] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "مھینہ" -msgstr[1] "مھینے" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ھفتہ" -msgstr[1] "ھفتے" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "دن" -msgstr[1] "دن" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "گھنٹہ" -msgstr[1] "گھنٹے" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "منٹ" -msgstr[1] "منٹ" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "منٹ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1225,16 +1344,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 12de6ff1ac..144ebdf40e 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2d579bd1ff..b46a3513ea 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Anh Phan , 2013 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011,2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,654 +22,712 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Tiếng Azerbaijan" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Breton" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Tiếng Bê-la-rút" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Tiếng Bengal" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Tiếng Breton" + +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Tiếng Catala" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" -msgstr "Séc" +msgstr "Tiếng Séc" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Xứ Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Quốc Tế Ngữ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha-Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vê-nê-du-ê-la" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Tiếng Baxcơ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Tiếng Frisco" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Pháp cổ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái cổ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Khoa học Quốc tế" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật Bản" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Tiếng Khơ-me" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Tiếng Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Luxembourg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lat-vi" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Ngôn ngữ vùng Bantic" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Tiếng Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "My-an-ma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Tiếng Na Uy Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nê-pan" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Tiếng Na Uy Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ô-sét-ti-a" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba lan" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Ngôn ngữ Slô-vac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slôven" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Xì-qua-hi-đi thuộc ngôn ngữ Bantu" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tiếng Ta-min" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tác-ta" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt Nam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa giản thể" +msgstr "Tiếng Tàu giản thể" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa truyền thống" +msgstr "Tiếng Tàu truyền thống" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Nhập một giá trị hợp lệ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Nhập một URL hợp lệ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Nhập địa chỉ email." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Nhập một 'slug' hợp lệ gồm chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Nhập một địa chỉ IPv4 hợp lệ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv4 hoặc IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Chỉ nhập chữ số, cách nhau bằng dấu phẩy." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Đảm bảo giá trị này là %(limit_value)s (nó là %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này là nhỏ hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này lớn hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có ít nhất %(limit_value)d ký tự (nó có %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này phải có ít nhất %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có nhiều nhất %(limit_value)d ký tự (nó có " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này chỉ có tối đa %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr " %(field_name)s phải là duy nhất cho %(date_field)s %(lookup)s ." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "và" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Trường này không thể để trống." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Trường này không được để trắng." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Lựa chọn giá trị %r là không hợp lệ" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Trường này không thể để trống." - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Trường này không được để trắng." - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Số nguyên" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chuỗi (dài đến %(max_length)s ký tự )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Các số nguyên được phân cách bằng dấu phẩy" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Ngày (không có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Ngày (có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Số thập phân" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Đường dẫn tắt tới file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Giá trị dấu chấm động" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug(lên đến %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Đoạn văn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Giờ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dữ liệu nhị phân " + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 -#, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s với %(pk)r không tồn tại." - -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Khóa ngoại (kiểu được xác định bởi trường liên hệ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Mối quan hệ một-một" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mối quan hệ nhiều-nhiều" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Nhập một số tổng thể." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Nhập một số." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng tổng cộng không nhiều hơn %s chữ số." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Đảm bảo rằng tối đa không có nhiều hơn %(max)s số." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số thập phân." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số thập phân." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số trước dấu phẩy thập phân." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số trước dấu phẩy thập " +"phân." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Nhập một ngày hợp lệ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Nhập một thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Nhập một ngày/thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Không có tập tin nào được gửi. Hãy kiểm tra kiểu mã hóa của biểu mẫu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Không có tập tin nào được gửi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tập tin được gửi là rỗng." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo tên tập tin này có nhiều nhất %(max)d ký tự (nó có %(length)d ký tự)." +msgstr[0] "Tên tệp tin có tối đa %(max)d kí tự (Hiện có %(length)d)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vui lòng gửi một tập tin hoặc để ô chọn trắng, không chọn cả hai." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,40 +735,73 @@ msgstr "" "Hãy tải lên một hình ảnh hợp lệ. Tập tin mà bạn đã tải không phải là hình " "ảnh hoặc đã bị hư hỏng." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Nhập một URL hợp lệ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. %(value)s không phải là một trong các lựa chọn " "khả thi." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Nhập một danh sách giá trị." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Trường ẩn %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vui lòng đệ trình %d hoặc ít các mẫu đơn hơn." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s, mà phải là duy nhất." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,117 +810,119 @@ msgstr "" "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field_name)s mà phải là duy nhất cho " "%(lookup)s tại %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Hãy sửa các giá trị trùng lặp dưới đây." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Khóa ngoại không tương ứng với khóa chính của đối tượng cha." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. Lựa chọn đó không phải là một trong các lựa " "chọn khả thi." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hãy chọn một giá trị hợp lệ. %s không phải là lựa chọn phù hợp." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" không phải là giá trị hợp lệ cho khóa chính." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" không phải là giá trị hợp lệ cho một khóa chính." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s không thích hợp với khu vực thời gian %(current_timezone)s; " +"phần này có thể còn mơ hồ chưa rõ nghĩa hoặc không hề tồn tại." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hiện nay" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Không" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Có, Không, Có thể" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "chiều" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "sáng" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "Nửa đêm" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "Buổi trưa" @@ -1103,101 +1198,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "hoặc" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "năm" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "tháng" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tuần" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ngày" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d năm" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "giờ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d tháng" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "phút" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "phút" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tuần" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ngày" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d giờ" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d phút" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 phút" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Không có năm xác định" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Không có tháng xác định" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Không có ngày xác định" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Không có tuần xác định" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Không có %(verbose_name_plural)s phù hợp" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1327,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s trong tương lai không có sẵn vì %(class_name)s." "allow_future là False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(format)s'" @@ -1216,17 +1337,31 @@ msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(f msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Không có %(verbose_name)s tìm thấy phù hợp với truy vấn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Trang không phải là 'nhất', và cũng không nó có thể được chuyển đổi sang int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Trang không hợp lệ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Danh sách rỗng và '%(class_name)s.allow_empty' là sai." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Tại đây không cho phép đánh số chỉ mục dành cho thư mục." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" không tồn tại" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index của %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 7148fa22d8..d29e4a4121 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 8c14ac2f95..4e60c6186e 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # -# This is the *old* Simplified Chinese translation of Django -# For future updates please use the translation in the "zh_Hans" directory. -# # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kevin Shi , 2012. -# Lele Long , 2011. -# slene , 2011. -# Ziang Song , 2011, 2012. +# Daniel Duan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# pylemon , 2013 +# slene , 2011 +# Sun Liwen , 2014 +# Xiang Yu , 2014 +# Yin Jifeng , 2013 +# Ziang Song , 2011-2012 +# Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: 磊 施 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,687 +27,780 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "阿塞拜疆" +msgstr "阿塞拜疆语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "白俄罗斯语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "布雷顿" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德语" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英语" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙语" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙语" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙语" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "委内瑞拉西班牙语" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "法语" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "夫里斯兰语" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "国际语" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "高棉语" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "卢森堡语" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "马来亚拉姆语" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "缅甸语" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威博克马尔" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "新挪威语" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "奥塞梯语" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普语 " -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞尔维亚拉丁语" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦西里语" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "鞑靼语" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "乌德穆尔特语" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "输入一个有效的 URL。" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "输入一个合法的Email地址." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "填写合法的IPv6地址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "输入可用的IPv4 或 IPv6 地址." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量至少包含 %(limit_value)d 字符(目前字符数 %(show_value)d)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量包含不超过 %(limit_value)d 字符 (目前字符数 %(show_value)d)。" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "这个值不能为 null。" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "此字段不能为空。" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "值 %r 不是有效选项。" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "这个值不能为 null。" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "此字段不能为空。" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 True 或 False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗号分隔的整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 值的日期格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD 格式." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 值的格式 (YYYY-MM-DD)正确, 但日期无效." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日期(无时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格式." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 值格式正确 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但是日期/时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 值必须为十进制小数." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "小数" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 值必须为浮点数." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整数(8字节)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 None, True 或者 False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(真、假或无)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (多达 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "文本" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 值格式正确 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但是时间无效." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "时间" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二进制数据" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "文件" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "图像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外键(由相关字段确定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一对一关系" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多对多关系" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "这个字段是必填项。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "输入整数。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "输入一个数字。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "确认总共不超过 %(max)s 个数字." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "确认小数不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "确认小数不超过 %(max)s 位." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "确认小数点前不超过 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "输入一个有效的日期。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "输入一个有效的时间。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "输入一个有效的日期/时间。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "没有提交文件。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "所提交的是空文件。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。" +msgstr[0] "确保该文件名长度不超过 %(max)d 字符(目前字符数 %(length)d)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的 URL。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "输入一系列值。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隐藏字段 %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "请提交不超过 %d 个表格。" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "请修改%(field)s的重复数据" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +809,29 @@ msgstr "" "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s " "必须保证唯一." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "请修正重复的数据." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一个合法的主键值." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,86 +840,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s 不能在时区 %(current_timezone)s正确解读; 可能时间有歧义或者不存" "在." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "修改" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1099,101 +1195,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "周" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小时" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分钟" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 周" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "这里不允许目录索引" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" 不存在" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 小时" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s的索引" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分钟" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分钟" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "没有指定年" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "没有指定月" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "没有指定天" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "没有指定周" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,26 +1324,40 @@ msgstr "" "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 " "%(verbose_name_plural)s 不可用。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" +msgstr "日期字符串 '%(datestr)s' 与格式 '%(format)s' 不匹配" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "这里不允许目录索引" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 不存在" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s的索引" diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 6b77703b85..a394b67c33 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index a8ced6d4fe..c578cb65d9 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # -# This is the *old* Traditional Chinese translation of Django -# For future updates please use the translation in the "zh_Hant" directory. -# # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# ming hsien tzang , 2011. -# tcc , 2011. -# , 2012. +# Eric Ho , 2013 +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +# ming hsien tzang , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yyc1217 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,691 +24,778 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆(Azerbaijani)" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯人" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英國英語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "世界語(Esperanto)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙語(Mexican Spanish)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙語(Nicaraguan Spanish)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "委內瑞拉西班牙人" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "法語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "弗里斯蘭語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "加里西亞語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "印度語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克(Kazakh)" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "高棉語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "坎那達語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威語(波克默爾)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾(Nepali)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威語(尼諾斯克)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "波蘭嶼" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞爾維亞拉丁語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希裡(Swahili)" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "韃靼(Tatar)" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "烏爾都語(Urdu)" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "輸入有效的值" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個" -"字)。" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "這個值不能是 null。" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "這個欄位不能留白" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇" +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "這個值不能是 null。" - -#: db/models/fields/__init__.py:69 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "這個欄位不能留白" - -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "欄位型態: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 的值必須為一個整數。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為 True 或 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布林值 (True 或 False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗號分隔的整數" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 的值為無效的日期格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD 形式。" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日期 (不包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 的值為有效格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日期 (包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 的值必須為一個十進位數字。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "十進位數(小數可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 的值必須為浮點數。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮點數" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整數(8位元組)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為空,True 或是 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "文字" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式。" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但時間有誤。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "時間" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二進制數據" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "檔案" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "影像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一對一關連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多對多關連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "這個欄位是必須的。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "輸入整數" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "輸入一個數字" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "確認數字全長不超過 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "確認想小數不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "輸入有效的日期" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "輸入有效的時間" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "沒有檔案送出" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "送出的檔案是空的。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "輸入有效的URL" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "輸入一個列表的值" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -716,29 +803,29 @@ msgid "" msgstr "" "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "請修正下方重覆的數值" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一個主鍵的有效資料。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,86 +834,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s 時區格式; 可能是不符格式或不存" "在。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "變更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也許" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1102,101 +1189,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小時" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分鐘" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "這裡不允許目錄索引。" - -#: views/static.py:58 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時" -#: views/static.py:98 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s 的索引" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" -#: views/generic/dates.py:42 +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "不指定年份" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "不指定月份" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "不指定日期" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "不指定週數" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 無法使用" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1205,7 +1318,7 @@ msgstr "" "未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" @@ -1215,16 +1328,30 @@ msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "為空list且 '%(class_name)s.allow_empty' 為False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "這裡不允許目錄索引。" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s 的索引" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 00af9926ea..5e84f853d0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index db2cc1b0c0..e8b871fb8b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christopher Penkin , 2012. -# Piet Delport , 2012. +# Christopher Penkin , 2012 +# Piet Delport , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,156 +18,159 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Is jy seker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alles" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Geen" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Enige datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Vorige 7 dae" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Hierdie maand" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Hierdie jaar" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aksie:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "aksie tyd" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objek id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objek repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aksie vlag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "verandering boodskap" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Het %s verander." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "en" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velde verander nie." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -175,38 +178,38 @@ msgstr "" "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens " "hieronder wysig." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,249 +217,277 @@ msgstr "" "Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is " "verander." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Geen aksie gekies nie." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Voeg %s by" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Voeg %s by" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Verander %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasis fout" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s gekies" msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 uit %(cnt)s gekies" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Verander geskiedenis: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Teken in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django werf admin" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasie" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Werf administrasie" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Teken in" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrasie" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tyd:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Soek" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Voeg nog een by" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Bladsy nie gevind nie" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Tuisblad" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Bedienerfout" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Hardloop die gekose aksie" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Verwyder keuses" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " +"gebruikersopsies te wysig." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Welkom," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasie" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Verander wagwoord" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korrigeer asseblief die foute hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Teken uit" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django werf admin" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrasie" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Voeg by" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Bekyk op werf" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder." -msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Voeg %(name)s by" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwyder van sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Wissel sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,7 +495,7 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -473,23 +504,23 @@ msgstr "" "Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die " "volgende beskermde verwante objekte geskrap word:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ek is seker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Skrap meerdere objekte" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,7 +530,7 @@ msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou " "rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -508,7 +539,7 @@ msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde " "verwante objekte geskrap word:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -517,68 +548,83 @@ msgstr "" "Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende " "objekte en hul verwante items sal geskrap word:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Skrap?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Deur %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Onlangse Aksies" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "My Aksies" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Niks beskikbaar nie" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Onbekend inhoud" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tyd" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -586,112 +632,61 @@ msgstr "" "Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie " "deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Wys alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultate" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in totaal" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Stoor as nuwe" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Stoor en voeg 'n ander by" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Stoor en wysig verder" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " -"gebruikersopsies te wysig." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wagwoord (weer)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Skrap?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Teken weer in" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Wagwoord verandering" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wagwoord verandering suksesvol" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jou wagwoord was verander." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +694,34 @@ msgstr "" "Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord " "twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ou wagwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Verander my wagwoord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Wagwoord herstel" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Wagwoord herstel voltooi" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wagwoord herstel bevestiging" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,87 +729,108 @@ msgstr "" "Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek " "ingetik het." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nuwe wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wagwoord herstel suksesvol" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Die %(site_name)s span" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Herstel my wagwoord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datums" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Kies %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Kies %s om te verander" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tyd:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Soek" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog een by" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b18b81ea35..a17edec71b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0ed16de19e..0d1f05d4e7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Piet Delport , 2013. +# Piet Delport , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Piet Delport \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "Beskikbaar %s" +msgstr "Beskikbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Gekose %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Verwyder alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nou" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Kies 'n tyd" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Middernag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 v.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Middag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gister" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Môre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Wys" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Versteek" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nou" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klok" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Kies 'n tyd" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Middernag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 v.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Middag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Vandag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gister" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Môre" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 3c13bd5fab..76a12a3193 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d5f0728248..81f9099cde 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011-2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,222 +20,230 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "الإدارة" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "الكل" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "لا" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "أي تاريخ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "الأيام السبعة الماضية" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "هذه السنة" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة السر الصحيحين لحساب الطاقم." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "إجراء:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "وقت الإجراء" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "معرف العنصر" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ممثل العنصر" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "علامة الإجراء" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "غيّر الرسالة" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "مُدخل السجل" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "كائن LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك إضافة %(name)s أخر أدناه." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "تم تعديل %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى أدناه." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "تم تعديل %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك إضافة %(name)s أخر أدناه." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "لم يحدد أي إجراء." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "أضف %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "أضف %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -245,7 +254,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,216 +265,239 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ادخل" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"حذف %(class_name)s %(instance)s سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة التالية: " +"%(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "إدارة موقع جانغو" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "إدارة جانغو" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "إدارة الموقع" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ادخل" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "إدارة %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "إدارة %(app)s " -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "الوقت:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ابحث" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "أضف آخر" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "حالياً:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "تغيير:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "تعذر العثور على الصفحة" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "خطأ في المزود" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم " +"إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "نفّذ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "اضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحات" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "إزالة الاختيار" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " +"المستخدم." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "أهلا، " +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "الوثائق" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "أهلا، " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "الوثائق" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "اخرج" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "إدارة موقع جانغو" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "إدارة جانغو" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاريخ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[1] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[2] "الرجاء تصحيح الخطأين أدناه." -msgstr[3] "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." -msgstr[4] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[5] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "مرشّح" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "إزالة من الترتيب" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "عكس الترتيب" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " "به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -484,7 +516,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، " "إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -493,16 +525,16 @@ msgstr "" "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف " "جميع العناصر التالية المرتبطة به:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف عدّة عناصر" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -512,7 +544,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن " "حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -521,7 +553,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة " "التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -530,41 +562,56 @@ msgstr "" "أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " "والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "احذفه؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " حسب %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "آخر الإجراءات" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "إجراءاتي" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "لا يوجد" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "مُحتوى مجهول" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -573,27 +620,27 @@ msgstr "" "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " "البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "نسيت كلمة السر أو اسم المستخدم الخاص بك؟" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "التاريخ/الوقت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "إجراء" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -601,19 +648,20 @@ msgstr "" "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " "الموقع." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -624,93 +672,41 @@ msgstr[3] "%(counter)s نتائج" msgstr[4] "%(counter)s نتيجة" msgstr[5] "%(counter)s نتيجة" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "المجموع %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "احفظ كجديد" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "احفظ وأضف آخر" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " -"المستخدم." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "احذفه؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ادخل مجدداً" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "غيّر كلمة مرورك" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,64 +714,48 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " "تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "تم استعادة كلمة المرور" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,69 +763,102 @@ msgstr "" "رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لوضع كلمة السر الخاصة بك. سوف تستقبل " +"البريد الإلكتروني قريباً" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"في حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك " +"الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"لقد قمت بتلقى هذه الرسالة لطلبك بإعادة تعين كلمة السر لحسابك الشخصي على " +"%(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "فريق %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"هل فقدت كلمة السر؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " +"تعليمات للحصول على كلمة سر جديدة." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(لاشيء)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "الوقت:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ابحث" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "أضف آخر" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "حالياً:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "تغيير:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f2ffd727a1..3687027e86 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 15e8692e27..01014f2735 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011-2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s المتوفرة" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم " "الضغط على سهم الـ\"اختيار\" بين الصندوقين." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "انتقاء" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "اختر الكل" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "اختيار" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s المُختارة" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,16 +73,17 @@ msgstr "" "هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط " "على سهم الـ\"إزالة\" بين الصندوقين." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "إزالة الكل" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "لا شي محدد" @@ -92,7 +93,8 @@ msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s محددة" msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -100,7 +102,8 @@ msgstr "" "لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء " "فسوف تخسر تعديلاتك." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,76 +112,101 @@ msgstr "" "اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة " "لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "الآن" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "الساعة" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "اختر وقتاً" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "منتصف الليل" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ص." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "الظهر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "أمس" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "غداً" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "يناير فبراير مارس إبريل مايو يونيو يوليو أغسطس سبتمبر أكتوبر نوفمبر ديسمبر" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "أ إ ث أ خ ج س" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "أظهر" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "اخف" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "الآن" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "اختر وقتاً" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "منتصف الليل" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ص." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "الظهر" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "أمس" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "غداً" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d47470f49f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..72e3964a93 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,819 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "desanciáu con ésitu %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Nun pue desaniciase %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿De xuru?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "Too" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Cualaquier data" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Güei" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "Esti mes" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "Esi añu" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Aición:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Amestáu \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Los oxetos tienen d'usase pa faer aiciones con ellos. Nun se camudó dengún " +"oxetu." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "Nun s'esbilló denguna aición." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Amestar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Esbillaos 0 de %(cnt)s" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Aniciar sesión" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Nun s'alcontró la páxina" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Sentímoslo, pero nun s'alcuentra la páxina solicitada." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Hebo un erru. Repotóse al sitiu d'alministradores per corréu y debería " +"d'iguase en pocu tiempu. Gracies pola to paciencia." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Executar l'aición esbillada" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Dir" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Esbillar too %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Llimpiar esbilla" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienllegáu/ada," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Amestar otru" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Anguaño:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..f4936d713c Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..afd89fd30c --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Disponible %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Escoyer too" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Primi pa escoyer too %s d'una vegada" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Escoyer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Desaniciar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Escoyíu %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Desaniciar too" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Primi pa desaniciar tolo escoyío %s d'una vegada" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s esbilláu" +msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s esbillaos" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Esbillesti una aición, pero entá nun guardesti les tos camudancies nos " +"campos individuales. Por favor, primi Aceutar pa guardar. Necesitarás " +"executar de nueves la aición" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Esbillesti una aición, y nun fixesti camudancia dala nos campos " +"individuales. Quiciabes teas guetando'l botón Dir en cuantes del botón " +"Guardar." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reló" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escueyi una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Media nueche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Meudía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Güei" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calandariu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayeri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Xineru Febreru Marzu Abril Mayu Xunu Xunetu Agostu Setiembre Ochobre Payares " +"Avientu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Anubrir" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index b691248c2e..4d1e248aca 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index d0d99126a5..9a334e4429 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,172 +1,174 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinmir" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Hamısı" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Yox" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmir" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "İstənilən tarix" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gündə" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Bu il" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Yenidən daxil olun, çünki seansın vaxtı bitmişdir." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Əməliyyat:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "əməliyyat vaxtı" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "obyekt id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "obyekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "bayraq" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "dəyişmə mesajı" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loq yazısı" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loq yazıları" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" əlavə olundu." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s dəyişiklikləri qeydə alındı." -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry obyekti" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Heç nə" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s dəyişdi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "və" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" əlavə olundu." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " %(list)s %(name)s \"%(object)s\" üçün dəyişdi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" siyahısından silindi." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +176,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə olundu. Yenə onu aşağıda " "redaktə edə bilərsiniz." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə edildi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısında uğurla dəyişdirildi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,133 +215,137 @@ msgstr "" "Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. " "Heç bir element dəyişmədi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi." -#: options.py:1050 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s əlavə et" - -#: options.py:1074 options.py:1319 -#, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil." - -#: options.py:1140 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s dəyiş" - -#: options.py:1190 -msgid "Database error" -msgstr "Bazada xəta" - -#: options.py:1253 -#, python-format -msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." -msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurla dəyişdirildi." - -#: options.py:1280 -#, python-format -msgid "%(total_count)s selected" -msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "%(total_count)s - hamısı seçilib" - -#: options.py:1285 -#, python-format -msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib" - -#: options.py:1335 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi." -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s əlavə et" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s dəyiş" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Bazada xəta" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib" + +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Dəyişmə tarixi: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Daxil ol" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django sayt administratoru" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasiya" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Sayt administrasiyası" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Daxil ol" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrasiyası" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarix:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vaxt:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Sorğu" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Yenisini əlavə et" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverdə xəta" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -347,116 +353,143 @@ msgstr "" "Xəta baş verdi. Sayt administratorlarına e-poçt göndərildi və onlar xəta ilə " "tezliklə məşğul olacaqlar. Səbrli olun." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Seçdiyim əməliyyatı yerinə yetir" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Getdik" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura tıqlayın" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi təmizlə" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox " +"istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Xoş gördük," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Sənədləşdirmə" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Parolu dəyiş" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "Çıx" - -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django sayt administratoru" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrasiya" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 -msgid "Add" -msgstr "Əlavə et" - -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 -msgid "History" -msgstr "Tarix" - -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 -msgid "View on site" -msgstr "Saytda göstər" - -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" +msgstr "" "one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n" "other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik." -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parol (bir daha)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Xoş gördük," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Sənədləşdirmə" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Çıx" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "Əlavə et" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Tarix" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Saytda göstər" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s əlavə et" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıxar" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama prioriteti: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralamanı çevir" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +500,7 @@ msgstr "" "obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri " "silməyə səlahiyyəti çatmır:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı " "qorunan obyektlər də silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +518,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona " "bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Hə, əminəm" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Bir neçə obyekt sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "" "Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik " "deyil:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də " "silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +556,56 @@ msgstr "" "Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün " "obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Yığışdır" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Silək?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s görə " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Son əməliyyatlar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mənim etdiklərim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Heç nə yoxdur" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Naməlum" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +614,27 @@ msgstr "" "Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada " "yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarix/vaxt" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Əməliyyat" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,111 +642,61 @@ msgstr "" "Bu obyektin dəyişməsinə aid tarix mövcud deyil. Yəqin ki, o, bu admin saytı " "vasitəsilə yaradılmayıb." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Hamısını göstər" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Yadda saxla" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "%(counter)s nəticə" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Hamısı birlikdə %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Yenisi kimi yadda saxla" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Yadda saxla və yenisini əlavə et" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox " -"istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parol" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parol (bir daha)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Yığışdır" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Silək?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Sayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Yenidən daxil ol" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Parol dəyişmək" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Parol uğurla dəyişdi" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sizin parolunuz dəyişdi." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,64 +704,48 @@ msgstr "" "Yoxlama üçün köhnə parolunuzu daxil edin. Sonra isə yeni parolu iki dəfə " "daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Köhnə parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Mənim parolumu dəyiş" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Parolun sıfırlanması" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Parolun sıfırlanması başa çatdı" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Yeni parol artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Parolun sıfırlanması üçün təsdiq" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Yeni parolu daxil edin" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Yeni parol:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Yeni parol (bir daha):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Parolun sıfırlanması baş tutmadı" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,20 +753,19 @@ msgstr "" "Parolun sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. " "Parolu sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Parolun sıfırlanması uğurla başa çatdı." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Parol seçmək üçün təlimatları təqdim etdiyiniz e-poçt ünvanına göndərdik. " -"Poçtu yoxlaya bilərsiniz." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -793,24 +774,24 @@ msgstr "" "%(site_name)s saytında parolu yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu " "göndərdik." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni parolu seçin:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Sizin istifadəçi adınız:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komandası" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -818,28 +799,52 @@ msgstr "" "Parolu unutmusunuz? Aşağıda e-poçt ünvanınızı təqdim edin, biz isə yeni " "parol seçmək təlimatlarını sizə göndərək." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-poçt:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Parolumu sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Bütün tarixlərdə" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Heç nə)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s dəyişmək üçün seç" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarix:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vaxt:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Sorğu" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Yenisini əlavə et" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8a8c68f1d9..1c26de9c34 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6eafbc1ed5..dbcd01ad22 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,28 +1,28 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011, 2012. +# Ali Ismayilov , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Mümkün %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Bu, mümkün %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini qarşısındakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Seç\"i tıqlamaqla seçmək olar." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Bu xanaya yazmaqla mümkün %s siyahısını filtrləyə bilərsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Hamısını seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bütün %s siyahısını seçmək üçün tıqlayın." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Yığışdır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilmiş %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,21 +71,24 @@ msgstr "" "Bu, seçilmiş %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini aşağıdakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Sil\"i tıqlamaqla silmək olar." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hamısını sil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Seçilmiş %s siyahısının hamısını silmək üçün tıqlayın." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "%(cnt)s-dan %(sel)s seçilib" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -93,7 +96,8 @@ msgstr "" "Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər " "əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -103,7 +107,8 @@ msgstr "" "saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə " "salmağa cəhd edin." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,69 +117,85 @@ msgstr "" "Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz " "yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "İndi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Vaxtı seçin" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Gecə yarısı" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Günorta" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Bu gün" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Təqvim" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dünən" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Sabah" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust Sentyabr Oktyabr Noyabr Dekabr" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "B B Ç Ç C C Ş" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Göstər" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Gizlət" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "İndi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Vaxtı seçin" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Gecə yarısı" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Günorta" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Bu gün" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Təqvim" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dünən" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Sabah" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 7b9ae3bbbb..174b7acea0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 83c58cb5b3..74ba7212d3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,193 +17,196 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ці ўпэўненыя вы?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Усе" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Хоць-якая дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сёньня" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Апошні тыдзень" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Гэты месяц" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Гэты год" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Тэрмін сэансу скончыўся, таму ўвайдзіце зноўку." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Дзеяньне:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "час дзеяньня" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "нумар аб’екта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "прадстаўленьне аб’екта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "від дзеяньня" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "паведамленьне пра зьмену" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запіс у справаздачы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "запісы ў справаздачы" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Дадалі «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Выдалілі «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запіс у справаздачы" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Няма" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Зьмянілі %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "і" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Дадалі %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Зьмянілі %(list)s для %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Выдалілі %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Палі не зьмяняліся." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s». Ніжэй яго можна зноўку правіць." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Зьмянілі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,30 +214,35 @@ msgstr "" "Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не " "зьмянілася." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Не абралі дзеяньняў." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Дадаць %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Аб’ект %(name)s з галоўным ключом %(key)r не існуе." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Дадаць %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Зьмяніць %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "База зьвестак дала хібу" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,214 +260,235 @@ msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Гісторыя зьменаў: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Увайсьці" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Увайсьці" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Кіраваць %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Шукаць" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Дадаць яшчэ" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Бачыну не знайшлі" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Пачатак" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Паслужнік даў хібу" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Выканаць" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Не абіраць нічога" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " +"іншыя можнасьці." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Вітаем," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Дакумэнтацыя" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Зьмяніць пароль" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (яшчэ раз)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Вітаем," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Дакумэнтацыя" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Выйсьці" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Гісторыя" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Выпраўце хібу, апісаную ніжэй." -msgstr[1] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." -msgstr[2] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." -msgstr[3] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Дадаць %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Парадак: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Парадкаваць наадварот" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -469,7 +498,7 @@ msgstr "" "Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя " "аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -478,7 +507,7 @@ msgstr "" "Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і " "зьвязаныя абароненыя аб’екты:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -487,16 +516,16 @@ msgstr "" "Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя " "складнікі выдаляцца:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, дакладна" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +535,7 @@ msgstr "" "Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але " "ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +544,7 @@ msgstr "" "Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя " "абароненыя аб’екты:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +553,56 @@ msgstr "" "Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " "зь імі складнікі выдаляцца:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ці выдаліць?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Нядаўнія дзеяньні" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мае дзеяньні" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Недаступнае" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Невядомае зьмесьціва" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +611,27 @@ msgstr "" "Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі " "патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Час, дата" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Карыстальнік" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,19 +639,20 @@ msgstr "" "Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую " "пляцоўку." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Паказаць усё" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Шукаць" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -616,93 +661,41 @@ msgstr[1] "%(counter)s вынікі" msgstr[2] "%(counter)s вынікаў" msgstr[3] "%(counter)s вынікаў" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Разам %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Захаваць як новы" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Захаваць і дадаць іншы" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Захаваць і працягваць правіць" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " -"іншыя можнасьці." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (яшчэ раз)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Прыбраць" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ці выдаліць?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Увайсьці зноўку" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Зьмяніць пароль" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль зьмянілі" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль зьмяніўся." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -710,64 +703,48 @@ msgstr "" "Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы " "— каб упэўніцца, што набралі без памылак." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стары пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новы пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Зьмяніць пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Узнавіць пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Пароль узнавілі" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Пазначце новы пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новы пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Пацьвердзіце пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Не ўдалося ўзнавіць пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +752,94 @@ msgstr "" "Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. " "Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль узнавілі" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Каманда «%(site_name)s»" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Узнавіць пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Усе даты" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Нічога)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Абраць %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Шукаць" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Дадаць яшчэ" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ba6f73895d..014c52b291 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po index c408f6eb7b..ac1c7ca0b6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Даступныя %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Абраць усе" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Абраць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Абралі %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,16 +71,17 @@ msgstr "" "Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Прыбраць усё" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" @@ -88,7 +89,8 @@ msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, " "незахаванае страціцца." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " "націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,7 +118,72 @@ msgstr "" "Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " "кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Цяпер" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіньнік" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Абярыце час" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Поўнач" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 папоўначы" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Поўдзень" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Каляндар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Заўтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -122,62 +191,17 @@ msgstr "" "Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень " "Кастрычнік Лістапад Сьнежань" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Н П А С Ч П С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Паказаць" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Схаваць" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Цяпер" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Гадзіньнік" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Абярыце час" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Поўнач" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 папоўначы" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Поўдзень" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Сёньня" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Каляндар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Учора" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Заўтра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 85af8ff301..d496a7bfce 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 8568108238..4467beefef 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно изтрити %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можете да изтриете %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Всички" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Коя-да-е дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дни" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Този месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Тази година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Моля въведете правилния %(username)s и парола за администраторски акаунт. " +"Моля забележете, че и двете полета са с главни и малки букви." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Моля, влезте отново, тъй като сесията е изтекла." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време на действие" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id на обекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr на обекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "флаг за действие" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "промени съобщение" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "записка" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записки" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавен \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променени \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Изтрит \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry обект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Празно" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Променено %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавени %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Променени %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изтрити %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Няма променени полета." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +182,44 @@ msgstr "" "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-" "долу. " -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s и \"%(obj)s\" са добавени успешно. Можете да добавите още едно " +"%(name)s по-долу." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. " -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" Бяха променени успешно. Можете да ги промените отново " +"по-долу." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" бяха променени успешно. Можете да добавите ново " +"%(name)s по-долу." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,135 +227,139 @@ msgstr "" "Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма " "променени елементи." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Няма избрани действия." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добави %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обект с първичен ключ %(key)r не съществува." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Добави %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Промени %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата данни" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно." msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s е избран" msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 от %(cnt)s са избрани" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История на промените: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Вход" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Изтриването на избраните %(class_name)s %(instance)s ще наложи изтриването " +"на следните защитени и свързани обекти: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Административен панел" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Административен панел" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Администрация на сайта" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Вход" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрация" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Търсене" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Добави друг" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не е намерена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Съжалявам, но исканата страница не е намерена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сървърна грешка" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -351,115 +367,141 @@ msgstr "" "Станала е грешка. Съобщава се на администраторите на сайта по електронна " "поща и трябва да бъде поправено скоро. Благодарим ви за търпението." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Стартирай избраните действия" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Търси" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Изтрий избраното" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате " +"повече детайли. " -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Добре дошли," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Въведете потребителско име и парола." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промени парола" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Моля, поправете грешките по-долу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Моля поправете грешките по-долу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Парола (отново)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Добре дошли," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Административен панел" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Административен панел" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Разгледай в сайта" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу." -msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добави %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Премахни от подреждането" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Обърни подреждането" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +512,7 @@ msgstr "" "извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче " "нямате права: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +521,7 @@ msgstr "" "Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до " "заличаването на следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +530,16 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен съм" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Изтриване на множество обекти" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -507,7 +549,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани " "обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -516,7 +558,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на " "следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -525,41 +567,56 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички изброени " "обекти и свързаните с тях ще бъдат изтрити:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Изтриване?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " По %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделите в %(name)s приложение" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Моите действия" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Няма налични" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестно съдържание" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,27 +625,27 @@ msgstr "" "Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и " "дали съответния потребител има необходимите права за достъп. " -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забравена парола или потребителско име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -596,112 +653,61 @@ msgstr "" "Този обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез " "административния панел. " -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Запис" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s общо" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Запис като нов" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Запис и нов" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Запис и продължение" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате " -"повече детайли. " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Въведете потребителско име и парола." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Парола (отново)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Изтриване?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Влез пак" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Паролата е сменена успешно" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Паролата ви е променена." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +715,34 @@ msgstr "" "Въведете старата си парола /за сигурност/. След това въведете желаната нова " "парола два пъти от съображения за сигурност" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Промяната на парола завърши" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Парола за потвърждение" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Въведете нова парола" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +750,15 @@ msgstr "" "Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я " "написали правилно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърдете паролата:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Неуспешна промяна на паролата " - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,20 +766,23 @@ msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е " "използвана. Моля, поискайте нова промяна на паролата." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Паролата е успешно променена." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Изпратихме ви инструкции за задаването на паролата на имейл адреса, който " -"сте изпратили. Трябва да я получите скоро." +"Изпратихме Ви имейл за настройките по вашата парола. Би трябвало да ги " +"получите скоро." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ако не получите имейл, моля подсигурете се, че сте въвели правилно адреса с " +"който сте се регистрирал/a и/или проверете спам папката във вашата поща." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -798,24 +791,24 @@ msgstr "" "Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за " "вашия потребителски акаунт в %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Моля, отидете на следната страница и изберете нова парола:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето потребителско име, в случай, че сте го забравили:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипът на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -823,28 +816,52 @@ msgstr "" "Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, а ние ще ви " "изпратим инструкции за създаване на нова." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail адреси:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Нова парола" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Всички дати" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Празен)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за промяна" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Търсене" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Добави друг" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Сега:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Промени" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d989428864..ed73fbd039 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4e31a049cd..360d221fb8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Налични %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете " "кутии." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Избери всички" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Избирам" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Премахни" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Избрахме %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете " "кутии." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Премахване на всички" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран" msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете " "друго, незаписаните промени ще бъдат загубени." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, " "кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,7 +118,68 @@ msgstr "" "Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по " "полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Избери време" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Полунощ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "По обяд" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -123,62 +187,17 @@ msgstr "" "Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември " "Декември" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Н П В С Ч П С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Скрий" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Сега" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Избери време" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Полунощ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "По обяд" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Днес" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Утре" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 440f7b2d1f..98704c726d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index ac505656d7..4efe999be1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Anubhab Baksi, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:10+0000\n" -"Last-Translator: anubhab91 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +19,159 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d টি %(items)s সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ডিলিট করা সম্ভব নয়" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "চিহ্নিত অংশটি %(verbose_name_plural)s মুছে ফেলুন" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "সকল" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "না" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "যে কোন তারিখ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "‍আজ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "শেষ ৭ দিন" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "এ মাসে" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "এ বছরে" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রবেশ করুন, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "কাজ:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "কার্য সময়" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "অবজেক্ট আইডি" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "কার্যচিহ্ন" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "লগ এন্ট্রি" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s অ্যাড করা হয়েছে" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ডিলিট করা হয়েছে" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "লগ-এন্ট্রি দ্রব্য" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "এবং" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,286 +179,316 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন " "করতে পারেন।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s টি সফলতার সাথে যোগ করা হয়েছে। আপনি চাইলে নিচ থেকে আরো " +"একটি %(name)s যোগ করতে পারেন।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "কাজ করার আগে বস্তুগুলিকে অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। কোনো বস্তু পরিবর্তিত হয়নি।" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "কোনো কাজ " -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(key)r প্রাইমারি কি সম্বলিত %(name)s অবজেক্ট এর অস্তিত্ব নেই।" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s যোগ করুন" -#: options.py:1074 options.py:1319 -#, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" - -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s পরিবর্তন করুন" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s টি থেকে ০ টি সিলেক্ট করা হয়েছে" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "প্রবেশ করুন" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "সাইট প্রশাসন" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "প্রবেশ করুন" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s প্রশাসন" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "তারিখঃ" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "সময়ঃ" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "খুঁজুন" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "আরেকটি যোগ করুন" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "বর্তমান অবস্থা:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "পরিবর্তন:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "সার্ভার সমস্যা" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "চিহ্নিত কাজটি শুরু করুন" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "যান" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "সকল পৃষ্ঠার দ্রব্য পছন্দ করতে এখানে ক্লিক করুন" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(total_count)s টি %(module_name)s এর সবগুলোই সিলেক্ট করুন" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "চিহ্নিত অংশের চিহ্ন মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে " +"পারবেন।" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "স্বাগতম," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "সহায়িকা" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "স্বাগতম," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "সহায়িকা" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "প্রস্থান" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "সাইটে দেখুন" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলটি সংশোধন করুন।" -msgstr[1] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s যোগ করুন" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো থেকে বিরত হোন" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো চালু করুন/ বন্ধ করুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,14 +498,14 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +514,16 @@ msgstr "" "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "একাধিক জিনিস মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,55 +531,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "আরো একটি %(verbose_name)s যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "মুছে ফেলুন?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s এপ্লিকেশন এর মডেল গুলো" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "সাম্প্রতিক কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "আমার কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "অজানা বিষয়" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,138 +603,87 @@ msgstr "" "আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে " "তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "তারিখ/সময়" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "সদস্য" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "কার্য" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "এই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "সব দেখান" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "সার্চ" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "মোট %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুন" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যান" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে " -"পারবেন।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "মুছে ফেলুন" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "মুছে ফেলুন?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -695,46 +691,34 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার " "নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সম্পন্ন হয়েছে" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দিন" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -742,19 +726,15 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি " "সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়নি" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -762,69 +742,100 @@ msgstr "" "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড " "রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়েছে" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"আমরা আপনার পাসওয়ার্ড সেট করার নিয়ম-কানুন আপনার দেয়া ইমেইল এড্রেসে পাঠিয়ে " +"দিয়েছি। শীঘ্রই আপনি ইমেইলটি পাবেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"আপনি এই ই-মেইলটি পেয়েছেন কারন আপনি %(site_name)s এ আপনার ইউজার একাউন্টের " +"পাসওয়ার্ড রিসেট এর জন্য অনুরোধ করেছেন।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s দল" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? নিচে আপনার ইমেইল এড্রেস দিন, এবং আমরা নতুন পাসওয়ার্ড সেট " +"করার নিয়ম-কানুন আপনাকে ই-মেইল করব।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ইমেইল ঠিকানা:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "সকল তারিখ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(কিছুই না)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s বাছাই করুন" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "তারিখঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "সময়ঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "খুঁজুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "আরেকটি যোগ করুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "বর্তমান অবস্থা:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "পরিবর্তন:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d746d04202..c06a3e642d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9fa2d361b2..143cbf588d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,154 +18,174 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s বিদ্যমান" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "সব বাছাই করুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "সব %s একবারে বাছাই করার জন্য ক্লিক করুন।" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "বাছাই করুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "এখন" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "ঘড়ি" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "সময় নির্বাচন করুন" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "মধ্যরাত" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "৬ পূর্বাহ্ন" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "দুপুর" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "দিনপঞ্জিকা" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "জানুয়ারি ফেব্রুয়ারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অাগস্ট সেপ্টেম্বর অক্টোবর নভেম্বর ডিসেম্বর" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "র স ম ব ব শ শ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "দেখান" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "লুকান" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "এখন" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "ঘড়ি" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "সময় নির্বাচন করুন" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "মধ্যরাত" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "৬ পূর্বাহ্ন" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "দুপুর" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "আজ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "দিনপঞ্জিকা" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "গতকাল" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "আগামীকাল" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 9121c62db4..f02ffd7c11 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 94518e9b09..f18a8b3732 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ha sur oc'h ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "An holl" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ket" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Forzh pegoulz" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hiziv" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Er 7 devezh diwezhañ" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ar miz-mañ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ar bloaz-mañ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ober :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "eur an ober" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Kemennadenn gemmañ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Traezenn eus ar marilh" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Kemmet %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ha" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ouzhpennañ %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ouzhpennañ %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Kemmañ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Fazi en diaz roadennoù" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Kevreañ" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lec'hienn verañ Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Merañ Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Merañ al lec'hienn" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Kevreañ" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Merañ %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Deiziad :" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Eur :" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Klask" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ouzhpennañ unan all" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Fazi servijer" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Riñsañ an diuzadenn" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Degemer mat," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Teulioù" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cheñch ger-tremen" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Ger-tremen (adarre)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Degemer mat," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Teulioù" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Digevreañ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Lec'hienn verañ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Merañ Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istor" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Gwelet war al lec'hienn" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ouzhpennañ %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Sil" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Eilpennañ an diuzadenn" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, sur on" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,322 +519,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Diverkañ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " dre %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Ma oberoù" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Endalc'had dianav" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Deiziad/eur" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Implijer" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ober" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Diskouez pep tra" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Enrollañ evel nevez" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Ger-tremen" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Ger-tremen (adarre)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Lemel kuit" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Diverkañ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Kevreañ en-dro" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cheñch ho ker-tremen" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ger-termen cheñchet ervat" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ger-tremen kozh" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ger-tremen nevez" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cheñch ma ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Adderaouekaet eo bet ar ger-tremen ervat" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Merkañ ur ger-tremen nevez" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ger-tremen nevez :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ur fazi zo c'hoarvezet en ur cheñch ger-tremen" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen ervat" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "An holl zeiziadoù" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(hini)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Diuzañ %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Deiziad :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Eur :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Klask" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ouzhpennañ unan all" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo index aadd5d27c2..0860e32767 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po index bc95737f70..51c7638fe6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,154 +17,174 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Hegerz %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Sil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Dibab an holl" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Dibab" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Lemel kuit" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Dibabet %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Lemel kuit pep tra" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Bremañ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Horolaj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Dibab un eur" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Hanternoz" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6e00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Kreisteiz" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziadur" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dec'h" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S L M M Y G S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Diskouez" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Kuzhat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Bremañ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Horolaj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Dibab un eur" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Hanternoz" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6e00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Kreisteiz" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hiziv" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Deiziadur" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dec'h" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Warc'hoazh" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index d54fc1e187..daf9c42475 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index b3e56cf0b1..f8ace3f153 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Molimo da se prijavite ponovo, pošto je vaša sesija istekla." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vrijeme radnje" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "opis izmjene" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo izmjena polja." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti " "dodatne izmjene." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. " "Nijedan predmet nije bio izmjenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nijedna akcija nije izabrana." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj objekat klase %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmjeni objekat klase %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrani" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historijat izmjena: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijava" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija sajta" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pretraži" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj još jedan" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Počni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Izbrišite izbor" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još " +"korisničkih podešavanja." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Dobrodošli," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promjena lozinke" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (ponovite)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Dobrodošli," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija sajta" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historijat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,14 +501,14 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje slijedećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +518,16 @@ msgstr "" "„%(escaped_object)s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će " "također biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,55 +535,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Brisanje?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Posjlednje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -562,27 +607,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -590,19 +635,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz " "ovaj sajt za administraciju." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -610,93 +656,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj slijedeći" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmjenama" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još " -"korisničkih podešavanja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovite)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Brisanje?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Izmjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "uspješna izmjena lozinke" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,46 +698,34 @@ msgstr "" "Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Izmijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetovanje lozinke uspješno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -751,19 +733,15 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je " "pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetovanje lozinke neuspješno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,69 +749,94 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetovanje lozinke uspješno." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pretraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj još jedan" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9e9b2e3978..75fe0b9a4e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 95ef7116b4..c1b243a0de 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,73 +18,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrani %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Izabran %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,82 +94,102 @@ msgstr "" "Imate nespašene izmjene na pojedinim uređenim poljima. Ako pokrenete ovu " "akciju, te izmjene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index e9210c0fa8..95ac737029 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9cc2355dcb..527bcfde22 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2014 +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:44+0000\n" "Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No es pot esborrar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tots" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualsevol data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últims 7 dies" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Aquest mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,115 +89,112 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu un %(username)s i clau correcta per un compte de " "personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Si us plau, entreu de nou perquè la vostra sessió ha caducat." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acció:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "moment de l'acció" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de l'objecte" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "'repr' de l'objecte" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "indicador de l'acció" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "missatge del canvi" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada del registre" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entrades del registre" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Afegit \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminat \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecte entrada del registre" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "cap" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificat %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Cap camp modificat." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -"El %(name)s \"%(obj)s fou afegit satisfactòriament. Pos afegir un altre " +"El %(name)s \"%(obj)s fou afegit satisfactòriament. Pot afegir un altre " "%(name)s a continuació." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,21 +203,21 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pot editar-lo un " "altra vegada a continuació." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pots afegir un altre " +"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pot afegir un altre " "%(name)s a continuació." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +225,139 @@ msgstr "" "Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu " "seleccionat cap element." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "no heu seleccionat cap acció" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Afegir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Afegir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error de base de dades" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modificar històric: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sessió" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Esborrar %(class_name)s %(instance)s requeriria esborrar els següents " +"objectes relacionats protegits: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lloc administratiu de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administració de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administració del lloc" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sessió" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administració de %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administració de %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cercar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Afegir-ne un altre" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualment:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Canviar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitada" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,141 @@ msgstr "" "correu electrònic, i hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la vostra " "paciència." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar l'acció seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Anar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Feu clic aquí per seleccionar els objectes a totes les pàgines" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Netejar la selecció" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més " +"opcions de l'usuari." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Benvingut/da," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasenya (de nou)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvingut/da," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Finalitzar sessió" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Lloc administratiu de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administració de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Històric" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Veure al lloc" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a sota." -msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Afegir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Treure de la ordenació" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritat d'ordenació: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Commutar ordenació" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "" "d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar " "els tipus d'objecte següents:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +520,7 @@ msgstr "" "Esborrar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriria esborrar els " "següents objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +529,16 @@ msgstr "" "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, n'estic segur" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objectes" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +549,7 @@ msgstr "" "relacionats, però el vostre compte no té permisos per esborrar els següents " "tipus d'objectes:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +558,7 @@ msgstr "" "Esborrar els %(objects_name)s seleccionats requeriria esborrar els següents " "objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +567,56 @@ msgstr "" "N'esteu segur de voler esborrar els %(objects_name)s seleccionats? " "S'esborraran tots els objects següents i els seus elements relacionats:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No teniu permís per editar res." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Accions recents" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Les meves accions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Cap disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contingut desconegut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +626,27 @@ msgstr "" "vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible " "per l'usuari apropiat." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,112 +654,61 @@ msgstr "" "Aquest objecte no té historial de canvis. Probablement no es va afegir " "utilitzant aquest lloc administratiu." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tots" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultats" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Desar com a nou" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Desar i afegir-ne un de nou" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Desar i continuar editant" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més " -"opcions de l'usuari." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasenya (de nou)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sessió de nou" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Canvi de contrasenya" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,47 +717,35 @@ msgstr "" "seguit introduïu la vostra contrasenya nova dues vegades per verificar que " "l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Canviar la meva contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Restablir contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Contrasenya restablerta" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "S'ha canviat la vostra contrasenya. Ara podeu continuar i iniciar sessió." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmació de restabliment de contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduïu la nova contrasenya" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +753,15 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu la vostra nova contrasenya dues vegades, per verificar " "que l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Restabliment de contrasenya fallat" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +769,23 @@ msgstr "" "L'enllaç de restabliment de contrasenya era invàlid, potser perquè ja s'ha " "utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou reestabliment de contrasenya." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Restabliment de contrasenya amb èxit" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Us hem enviat les instruccions per canviar la vostra contrasenya a l'adreça " -"de correu electrònic que ens heu indicat. L'hauríeu de rebre en breu." +"Us hem enviat instruccions per configurar la vostra contrasenya. Les hauríeu " +"de rebre en breu." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si no rebeu un correu, assegureu-vos que heu introduït l'adreça amb la que " +"us vau registrar, i comproveu la vostra carpeta de \"spam\"." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +794,24 @@ msgstr "" "Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar restablir la contrasenya per " "al vostre compte d'usuari a %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Si us plau, aneu a la pàgina següent i escolliu una nova contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "El vostre nom d'usuari, en cas que l'hagueu oblidat:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gràcies per fer ús del nostre lloc!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +819,52 @@ msgstr "" "Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu la vostra adreça de correu " "electrònic a sota, i us enviarem instruccions per canviar-la." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Restablir la meva contrasenya" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccioneu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccioneu %s per modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cercar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Afegir-ne un altre" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualment:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Canviar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 76eb4dce4a..61e60768d5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 89fbfdcdfa..ea3c9f98c6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:47+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "seleccionant-los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Escollir\" " "entre les dues caixes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriviu en aquesta caixa per a filtrar la llista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escollir-los tots" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Feu clic per escollir tots els %s d'un cop." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escollir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escollit %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +74,24 @@ msgstr "" "los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Eliminar\" entre les dues " "caixes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Esborrar-los tots" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionat" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s seleccionats" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +99,8 @@ msgstr "" "Teniu canvis sense desar a camps editables individuals. Si executeu una " "acció, es perdran aquests canvis no desats." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +110,8 @@ msgstr "" "camps individuals. Si us plau premeu OK per desar. Haureu de tornar a " "executar l'acció." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,7 +120,68 @@ msgstr "" "Heu seleccionat una acció i no heu fet cap canvi a camps individuals. " "Probablement esteu cercant el botó 'Anar' enlloc de 'Desar'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora avançats respecte la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores avançats respecte la hora del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora endarrerits respecte la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores endarrerits respecte la hora del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ara" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Rellotge" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escolliu una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Mitjanit" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Migdia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ahir" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demà" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -124,62 +189,17 @@ msgstr "" "Gener Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre " "Desembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "dg dl dt dc dj dv ds" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ara" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Rellotge" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Escolliu una hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Mitjanit" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Migdia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demà" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 403d6e8baa..55a28279b3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fde2281b16..3229481cf2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:44+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nelze smazat %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Vše" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Libovolné datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledních 7 dní" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,94 +89,91 @@ msgstr "" "Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat " "velká a malá písmena." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Přihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Operace:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas operace" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id položky" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprez. položky" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "příznak operace" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zpráva o změně" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "položka protokolu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "položky protokolu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Přidán objekt \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Změněn objekt \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstraněn objekt \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt záznam v protokolu" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Změněno: %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Změna polí: %(list)s pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nebyla změněna žádná pole." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v " "úpravách pokračovat." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +190,12 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně přidán. Níže můžete přidat " "další %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže ho můžete znovu " "upravovat." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže můžete přidat " "další %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k " "žádným změnám." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná operace." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s: přidat" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s: přidat" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s: změnit" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna." msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána." msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány." msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historie změn: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlášení" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s: %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Odstranění položky \"%(instance)s\" typu %(class_name)s by vyžadovalo " +"odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Správa webu Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Správa systému Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Správa webu" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlášení" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Správa aplikace %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Správa aplikace %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Hledat" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Přidat další" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálně:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Změna:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli " "v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Provést vybranou operaci" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Provést" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " +"uživatelských nastavení." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Vítejte, uživateli" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Opravte níže uvedené chyby." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Opravte níže uvedené chyby." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Vítejte, uživateli" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Správa webu Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Správa systému Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Zobrazení na webu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu." -msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby." -msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s: přidat" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Přestat řadit" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Přehodit řazení" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo " "odstranění souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu " "%(object_name)s? Následující související položky budou všechny odstraněny:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ano, jsem si jist(a)" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Odstranit vybrané položky" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +551,7 @@ msgstr "" "souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "" "Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění " "následujících souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +569,56 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny " "vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Přidat %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Odstranit?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Dle: %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslední operace" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Vaše operace" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nic" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámý obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +628,27 @@ msgstr "" "odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným " "uživatelem." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Operace" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +656,20 @@ msgstr "" "Tato položka nemá historii změn. Pravděpodobně nebyla přidána tímto " "administračním rozhraním." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zobrazit vše" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +677,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s výsledek" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledků" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Celkem %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Uložit jako novou položku" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Uložit a přidat další položku" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " -"uživatelských nastavení." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znovu)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Přidat %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Odstranit?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Přihlaste se znovu" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Změna hesla byla úspěšná" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,64 +719,48 @@ msgstr "" "Vložte svoje současné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak " "možnost překlepu." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Heslo bylo obnoveno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrzení obnovy hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vložte nové heslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +768,24 @@ msgstr "" "Odkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o " "obnovení hesla znovu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Na vámi zadanou e-mailovou adresu vám byly zaslány instrukce k nastavení " -"hesla, které by měly brzy dorazit." +"Návod na nastavení hesla byl odeslán na zadanou e-mailovou adresu. Měl by za " +"okamžik dorazit." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Pokud e-mail neobdržíte, ujistěte se, že zadaná e-mailová adresa je stejná " +"jako ta registrovaná u vašeho účtu a zkontrolujte složku nevyžádané pošty, " +"tzv. spamu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +794,24 @@ msgstr "" "Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho " "uživatelskému účtu na systému %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Přejděte na následující stránku a zadejte nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Pro jistotu vaše uživatelské jméno:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tým aplikace %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +819,52 @@ msgstr "" "Zapomněli jste heslo? Zadejte níže e-mailovou adresu a systém vám odešle " "instrukce k nastavení nového." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Všechna data" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "(None)" +msgstr "(nic)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s: vybrat" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vyberte položku %s ke změně" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Hledat" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Přidat další" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálně:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Změna:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d2f221b8e9..6a94e092bc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index d667080a32..014a128ea5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:13+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné položky: %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,40 +33,40 @@ msgstr "" "Seznam dostupných položek %s. Jednotlivě je lze vybrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Vybrat\" mezi rámečky." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Chcete-li filtrovat ze seznamu dostupných položek %s, začněte psát do tohoto " "pole." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vybrat vše" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Chcete-li najednou vybrat všechny položky %s, klepněte sem." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané položky %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Seznam vybraných položek %s. Jednotlivě je lze odebrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Odebrat mezi rámečky." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odebrat vše" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Chcete-li najednou odebrat všechny vybrané položky %s, klepněte sem." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s." msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s." msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s." -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "V jednotlivých polích jsou neuložené změny, které budou ztraceny, pokud " "operaci provedete." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. " "Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,70 @@ msgstr "" "Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte " "tlačítko Provést spíše než Uložit." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Poznámka: Váš čas o %s hodinu předstihuje čas na serveru." +msgstr[1] "Poznámka: Váš čas o %s hodiny předstihuje čas na serveru." +msgstr[2] "Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Poznámka: Váš čas se o %s hodinu zpožďuje za časem na serveru." +msgstr[1] "Poznámka: Váš čas se o %s hodiny zpožďuje za časem na serveru." +msgstr[2] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nyní" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Vyberte čas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Půlnoc" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6h ráno" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Poledne" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Storno" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zítra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +192,17 @@ msgstr "" "leden únor březen duben květen červen červenec srpen září říjen listopad " "prosinec" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "n p ú s č p s" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nyní" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Vyberte čas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Půlnoc" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6h ráno" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Poledne" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Storno" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 7a804bec6a..d3f61e769c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index f161bfe673..ab30f77daa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,807 +19,852 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd %(count)d %(items)s yn llwyddiannus." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Ni ellir dileu %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ydych yn sicr?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Dileu y %(verbose_name_plural)s â ddewiswyd" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Pob un" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Na" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Anhysybys" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" -msgstr "Unrhyw dyddiad" +msgstr "Unrhyw ddyddiad" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" -msgstr "7 diwrnod gorffennol" +msgstr "7 diwrnod diwethaf" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Mis yma" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "Blwyddyn yma" +msgstr "Eleni" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y " +"gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Gweithred:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" -msgstr "amser gweithred" +msgstr "amser y weithred" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id gwrthrych" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr gwrthrych" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "fflag gweithred" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" -msgstr "neges newid" +msgstr "neges y newid" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "cofnod" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "cofnodion" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Ychwanegwyd \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Newidwyd \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Newidiwyd %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" -msgstr "ac" +msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Wedi ychwanegu %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Wedi newid %(list)s ar gyfer %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." -msgstr "" +msgstr "Ni newidwyd unrhwy feysydd." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddianus. Gellir ei olygu eto isod." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus. Gallwch ychwanegu %(name)s " +"arall isod." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" +msgstr "Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddianus. Gellir ei olygu eto isod." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus. Gallwch ychwanegu %(name)s " +"arall isod." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Newidwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"Rhaid dewis eitemau er mwyn gweithredu arnynt. Ni ddewiswyd unrhyw eitemau." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "Ni ddewiswyd gweithred." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Dilëwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Nid ydy gwrthrych %(name)s gyda'r prif allwedd %(key)r yn bodoli." + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ychwanegu %s" -#: options.py:1074 options.py:1319 -#, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" - -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Newidio %s" +msgstr "Newid %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Gwall cronfa ddata" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[1] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[2] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[3] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[1] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[2] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[3] "Dewiswyd %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "Dewiswyd 0 o %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Hanes newid: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Byddai dileu %(class_name)s %(instance)s yn golygu dileu'r gwrthrychau " +"gwarchodedig canlynol sy'n perthyn: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Adran weinyddol safle Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Gweinyddu Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Gweinyddu'r safle" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 msgid "Log in" msgstr "Mewngofnodi" -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Gweinyddiad safle" - -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dyddiad:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Amser:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod" +msgstr "Ni ddarganfyddwyd y dudalen" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd" +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond ni ddarganfuwyd y dudalen" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" -msgstr "Adref" +msgstr "Hafan" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "Gwall gweinyddwr" +msgstr "Gwall gweinydd" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "Gwall gweinyddwr (500)" +msgstr "Gwall gweinydd (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "Gwall Gweinyddwr (500)" +msgstr "Gwall Gweinydd (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Mae gwall ac gyrrwyd adroddiad ohono i weinyddwyr y wefan drwy ebost a dylai " +"gael ei drwsio yn fuan. Diolch am fod yn amyneddgar." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "Rhedeg y weithred a ddewiswyd" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Ewch" +msgstr "Ffwrdd â ni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" +"Cliciwch fan hyn i ddewis yr holl wrthrychau ar draws yr holl dudalennau" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "Dewis y %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" +msgstr "Clirio'r dewis" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" +"Yn gyntaf, rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair. Yna byddwch yn gallu golygu " +"mwy o ddewisiadau." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Croeso," - -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dogfennaeth" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Cywirwch y gwall isod." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Cywirwch y gwallau isod." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Rhowch gyfrinair newydd i'r defnyddiwr %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Cyfrinair (eto)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Rhowch yr un cyfrinair ag uchod, er mwyn ei wirio." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Croeso," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dogfennaeth" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Allgofnodi" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Gweinyddiad safle Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Gweinyddiad Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "Gweld ar safle" +msgstr "Gweld ar y safle" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ychwanegu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Hidl" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu o'r didoli" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Blaenoriaeth didoli: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Toglio didoli" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " +"gwrthrychau sy'n perthyn, ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau " +"canlynol o wrthrychau:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " +"gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"Ydych yn sicr eich bod am ddileu %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Dilëir yr holl eitemau perthnasol canlynol:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Yndw, rwy'n sicr" +msgstr "Ydw, rwy'n sicr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "Dileu mwy nag un gwrthrych" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau sy'n perthyn, " +"ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau canlynol o wrthrychau:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig " +"canlynol sy'n perthyn:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"Ydych yn sicr eich bod am ddileu'r %(objects_name)s a ddewiswyd? Dilëir yr " +"holl wrthrychau canlynol a'u heitemau perthnasol:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Gwaredu" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ychwanegu %(verbose_name)s arall" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Dileu?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "" +msgstr "Wrth %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modelau yn y rhaglen %(name)s " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" -msgstr "Newidio" +msgstr "Newid" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth." +msgstr "Does gennych ddim hawl i olygu unrhywbeth." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" -msgstr "Gweithredau Diweddar" +msgstr "Gweithredoedd Diweddar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" -msgstr "Fy Ngweithredau" +msgstr "Fy Ngweithredoedd" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Dim ar gael" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys anhysbys" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Mae rhywbeth o'i le ar osodiad y gronfa ddata. Sicrhewch fod y tablau " +"cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn " +"ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dyddiad/amser" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg ni ychwanegwyd drwy'r " -"safle gweinydd yma." +"Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg nad ei ychwanegwyd " +"drwy'r safle gweinydd yma." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Dangos pob canlyniad" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Cadw" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Chwilota" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[1] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[2] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[3] "%(counter)s canlyniad" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "" +msgstr "Cyfanswm o %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Cadw fel newydd" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Cadw ac ychwanegu un arall" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Cadw ac parhau i olygu" +msgstr "Cadw a pharhau i olygu" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Diolch am dreulio amser ansawdd gyda'r safle we heddiw 'ma." +msgstr "Diolch am dreulio amser o ansawdd gyda'r safle we yma heddiw." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Ailmewngofnodi" +msgstr "Mewngofnodi eto" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Newid cyfrinair yn lwyddianus" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Rhowch eich cyfrinair hen, er mwyn gwarchodaeth, yna rhowch eich cyfrinair " -"newydd dwywaith er mwyn i ni wirio y teipiwyd yn gywir." +"Rhowch eich hen gyfrinair, er mwyn diogelwch, ac yna rhowch eich cyfrinair " +"newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Hen gyfrinair" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair newydd" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" -msgstr "Newidio fy nghyfrinair" +msgstr "Newid fy nghyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ailosod cyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" +msgstr "Mae'ch cyfrinair wedi ei osod. Gallwch fewngofnodi nawr." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad ailosod cyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" +"Rhowch eich cyfrinair newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Cyfrinair newydd:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" -msgstr "Cadarnhewch cyfrinair:" +msgstr "Cadarnhewch y cyfrinair:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"Roedd y ddolen i ailosod y cyfrinair yn annilys, o bosib oherwydd ei fod " +"wedi ei ddefnyddio'n barod. Gofynnwch i ailosod y cyfrinair eto." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ailosod cyfrinair yn lwyddianus" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Fe'ch ebostiwyd gyda cyfarwyddiadau ar osod eich cyfrinair. Dylech ei " +"dderbyn yn fuan." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Os na dderbyniwch ebost, sicrhewych y rhoddwyd y cyfeiriad sydd wedi ei " +"gofrestru gyda ni, ac edrychwch yn eich ffolder sbam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Derbyniwch yr ebost hwn oherwydd i chi ofyn i ailosod y cyfrinair i'ch " +"cyfrif yn %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Ewch i'r dudalen olynol a dewsiwch gyfrinair newydd:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn chi wedi anghofio:" +msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn eich bod wedi anghofio:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Y tîm %(site_name)s" +msgstr "Tîm %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Anghofioch eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad ebost isod ac fe ebostiwn " +"gyfarwyddiadau ar osod un newydd." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" -msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair" +msgstr "Ailosod fy nghyfrinair" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" -msgstr "Dyddiadau i gyd" +msgstr "Holl ddyddiadau" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Dim)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Dewis %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Dewis %s i newid" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dyddiad:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Amser:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Archwilio" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ychwanegu Un Arall" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Cyfredol:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Newid:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 49fe05e7fa..408c201f90 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index aaf1d63dc7..9fe88e3cb2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,157 +19,191 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%s sydd ar gael" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dyma restr o'r %s sydd ar gael. Gellir dewis rhai drwyeu dewis yn y blwch " +"isod ac yna clicio'r saeth \"Dewis\" rhwng y ddau flwch." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch yn y blwch i hidlo'r rhestr o %s sydd ar gael." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Hidl" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "Dewis y cyfan" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i ddewis pob %s yr un pryd." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Dewis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Y %s a ddewiswyd" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dyma restr o'r %s a ddewiswyd. Gellir gwaredu rhai drwy eu dewis yn y blwch " +"isod ac yna clicio'r saeth \"Gwaredu\" rhwng y ddau flwch." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu'r cyfan" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i waredu pob %s sydd wedi ei ddewis yr un pryd." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[1] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[2] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[3] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"Mae ganddoch newidiadau heb eu cadw mewn meysydd golygadwy. Os rhedwch y " +"weithred fe gollwch y newidiadau." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"Rydych wedi dewis gweithred ond nid ydych wedi newid eich newidiadau i rai " +"meysydd eto. Cliciwch 'Iawn' i gadw. Bydd rhaid i chi ail-redeg y weithred." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"Rydych wedi dewis gweithred ac nid ydych wedi newid unrhyw faes. Rydych " +"siwr o fod yn edrych am y botwm 'Ewch' yn lle'r botwm 'Cadw'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nawr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Cloc" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Dewiswch amser" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Canol nos" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 y.b." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Canol dydd" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Heddiw" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ddoe" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Fory" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -"Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Medi Hydref Tachwedd " -"Rhagfyr" +"Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Awst Medi Hydref " +"Tachwedd Rhagfyr" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S Ll M M I G S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Dangos" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nawr" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Cloc" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Dewis amser" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Hanner nos" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 y.b." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Hanner dydd" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Heddiw" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendr" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ddoe" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Yfory" +msgstr "Cuddio" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 5a9d73c041..0661e86c60 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index c9a906b6bc..aa48ab083e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Erik Wognsen , 2013 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:48+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:28+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "De sidste 7 dage" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne måned" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dette år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,101 +92,98 @@ msgstr "" "Indtast venligst det korrekte %(username)s og adgangskode for en " "personalekonto. Bemærk at begge felter kan være versalfølsomme." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Log venligst ind igen, da din session er udløbet." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "handlingstid" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ændringsmeddelelse" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logmeddelelse" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logmeddelelser" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ændrede \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettede \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ændrede %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felter ændret." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere den/det igen herunder." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +191,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan endnu en/et %(name)s herunder." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan redigere den/det igen herunder." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan tilføje endnu en/et %(name)s " "herunder." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +226,139 @@ msgstr "" "Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. " "Ingen emner er blev ændret." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tilføj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tilføj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ret %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "databasefejl" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valgt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Log ind" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletning af %(class_name)s %(instance)s vil kræve sletning af følgende " +"beskyttede relaterede objekter: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django website-administration" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administration" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Website-administration" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Log ind" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration af %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administration" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Slå op" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Tilføj endnu en" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nuværende:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ændring:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfejl" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,115 +366,141 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-" "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Udfør den valgte handling" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Udfør" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik her for at vælge objekter på tværs af alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Ryd valg" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " +"redigeringsmuligheder." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Velkommen," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ret venligst fejlene herunder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ret venligst fejlene herunder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Adgangskode (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Velkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django website-administration" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Se på website" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." -msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tilføj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Skift sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +511,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +520,7 @@ msgstr "" "Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af " "følgende beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +529,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle " "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slet flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +549,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette " "følgende typer af objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +558,7 @@ msgstr "" "Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende " "beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +567,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende " "objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slet?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Efter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Seneste handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgængelige" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukendt indhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +626,27 @@ msgstr "" "databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den " "pågældende bruger." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Funktion" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +654,61 @@ msgstr "" "Dette objekt har ingen ændringshistorik. Det blev formentlig ikke tilføjet " "via dette administrations-site" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s i alt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gem som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gem og tilføj endnu en" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gem og fortsæt med at redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " -"redigeringsmuligheder." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Adgangskode (igen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slet?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log ind igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Adgangskoden blev ændret" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Din adgangskode blev ændret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -719,46 +717,34 @@ msgstr "" "din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet " "korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Din adgangskode er blevet sat. Du kan logge ind med den nu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekræftelse for nulstilling af adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Indtast ny adgangskode" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -766,19 +752,15 @@ msgstr "" "Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at " "den er indtastet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -786,20 +768,23 @@ msgstr "" "Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede " "har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Vi har sendt en e-mail til den adresse, du angav, med instruktioner i at " -"vælge en ny adgangskode . Du skulle modtage e-mailen om kort tid." +"Vi har sendt dig instruktioner i at vælge en adgangskode til den e-mail-" +"adresse, du angav. Du skulle modtage dem inden længe." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek venligst, at du har indtastet den e-" +"mail-adresse, du registrerede dig med, og tjek din spam-mappe." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -808,24 +793,24 @@ msgstr "" "Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af " "adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s ." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå venligst til denne side og vælg en ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "For det tilfælde at du skulle have glemt dit brugernavn er det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tak fordi du brugte vores website!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Med venlig hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -833,28 +818,52 @@ msgstr "" "Har du glemt din adgangskode? Skriv din e-mail-adresse herunder, så sender " "vi dig instruktioner i at vælge en ny adgangskode." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail-adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nulstil min adgangskode" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vælg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vælg %s, der skal ændres" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Slå op" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Tilføj endnu en" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuværende:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ændring:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 38104f9559..771f228838 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index ddcd8b1055..b86e79cf32 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2012 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:34+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgængelige %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "markere dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Vælg\"-pilen mellem de " "to kasser." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette felt for at filtrere listen af tilgængelige %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrér" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vælg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klik for at vælge alle %s med det samme." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgte %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +77,24 @@ msgstr "" "dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Fjern\"-pilen mellem de to " "kasser." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik for at fjerne alle valgte %s med det samme." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Du har ugemte ændringer af et eller flere redigerbare felter. Hvis du " "udfører en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ændringer." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ændringer til et eller " "flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vælg dernæst handlingen igen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +122,68 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, og du har ikke udført nogen ændringer på felter. " "Det, du søger er formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Obs: Du er %s time forud i forhold servertiden." +msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Obs: Du er %s time bagud i forhold servertiden." +msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Ur" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Vælg et tidspunkt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Midnat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Middag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +191,17 @@ msgstr "" "Januar Februar Marts April Maj Juni Juli August September Oktober November " "December" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T O T F L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skjul" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Ur" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Vælg et tidspunkt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Midnat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 morgen" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Middag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 905079ce3c..31eefdd494 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a99a710a17..95b4389148 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# apollo13 , 2011. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011-2013. +# André Hagenbruch, 2012 +# Florian Apolloner , 2011 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -20,157 +22,161 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kann %(name)s nicht löschen" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nein" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Bitte %(username)s und Passwort für einen Staff-Account korrekt eingeben." +"Bitte einen gültigen %(username)s und ein Passwort für einen Staff-Account " +"eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Zeitpunkt der Aktion" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Änderungsmeldung" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hinzufügt." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" verändert - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" gelöscht." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "-" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "und" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt und kann unten geändert " "werden." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +193,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Es kann jetzt ein " "weiteres %(name)s unten hinzugefügt werden." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Weitere Änderungen können " "unten vorgenommen werden." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +216,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Es kann jetzt ein weiteres " "%(name)s unten hinzugefügt werden." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,137 +229,141 @@ msgstr "" "Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen " "durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Keine Aktion ausgewählt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s hinzufügen" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s hinzufügen" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Das Löschen des %(class_name)s-Objekts „%(instance)s“ würde ein Löschen der " +"folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-Systemverwaltung" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-Verwaltung" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Website-Verwaltung" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-Verwaltung" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s-Administration" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Zeit:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Suchen" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Neu hinzufügen" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuell:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ändern:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +371,143 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und wurde an die Administratoren per E-Mail " "gemeldet. Danke für die Geduld, der Fehler sollte in Kürze behoben sein." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ausführen" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Hier klicken, um die Objekte aller Seiten auszuwählen" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Auswahl widerrufen" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " +"Optionen für den Benutzer geändert werden." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Willkommen," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passwort (wiederholen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Willkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-Systemverwaltung" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-Verwaltung" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geschichte" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Auf der Website anzeigen" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." -msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s hinzufügen" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Aus der Sortierung entfernen" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortierung: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortierung ein-/ausschalten" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +518,7 @@ msgstr "" "davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, " "um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +527,7 @@ msgstr "" "Das Löschen von %(object_name)s „%(escaped_object)s“ würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +536,16 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte löschen" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +556,7 @@ msgstr "" "verwandter Objekte resultieren, allerdings besitzt Ihr Benutzerkonto nicht " "die nötigen Rechte, um diese zu löschen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +565,7 @@ msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +574,56 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen wollen? " "Alle folgenden Objekte und ihre verwandten Objekte werden gelöscht:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Löschen?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Nach %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, irgendetwas zu ändern." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Kürzliche Aktionen" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Meine Aktionen" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +633,27 @@ msgstr "" "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom " "verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,114 +661,61 @@ msgstr "" "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " "über diese Verwaltungsseiten angelegt." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s Ergebnis" msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gesamt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Als neu sichern" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sichern und neu hinzufügen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " -"Optionen für den Benutzer geändert werden." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passwort (wiederholen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Löschen?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passwort erfolgreich geändert" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -724,46 +724,34 @@ msgstr "" "dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " "neue Passwort ein." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Mein Passwort ändern" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passwort zurücksetzen beendet" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Sie können sich nun anmelden." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Zurücksetzen des Passworts bestätigen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Neues Passwort eingeben" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -771,19 +759,15 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, " "ob es richtig eingetippt wurde." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passwort wurde nicht erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -791,20 +775,23 @@ msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil " "er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Die Anweisungen zum Setzen des Passworts wurde an die eingegebene E-Mail-" -"Adresse versendet." +"Wir haben eine E-Mail zum Setzen eines neuen Passwortes an die angegebene E-" +"Mail-Adresse gesendet. Sie sollte in Kürze ankommen." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Falls die E-Mail nicht angekommen sein sollte, bitte die E-Mail-Adresse auf " +"Richtigkeit und gegebenenfalls den Spam-Ordner überprüfen." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -813,24 +800,24 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wurde aufgrund einer Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf " "der Website %(site_name)s versendet." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bitte öffnen Sie folgende Seite, um Ihr neues Passwort einzugeben:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Webseite benutzen!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -838,28 +825,52 @@ msgstr "" "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse unten eingeben und den " "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts in der E-Mail folgen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(leer)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s zur Änderung auswählen" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Suchen" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Neu hinzufügen" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuell:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ändern:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d7e6847c3b..e607d86aee 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2ffae78eab..17a97d1581 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,89 +18,90 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Verfügbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Durch Markierung im unten stehenden " -"Feld und Klicken des 'Auswählen'-Pfeils zwischen den beiden Feldern lassen " -"sich einige auswählen." +"Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Einfach im unten stehenden Feld " +"markieren und mithilfe des \"Auswählen\"-Pfeils auswählen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -"Durch Tippen in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s " +"Durch Eingabe in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s " "eingrenzen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Alle auswählen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicken, um alle %s auf einmal auszuwählen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ausgewählte %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Durch Markierung im unten stehenden " -"Feld und Klicken des \"Entfernen\"-Pfeils zwischen den Feldern lassen sich " -"einige entfernen." +"Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Einfach im unten stehenden Feld " +"markieren und mithilfe des \"Entfernen\"-Pfeils wieder entfernen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicken, um alle ausgewählten %s auf einmal zu entfernen." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" msgstr[1] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Sie haben Änderungen an editierbaren Feldern vorgenommen und nicht " +"Sie haben Änderungen an bearbeitbaren Feldern vorgenommen und nicht " "gespeichert. Wollen Sie die Aktion trotzdem ausführen und Ihre Änderungen " "verwerfen?" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -110,17 +111,79 @@ msgstr "" "gespeichert. Klicken Sie OK, um dennoch zu speichern. Danach müssen Sie die " "Aktion erneut ausführen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an editierbaren " -"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf 'Ausführen' und nicht " -"auf 'Speichern' klicken." +"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an bearbeitbaren " +"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf \"Ausführen\" und nicht " +"auf \"Speichern\" klicken." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde der Serverzeit vorraus." +msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden der Serverzeit vorraus." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde hinter der Serverzeit." +msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Uhr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Uhrzeit" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Mitternacht" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 Uhr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mittag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -128,62 +191,17 @@ msgstr "" "Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November " "Dezember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M D M D F S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Einblenden" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Uhr" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Uhrzeit" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Mitternacht" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 Uhr" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mittag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 343e7943f3..8b4467a2ae 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 496ff15eb7..e0b0532f30 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +20,162 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Επιτυχημένη διαγραφή %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Αδύνατη τη διαγραφή του %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Διαγραφη επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Διαχείριση" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Οποιαδήποτε ημερομηνία" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Αυτόν το μήνα" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Αυτόν το χρόνο" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το σωστό %(username)s και κωδικό για λογαριασμό " +"προσωπικού. Σημειώστε οτι και στα δύο πεδία μπορεί να έχει σημασία αν είναι " +"κεφαλαία ή μικρά. " -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ώρα ενέργειας" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "κωδικός αντικειμένου" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "σημαία ενέργειας" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "αλλαγή μηνύματος" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "εγγραφή καταγραφής" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "εγγραφές καταγραφής" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκαν \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Αλλάχθηκαν \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Διαγράφηκαν \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "και" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκε %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Έγινε επεξεργασία %(list)s για %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Διαγράφη %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +183,44 @@ msgstr "" "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το " "επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"To %(name)s \"%(obj)s\" προστέθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " +"%(name)s παρακάτω." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε " +"ξανά παρακάτω." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"To %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " +"%(name)s παρακάτω." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -216,249 +229,284 @@ msgstr "" "αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να " "πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Προσθήκη %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " Το αντικείμενο %(name)s με πρωτεύον κλειδί %(key)r δεν βρέθηκε." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Προσθήκη %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Αλλαγή του %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς." msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s" msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Σύνδεση" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Η διαγραφή %(class_name)s %(instance)s θα απαιτούσε την διαγραφή των " +"ακόλουθων προστατευόμενων συγγενεύων αντικειμένων: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Διαχειριστής ιστότοπου Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Διαχείριση Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Διαχείριση του ιστότοπου" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Σύνδεση" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Διαχείριση %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Διαχείριση %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Ημ/νία:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ώρα:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Προσθέστε κι άλλο" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Λυπόμαστε, αλλά η σελίδα που ζητήθηκε δε μπόρεσε να βρεθεί." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στους διαχειριστές της σελίδας μέσω email, " +"και λογικά θα διορθωθεί αμεσα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Εκτέλεση της επιλεγμένης ενέργειας" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντικείμενα σε όλες τις σελίδες" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την " +"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα " +"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Καλωσήρθατε," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Παρακαλοϋμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Συνθηματικό" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Καλωσήρθατε," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Διαχειριστής ιστότοπου Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Διαχείριση Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Προβολή στην ιστοσελίδα" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." -msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Προσθήκη %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Διαγραφή από την ταξινόμηση" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Προτεραιότητα ταξινόμησης: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +518,7 @@ msgstr "" "για τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών " "είναι:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +527,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή " "των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +537,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω " "συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Διαγραφή πολλών αντικειμένων" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +557,7 @@ msgstr "" "διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα " "διαγραφής:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +566,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των " "παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +576,56 @@ msgstr "" "Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα " "διαγραφούν επίσης:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Ανά %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Μοντέλα στην εφαρμογή %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να επεξεργαστείτε τίποτα." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Πρόσφατες ενέργειες" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Οι ενέργειες μου" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Κανένα διαθέσιμο" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Άγνωστο περιεχόμενο" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +635,27 @@ msgstr "" "βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση " "είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Συνθηματικό:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή τον κωδικό χρήστη σας;" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Ημερομηνία/ώρα" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,115 +663,61 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η " "προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s αποτέλεσμα" msgstr[1] "%(counter)s αποτελέσματα" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s συνολικά" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Αποθήκευση ως νέο" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη καινούριου" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια επεξεργασίας" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την " -"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα " -"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Συνθηματικό" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ευχαριστούμε που διαθέσατε κάποιο ποιοτικό χρόνο στον ιστότοπο σήμερα." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Σύνδεση ξανά" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Επιτυχής αλλαγή συνθηματικού" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλαχτεί." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -717,48 +726,36 @@ msgstr "" "κατόπιν εισάγετε το νέο σας συνθηματικό δύο φορές ούτως ώστε να " "πιστοποιήσουμε ότι το πληκτρολογήσατε σωστά." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Προηγούμενος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Αλλαγή του συνθηματικού μου" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκε η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να " "συνδεθήτε." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Πληκτρολογήστε νέο συνθηματικό" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -766,19 +763,15 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να " "βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Νέο συνθηματικό:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Επαναφορά συνθηματικού ανεπιτυχής" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,73 +781,107 @@ msgstr "" "πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού " "πρόσβασης." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Επιτυχής επαναφορά συνθηματικού" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Σας στείλαμε οδηγίες για να ρυθμίσετε τον κωδικό σας. Θα πρέπει να τις " +"λάβετε σύντομα." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Εάν δεν λάβετε email, παρακαλούμε σιγουρευτείτε οτί έχετε εισάγει την " +"διεύθυνση με την οποία έχετε εγγραφεί, και ελέγξτε τον φάκελο με τα " +"ανεπιθύμητα." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Λαμβάνετε αυτό το email επειδή ζητήσατε επαναφορά κωδικού για τον λογαριασμό " +"σας στο %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό " "πρόσβασης: " -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" "Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία " "το έχετε ξεχάσει:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ιστότοπο μας!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Ξεχάσατε τον κωδικό σας; Εισάγετε το email σας παρακάτω, και θα σας " +"αποστείλουμε οδηγίες για να ρυθμίσετε εναν καινούργιο." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Επιλέξτε %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Ημ/νία:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ώρα:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Προσθέστε κι άλλο" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Τώρα:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Επεξεργασία:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 53155585f3..b41345f9ca 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7bdbe451d3..300a1c8d39 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# glogiotatidis , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# glogiotatidis , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,162 +21,188 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Διαθέσιμο %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των διαθέσιμων %s. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια, από το " +"παρακάτω πεδίο και πατώντας το βέλος \"Επιλογή\" μεταξύ των δύο πεδίων." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" +"Πληκτρολογήστε σε αυτό το πεδίο για να φιλτράρετε τη λίστα των διαθέσιμων %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "Επιλογή Όλων" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε για επιλογή όλων των %s με τη μία." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Επιλεχθέντα %s" +msgstr "Επιλέχθηκε %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των επιλεγμένων %s. Μπορείτε να αφαιρέσετε μερικά " +"επιλέγοντας τα απο το κουτί παρακάτω και μετά κάνοντας κλίκ στο βελάκι " +"\"Αφαίρεση\" ανάμεσα στα δύο κουτιά." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση όλων" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Κλίκ για να αφαιρεθούν όλα τα επιλεγμένα %s αμέσως." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "%(sel)s από %(cnt)s επιλέγηκε" -msgstr[1] "%(sel)s από %(cnt)s επιλέγηκαν" +msgstr[0] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" +msgstr[1] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε επιμέρους επεξεργάσημα πεδία. Εάν " -"εκτελέσετε μια ενέργεια, οι αλλαγές σας θα χαθούν." +"Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε μεμονωμένα επεξεργάσιμα πεδία. Άν " +"εκτελέσετε μια ενέργεια, οι μη αποθηκευμένες αλλάγες θα χαθούν" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά ακόμη δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές " -"επιμέρους πεδίων. Παρακαλώ επιλέξτε ΟΚ για να αποθηκεύσετε. Θα χρειαστεί να " -"επαναλάβετε την ενέργεια." +"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές στα " +"εκάστωτε πεδία ακόμα. Παρακαλώ πατήστε ΟΚ για να τις αποθηκεύσετε. Θα " +"χρειαστεί να εκτελέσετε ξανά την ενέργεια." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή σε επιμέρους " -"πεδία. Πιθανώς ψάχνετε για το κουμπί Go και όχι το κουμπί Αποθήκευση." +"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στα εκάστωτε " +"πεδία. Πιθανών θέλετε το κουμπί Go αντί του κουμπιού Αποθήκευσης." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." +msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή" +msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Τώρα" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Επιλέξτε χρόνο" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Μεσάνυχτα" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 π.μ." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Μεσημέρι" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Χθές" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Αύριο" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος " -"Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" +"Σεπτέμβρης Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Κ Δ Τ Τ Π Π Σ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +msgstr "Προβολή" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Τώρα" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολόι" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Διαλέξτε ώρα" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Μεσάνυχτα" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 π.μ." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Μεσημέρι" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Αύριο" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5fcff6a4fc Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..857be8f59c --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,826 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Cannot delete %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Are you sure?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Any date" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Past 7 days" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "This month" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "This year" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "action time" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "object id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "action flag" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "change message" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "log entry" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "log entries" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Added \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry Object" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Changed %s." + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "No fields changed." + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "No action selected." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Add %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Change %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Database error" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s selected" +msgstr[1] "All %(total_count)s selected" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 of %(cnt)s selected" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..58f5842b79 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..8cc3aaf6d2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Available %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Choose all" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Click to choose all %s at once." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Choose" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Chosen %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Remove all" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Click to remove all chosen %s at once." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 06cee99605..d47aff5bb9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index cdc154432b..5dcbb2f22f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,194 +18,197 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "All" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Any date" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Today" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Past 7 days" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "This month" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "This year" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Please log in again, because your session has expired." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "action time" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "object id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "change message" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Added \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Changed %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "and" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No fields changed." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,249 +216,277 @@ msgstr "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No action selected." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Add %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Change %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Database error" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selected" msgstr[1] "All %(total_count)s selected" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s selected" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Change history: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Log in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site admin" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administration" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Site administration" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Log in" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administration" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Time:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Lookup" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Add Another" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Page not found" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "We're sorry, but the requested page could not be found." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Server error (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Server Error (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Run the selected action" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Go" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click here to select the objects across all pages" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Clear selection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enter a username and password." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Change password" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Please correct the errors below." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (again)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Enter the same password as above, for verification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Welcome," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log out" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site admin" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Add" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "History" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Please correct the error below." -msgstr[1] "Please correct the errors below." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Add %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remove from sorting" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +497,7 @@ msgstr "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +506,7 @@ msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +515,16 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yes, I'm sure" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Delete multiple objects" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +535,7 @@ msgstr "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +544,7 @@ msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +553,56 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Add another %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Delete?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " By %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Change" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "You don't have permission to edit anything." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Recent Actions" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "My Actions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "None available" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Unknown content" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +612,27 @@ msgstr "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Forgotten your password or username?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "User" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,112 +640,61 @@ msgstr "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Show all" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Save" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Search" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s result" msgstr[1] "%(counter)s results" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Save as new" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Save and add another" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Save and continue editing" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enter a username and password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (again)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Enter the same password as above, for verification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Add another %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Delete?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log in again" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Password change" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Password change successful" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Your password was changed." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +702,34 @@ msgstr "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Old password" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "New password" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Change my password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Password reset" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Password reset complete" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Password reset confirmation" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Enter new password" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +737,15 @@ msgstr "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "New password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirm password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password reset unsuccessful" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +753,94 @@ msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Password reset successful" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Please go to the following page and choose a new password:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Your username, in case you've forgotten:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Thanks for using our site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "The %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reset my password" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "All dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Select %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Select %s to change" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Time:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Lookup" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Add Another" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b5c51e2ba5..3e5d97c252 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index be6faea102..5c7905ed54 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:55+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Available %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Choose all" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click to choose all %s at once." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Choose" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chosen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,22 +72,24 @@ msgstr "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remove all" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click to remove all chosen %s at once." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s selected" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +97,8 @@ msgstr "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +119,86 @@ msgstr "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T W T F S" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Show" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Hide" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Now" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Choose a time" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnight" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Noon" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Today" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 5799acda2b..722903629a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 8d2de8a973..4b3e025a25 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Dinu Gherman , 2011. -# , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# Dinu Gherman , 2011 +# kristjan , 2012 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +21,161 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukcese forigis %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ne povas forigi %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Forigi elektitajn %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrado" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Ĉio" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Ajna dato" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Lastaj 7 tagoj" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ĉi tiu monato" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ĉi tiu jaro" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Bonvolu eniri la ĝustan %(username)s-n kaj pasvorton por personara konto. " +"Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti usklecodistinga." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Bonvolu ensaluti denove, ĉar via seanco senvalidiĝis." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ago:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "aga tempo" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekta identigaĵo" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekta prezento" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aga marko" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ŝanĝmesaĝo" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "protokolero" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "protokoleroj" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" aldonita." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Forigita \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Protokolera objekto" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ŝanĝita %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "kaj" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aldonita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ŝanĝita %(list)s por %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Forigita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,38 +183,44 @@ msgstr "" "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi rajtas ĝin redakti denove " "sube." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese aldonita. Vi povas sube aldoni alian " +"%(name)s-n." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube redakti ĝin " +"denove." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube aldoni alian " +"%(name)s-n." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -216,249 +228,281 @@ msgstr "" "Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " "estis ŝanĝita." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Neniu ago elektita." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aldoni %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aldoni %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ŝanĝi %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝita." msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝitaj." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj" msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 el %(cnt)s elektita" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ŝanĝa historio: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Ensaluti" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Forigi la %(class_name)s-n “%(instance)s” postulus forigi la sekvajn " +"protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Djanga reteja administrado" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djanga administrado" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Reteja administrado" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrado" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administrado" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Horo:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Trarigardo" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Aldoni ankoraŭ unu" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Paĝo ne trovita" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servila eraro" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Okazis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra retpoŝto " +"kaj baldaŭ devus esti riparita. Dankon por via pacienco." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Lanĉi la elektita agon" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ek" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝoj" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Viŝi elekton" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " +"uzantaj agordoj." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bonvenon," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaro" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (denove)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bonvenon," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaro" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Djanga reteja administrado" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djanga administrado" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historio" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vidi sur retejo" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." -msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aldoni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtri" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Forigi el ordigado" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordiga prioritato: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ŝalti ordigadon" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -469,7 +513,7 @@ msgstr "" "rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn " "tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -478,7 +522,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus forigi la sekvajn " "protektitajn rilatajn objektojn:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -487,16 +531,16 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Ĉiuj el la sekvaj rilataj eroj estos forigitaj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jes, mi certas" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Forigi plurajn objektojn" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +550,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s rezultus en forigi rilatajn objektojn, sed via " "konto ne havas permeson por forigi la sekvajn tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +559,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn " "objektojn:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +568,56 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " "sekvaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Forviŝi?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Laŭ %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modeloj en la %(name)s aplikaĵo" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ĉion ajn." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Lastaj agoj" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Miaj agoj" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Neniu disponebla" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nekonata enhavo" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,27 +627,27 @@ msgstr "" "de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta " "uzanto." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -596,112 +655,61 @@ msgstr "" "Ĉi tiu objekto ne havas ŝanĝ-historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " "administranta retejo." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Montri ĉion" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resulto" msgstr[1] "%(counter)s resultoj" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s entute" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Konservi kiel novan" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Konservi kaj aldoni alian" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Konservi kaj daŭre redakti" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " -"uzantaj agordoj." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasvorto (denove)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Forigu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Forviŝi?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ensaluti denove" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Pasvorta ŝanĝo" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +717,34 @@ msgstr "" "Bonvolu enigi vian malnovan pasvorton, pro sekureco, kaj tiam enigi vian " "novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ŝanĝi mian passvorton" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Pasvorta rekomencigo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Enigu novan pasvorton" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +752,15 @@ msgstr "" "Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi " "ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmi pasvorton:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,69 +768,102 @@ msgstr "" "La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. " "Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Ni retpoŝte sendis al vi instrukciojn por agordi la pasvorton al la retpoŝto " +"vi sendis. Vi baldaŭ devus ĝin ricevi." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se vi ne ricevas retpoŝton, bonvolu certigi vin eniris la adreson kun kiu vi " +"registris, kaj kontroli vian spaman dosierujon." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Vi ricevis ĉi tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan rekomencigon por via " +"uzanta konto ĉe %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankon pro uzo de nia retejo!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "La %(site_name)s teamo" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Vi forgesis vian pasvorton? Malsupre enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni " +"retpoŝte sendos instrukciojn por agordi novan." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Rekomencigi mian pasvorton" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Ĉiuj datoj" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Elekti %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Elekti %s por ŝanĝi" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Horo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Trarigardo" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Aldoni ankoraŭ unu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuntempe:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ŝanĝo:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b89655ef44..9a86f7019a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3ef579977d..66778c1d59 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Jaffa McNeill , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# Jaffa McNeill , 2011 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:24+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponebla %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Elekti\" sagon inter la du " "skatoloj." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Entipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Elekti ĉiuj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiuj %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Elekti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Forigu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Elektita %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Forigi\" sagon inter la du " "skatoloj." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Forigu ĉiujn" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Vi havas neŝirmitajn ŝanĝojn je unuopaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " "agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +111,8 @@ msgstr "" "Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis " "nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agon" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,7 +121,68 @@ msgstr "" "Vi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi " "verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo antaŭ la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj antaŭ la servila horo." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo post la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nun" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Horloĝo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Elektu tempon" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Noktomezo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.t.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Tagmezo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Malmendu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgaŭ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -124,62 +190,17 @@ msgstr "" "Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aŭgusto Septembro Oktobro " "Novembro Decembro" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M Ĵ V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Montru" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Kaŝu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nun" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Horloĝo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Elektu tempon" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Noktomezo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.t.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Tagmezo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Malmendu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hodiaŭ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendaro" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hieraŭ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgaŭ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 49359ff41f..706aa4cc5f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 37302a2a1f..91333f68db 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# franchukelly , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Marc Garcia , 2011. -# , 2012. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2011-2013 +# Claude Paroz , 2014 +# franchukelly , 2011 +# guillem , 2012 +# Igor Támara , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Marc Garcia , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +25,68 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,101 +95,98 @@ msgstr "" "Por favor introduce el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de " "personal. Observa que campos pueden ser sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" -msgstr "id de objeto" +msgstr "id del objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" -msgstr "repr de objeto" +msgstr "repr del objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +195,12 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puedes añadir otro " "%(name)s a continuación." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +209,7 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes editarlo " "otra vez a continuación." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +218,12 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes añadir otro " "%(name)s a continuación." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +231,139 @@ msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los " +"siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Sitio de administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administracion" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Añadir otro" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Cambiar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -362,115 +372,143 @@ msgstr "" "electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por tu " "paciencia y comprensión." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " +"el resto de opciones del usuario." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenido/a," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenido/a," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Sitio de administración de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la ordenación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +519,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +528,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +537,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +557,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +566,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +575,56 @@ msgstr "" "¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? " "Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar %(verbose_name)s adicional." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +634,27 @@ msgstr "" "necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " "usuario apropiado." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidaste la contraseña o el nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,114 +662,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Grabar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Grabar y añadir otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Grabar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " -"el resto de opciones del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "¿Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,48 +725,36 @@ msgstr "" "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Restablecimiento de contraseña completado" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca una nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -774,19 +762,15 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Restablecimiento de contraseña fallido" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -795,21 +779,24 @@ msgstr "" "haberse utilizado previamente. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento " "de contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Le hemos enviado un correo electrónico con instrucciones para cambiar su " -"contraseña a la dirección que nos ha suministrado. Debería recibirlo en " +"Le hemos enviado por correo electrónico sus instrucciones para restablecer " +"la contraseña a la dirección de correo que indicó. Debería recibirlas en " "breve." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si no recibe un correo, por favor asegúrese que ha introducido la dirección " +"de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -818,24 +805,24 @@ msgstr "" "Recibes este correo electrónico porqué has solicitado restablecer tu clave " "para tu cuenta en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -844,28 +831,52 @@ msgstr "" "enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una " "nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Añadir otro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b2e9327aa0..e12473b592 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 32ba138722..1f06fc1dba 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay " "entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escribe en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Selecciona todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haz clic para seleccionar todos los %s de una vez" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Elegir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s Elegidos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" que hay entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Tienes cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecutas una " "acción, los cambios no guardados se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "individuales todavía. Pulsa OK para guardar. Tendrás que volver a ejecutar " "la acción." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +123,68 @@ msgstr "" "individuales. Probablemente estés buscando el botón Ejecutar en lugar del " "botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas antes de la hora del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor." +msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas detrás de la hora del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ahora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Elige una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Medianoche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mediodía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +192,17 @@ msgstr "" "Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre " "Noviembre Diciembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Esconder" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ahora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Elige una hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Medianoche" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mediodía" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 86545c10e6..eb5df07be1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 2cb53ac3a4..3effebee0a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo José Guzmán , 2013. -# Ramiro Morales , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo José Guzmán , 2013 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:42+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -20,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,102 +90,97 @@ msgstr "" "staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " "diferencias entre mayúsculas y minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Se agrega \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Se modifica \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Se elimina \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " -"abajo." +msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "" msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s " "abajo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,135 +224,139 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " +"los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administración de sitio Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administración de %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Agregar otro/a" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Cambiar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +365,144 @@ msgstr "" "sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le damos gracias por su " "paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ejecutar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" +msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentes" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " +"configurar opciones adicionales acerca del usuario." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenido/a," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor corrija los errores detallados abajo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" +"Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenido/a," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administración de sitio Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover de ordenamiento" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "(des)activar ordenamiento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,97 +513,114 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar los " -"siguientes objetos relacionados protegidos:" +"Eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar " +"también los siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" +"¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar objetos " -"relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario no tiene los permisos " -"necesarios para eliminar los siguientes tipos de objetos:" +"Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados provocaría la " +"eliminación de objetos relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario " +"no tiene los permisos necesarios para eliminar los siguientes tipos de " +"objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar los " -"siguientes objetos relacionados protegidos:" +"Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar " +"también los siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar los %(objects_name)s?. Todos los " -"siguientes objetos y los items relacionados a los mismos serán eliminados:" +"¿Está seguro de que desea eliminar el/los objetos %(objects_name)s?. Todos " +"los siguientes objetos e items relacionados a los mismos también serán " +"eliminados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +630,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,115 +658,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales acerca del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" -"Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,46 +721,34 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialización de contraseña completada" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca la nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +756,15 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinicialización de contraseña fallida" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -793,21 +773,24 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Le hemos enviado vía email instrucciones para establecer una nueva " -"contraseña a la dirección de email que Ud. había especificado. Debería " -"recibir dicho email pronto." +"Se le han enviado intrucciones sobre como establecer su contraseña. Debería " +"recibir las mismas pronto." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si no ha recibido un email, por favor asegúrese de que ha introducido la " +"dirección de correo con la que se había registrado y verifique su carpeta de " +"Correo no deseado." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -816,26 +799,26 @@ msgstr "" "Le enviamos este email porque Ud. ha solicitado que se reestablezca la " "contraseña para su cuenta de usuario en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -843,28 +826,52 @@ msgstr "" "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de email abajo y le " "enviaremos instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno/a)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar otro/a" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 16d5698065..9353349d04 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index f97b67d638..6143ea8f2e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:49+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -19,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "as en el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha \"Seleccionar\" " "ubicada entre las dos listas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta caja para filtrar la lista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga click para seleccionar todos/as los/as %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +74,24 @@ msgstr "" "activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +99,8 @@ msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "" "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +121,76 @@ msgstr "" "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora adelantada " +"respecto a la del servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada " +"respecto a la del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora atrasada " +"respecto a la del servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada " +"respecto a la del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ahora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Elija una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Medianoche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mediodía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +198,17 @@ msgstr "" "Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " "Noviembre Diciembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ahora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Elija una hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Medianoche" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mediodía" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 018ffbe511..8db1de12f3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index a60bc2ea18..46a769d74c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,162 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de " +"staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " +"diferencias entre mayúsculas y minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha expirado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +180,43 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " +"abajo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s " +"abajo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +224,283 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " +"los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Sitio de administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administración del sitio" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Agregar otro/a" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través " +"de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ejecutar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " +"configurar opciones adicionales acerca del usuario." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenido," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenido," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Sitio de administración de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la clasificación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la clasificación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +511,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +520,7 @@ msgstr "" "Para eliminar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiere eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +529,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +549,7 @@ msgstr "" "pero tu cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipos de " "objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +558,7 @@ msgstr "" "Eliminar el seleccionado %(objects_name)s requiere eliminar los siguientes " "objetos relacionados protegidas:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +567,56 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea eliminar el seleccionado %(objects_name)s ? Todos los " "objetos siguientes y sus elementos asociados serán eliminados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +626,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,114 +654,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales acerca del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -710,46 +717,34 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña anterior" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialización de contraseña completada" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca la nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -757,19 +752,15 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinicialización de contraseña no exitosa" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -778,71 +769,104 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Le hemos enviado un correo electrónico con las instrucciones para configurar " +"la contraseña. Usted debe recibirlo en cualquier momento." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha " +"introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Usted está recibiendo este correo electrónico porque ha solicitado un " +"restablecimiento de contraseña para la cuenta de usuario en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le " +"enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar otro/a" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 45c8805d81..fd78ea2b9a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7f90bb68b1..31c76cbefa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponible %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Seleccionar\" entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta casilla para filtrar la lista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Da click para seleccionar todos los %s de una vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Da click para eliminar todos los %s seleccionados de una vez." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,7 +120,68 @@ msgstr "" "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ahora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Elija una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Medianoche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mediodía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -124,62 +189,17 @@ msgstr "" "Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " "Noviembre Diciembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ahora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Elija una hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Medianoche" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mediodía" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..42df4ddf6f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..87bd7dde19 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,814 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..e3dc416975 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..bb24686357 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 6e839ea67e..28961a66ed 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 6a6549e54e..d203979aa4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,193 +19,201 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus" +msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei saa kustutada %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administreerimine" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Suvaline kuupäev" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimased 7 päeva" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Käesolev kuu" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Käesolev aasta" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Palun sisestage personali kontole õige %(username)s ja parool. Teadke, et " +"mõlemad väljad võivad olla tõstutundlikud." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Teie sessioon on aegunud. Palun logige uuesti sisse." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiming:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "toimingu aeg" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekti id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekti esitus" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "toimingu lipp" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "muudatuse tekst" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logisissekanne" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logisissekanded" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Lisatud \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Muudetud \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Kustutatud \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muutsin %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Allpool saate lisada uue %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus. Allpool saate lisada uue %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,249 +221,282 @@ msgstr "" "Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi " "elementi ei muudetud." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Toiming valimata." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisa %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisa %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muuda %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valitud" msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "valitud 0/%(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Sisene" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Et kustutada %(class_name)s %(instance)s, on vaja kustutada järgmised " +"kaitstud seotud objektid: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administreerimisliides" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administreerimisliides" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Saidi administreerimine" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Sisene" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s - administreerimine" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administreerimine" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Otsi" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lisa Uus" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vabandame, kuid soovitud lehte ei leitud." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serveri viga" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serveri viga (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serveri Viga (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Ilmnes viga. Sellest on e-posti teel teavitatud lehe administraatorit ja " +"viga parandatakse esimesel võimalusel. Täname kannatlikkuse eest." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Käivita valitud toiming" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mine" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgede" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Tühjenda valik" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Kõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta " +"täiendavaid kasutajaandmeid." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Tere tulemast," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Palun parandage allolevad vead" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Palun parandage allolevad vead." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasõna (uuesti)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" +"Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Tere tulemast," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentatsioon" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administreerimisliides" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administreerimisliides" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näita lehel" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Palun parandage allolev viga" -msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisa %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Eemalda sorteerimisest" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Sorteerimisjärk: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Sorteerimine" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +507,7 @@ msgstr "" "kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat " "tüüpi objektide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +516,7 @@ msgstr "" "Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada " "järgmised kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +526,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos " "sellega:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jah, olen kindel" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Kustuta mitu objekti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +545,7 @@ msgstr "" "Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, " "aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +554,7 @@ msgstr "" "Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised " "kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +563,56 @@ msgstr "" "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik " "järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Kustutan?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse %(name)s moodulid" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Teil ei ole õigust midagi muuta." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Hiljutised Toimingud" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Minu Toimingud" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ei leitud ühtegi" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Tundmatu sisu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +622,27 @@ msgstr "" "andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt " "loetav." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Toiming" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,113 +650,61 @@ msgstr "" "Sellel objektil puudub muudatuste ajalugu. Tõenäoliselt ei kasutatud selle " "objekti lisamisel käesolevat administreerimislidest." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s tulemus" msgstr[1] "%(counter)s tulemust" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Kokku %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvesta uuena" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvesta ja lisa uus" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Kõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta " -"täiendavaid kasutajaandmeid." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Salasõna" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasõna (uuesti)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" -"Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Kustutan?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tänan, et veetsite aega meie lehel." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logi uuesti sisse" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Salasõna muutmine" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Salasõna muutmine õnnestus" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Teie salasõna on vahetatud." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +713,34 @@ msgstr "" "uus salasõna.Veendumaks, et uue salasõna sisestamisel ei tekkinud vigu, " "palun sisestage see kaks korda." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Muuda salasõna" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Uue parooli loomine" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Uue salasõna loomine valmis" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Teie salasõna on määratud. Võite nüüd sisse logida." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uue salasõna loomise kinnitamine" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Sisestage uus salasõna" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +748,15 @@ msgstr "" "Palun sisestage uus salasõna kaks korda, et saaksime veenduda, et " "sisestamisel ei tekkinud vigu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Uus salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Kinnita salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Uue salasõna loomine ebaõnnestus" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +764,102 @@ msgstr "" "Uue salasõna loomise link ei olnud korrektne. Võimalik, et seda on varem " "kasutatud. Esitage uue salasõna taotlus uuesti." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Uue parooli loomine õnnestus" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Saatsime teie poolt määratud e-postile parooli muutmise juhendi. Peaksite " +"selle lähiajal kätte saama." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Kui te ei saa kirja siis kontrollige, et sisestasite e-posti aadressi " +"millega registreerisite ning kontrollige oma rämpsposti kausta." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Saite käesoleva kirja kuna soovisite muuta lehel %(site_name)s oma " +"kasutajakontoga seotud parooli." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Palun minge järmisele lehele ning sisestage uus salasõna" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Teie kasutajatunnus juhul, kui olete unustanud:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Täname meie lehte külastamast!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s meeskond" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Unustasite oma parooli? Sisestage allpool oma e-posti aadress ja me saadame " +"teile juhendi, kuidas parooli muuta." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-posti aadress:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reseti parool" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Puudub)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vali %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vali %s mida muuta" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Kuupäev:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Aeg:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Otsi" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lisa Uus" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Hetkel:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Muuda:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d61cc268af..50aca7aa83 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po index 986b684a27..fdfa88b502 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: eallik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,72 +19,80 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Saadaval %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Nimekiri välja \"%s\" võimalikest väärtustest. Saad valida ühe või mitu " +"kirjet allolevast kastist ning vajutades noolt \"Vali\" liigutada neid ühest " +"kastist teise." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Filtreeri selle kasti abil välja \"%s\" nimekirja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vali kõik" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliki, et valida kõik %s korraga." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vali" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitud %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Nimekiri välja \"%s\" valitud väärtustest. Saad valida ühe või mitu kirjet " +"allolevast kastist ning vajutades noolt \"Eemalda\" liigutada neid ühest " +"kastist teise." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Eemalda kõik" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliki, et eemaldada kõik valitud %s korraga." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" msgstr[1] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +100,8 @@ msgstr "" "Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne " "toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -100,7 +110,8 @@ msgstr "" "Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks " "palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -109,7 +120,68 @@ msgstr "" "Valisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid " "vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast ees." +msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast ees." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast maas." +msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast maas." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Praegu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Kell" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Vali aeg" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Kesköö" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 hommikul" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Keskpäev" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Täna" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eile" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Homme" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -117,62 +189,17 @@ msgstr "" "Jaanuar Veebruar Märts Aprill Mai Juuni Juuli August September Oktoober " "November Detsember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "P E T K N R L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Näita" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Varja" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Praegu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Kell" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Vali aeg" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Kesköö" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 hommikul" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Keskpäev" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index fecd54ade4..0187d6961a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index d583101952..d378c3ab10 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2012-2013 +# julen , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:21+0000\n" -"Last-Translator: julen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +20,68 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ezin da %(name)s ezabatu" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ezabatu aukeratutako %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Dena" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ez" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Edozein data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Aurreko 7 egunak" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Hilabete hau" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Urte hau" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,100 +90,97 @@ msgstr "" "Idatzi kudeaketa gunerako %(username)s eta pasahitz zuzena. Kontuan izan " "biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dituztela." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Hasi saioa berriro, zure sesioa iraungitu egin da." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ekintza:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Ekintza hordua" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Objetuaren id-a" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "Objeturaren aurkezpena" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "Ekintza botoia" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Mezua aldatu" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Log sarrera" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log sarrerak" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" gehituta." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" aldatuta - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ezabatuta." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektua" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s aldatuta." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "eta" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gehituta." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ezabatuta." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ez da eremurik aldatu." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +189,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " "jarraian." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Aldaketa gehiago egin ditzazkezu " "jarraian." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +212,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " "jarraian." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +225,140 @@ msgstr "" "Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da " "elementurik aldatu." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Gehitu %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Ez dago %(key)r gakodun %(name)s objekturik." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Gehitu %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aldatu %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datu-basearen errorea" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Aldaketen historia: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Sartu" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s klaseko %(instance)s instantziak ezabatzeak erlazionatutako " +"objektu hauek ezabatzea eragingo du:\n" +"%(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django kudeaketa gunea" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django kudeaketa" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Webgunearen kudeaketa" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Sartu" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s kudeaketa" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ordua:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Lookup" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Beste bat gehitu" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Oraingoa:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Aldatu:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ez da orririk aurkitu" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Barkatu, eskatutako orria ezin daiteke aurkitu" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Zerbitzariaren errorea" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,142 @@ msgstr "" "Errore bat gertatu da. Errorea guneko kudeatzaileari jakinarazi zaio email " "bidez eta laister egon beharko luke konponduta. Barkatu eragozpenak." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Burutu hautatutako ekintza" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Joan" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Egin klik hemen orri guztietako objektuak aukeratzeko" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hautatu %(total_count)s %(module_name)s guztiak" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Garbitu hautapena" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " +"gehiago aldatu ahal izango dituzu." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Ongi etorri," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Idatzi erabiltzaile-izen eta pasahitza." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentazioa" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Zuzendu azpiko erroreak." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasahitza (berriro)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Idatzi goiko pasahitz bera, egiaztapenerako." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Ongi etorri," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentazioa" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Irten" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django kudeaketa gunea" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django kudeaketa" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ikusi gunean" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Zuzendu azpiko errorea." -msgstr[1] "Zuzendu azpiko erroreak." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Gehitu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Kendu ordenaziotik" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordenatzeko lehentasuna: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Txandakatu ordenazioa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +511,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +520,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak erlazionatutako objektu " "babestu hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +529,16 @@ msgstr "" "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Bai, ziur nago" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ezabatu hainbat objektu" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +549,7 @@ msgstr "" "eskatzen du baina zure kontuak ez dauka baimen nahikorik objektu mota hauek " "ezabatzeko: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +558,7 @@ msgstr "" "Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu " "hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ziur zaude hautatutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti " "hauek eta erlazionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ezabatu?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Irizpidea: %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikazioaren modeloak" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Ez daukazu ezer aldatzeko baimenik." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Azken ekintzak" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Nire ekintzak" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ez dago ezer" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Eduki ezezaguna" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -576,27 +625,27 @@ msgstr "" "Zerbait gaizki dago zure datu-basearekin. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu " "direla eta erabiltzaile egokiak irakurtzeko baimena duela." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/ordua" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -604,113 +653,61 @@ msgstr "" "Objektu honek ez dauka aldaketen historiarik. Ziurrenik kudeaketa gunetik " "kanpo gehituko zen." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Erakutsi dena" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "Emaitza %(counter)s " msgstr[1] "%(counter)s emaitza" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s guztira" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gorde berri gisa" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gorde eta gehitu beste bat" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gorde eta jarraitu editatzen" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " -"gehiago aldatu ahal izango dituzu." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Idatzi erabiltzaile-izen eta pasahitza." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasahitza (berriro)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Idatzi goiko pasahitz bera, egiaztapenerako." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ezabatu?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Eskerrik asko webguneari zure probetxuzko denbora eskaintzeagatik." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Hasi saioa berriro" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Pasahitza ondo aldatu da" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,64 +715,48 @@ msgstr "" "Idatzi pasahitz zaharra segurtasun arrazoiengatik eta gero pasahitz berria " "bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Aldatu nire pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Pasahitza berrezartzea burutu da" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Zure pasahitza ezarri da. Orain aurrera egin eta sartu zaitezke." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasahitza berrezartzeko berrespena" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Idatzi pasahitz berria" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Idatzi pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Pasahitz berria:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Berretsi pasahitza:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Pasahitza ez da berrezarri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,20 +764,23 @@ msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko loturak baliogabea dirudi. Baliteke lotura aurretik " "erabilita egotea. Eskatu berriro pasahitza berrezartzea." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Pasahitza ondo berrezarri da" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Emandako helbide elektronikora bidali dizkizugu pasahitza berrezartzeko " "jarraibideak. Epe laburrean jaso behar zenuke." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ez baduzu mezurik jasotzen, ziurtatu izena ematean erabilitako helbide " +"berdina idatzi duzula eta egiaztatu spam karpeta." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -805,24 +789,24 @@ msgstr "" "Mezu hau %(site_name)s webgunean pasahitza berrezartzea eskatu duzulako jaso " "duzu" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Zure erabiltzaile-izena (ahaztu baduzu):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mila esker gure webgunea erabiltzeagatik!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s webguneko taldea" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -830,28 +814,52 @@ msgstr "" "Pasahitza ahaztu duzu? Idatzi zure helbide elektronikoa eta berri bat " "ezartzeko jarraibideak bidaliko dizkizugu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Data guztiak" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Hautatu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Hautatu %s aldatzeko" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ordua:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Lookup" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Beste bat gehitu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Oraingoa:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b7c044259b..291a912131 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index a019912d2d..9854477b7c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Aitzol Naberan , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:40+0000\n" -"Last-Translator: julen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Erabilgarri" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +34,38 @@ msgstr "" "azpiko \n" "kaxan hautatu eta kutxen artean dagoen \"Aukeratu\" gezian klik eginez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Idatzi kutxa honetan erabilgarri dauden %s objektuak iragazteko." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtroa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Denak aukeratu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Egin klik %s guztiak batera aukeratzeko." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s Aukeratuak" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +74,24 @@ msgstr "" "Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetako zenbait ezaba ditzakezu azpiko " "kutxan hautatu eta bi kutxen artean dagoen \"Ezabatu\" gezian klik eginez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Kendu guztiak" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Egin klik aukeratutako %s guztiak kentzeko." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" msgstr[1] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +99,8 @@ msgstr "" "Gorde gabeko aldaketak dauzkazu eremuetan. Ekintza bat exekutatzen baduzu, " "gorde gabeko aldaketak galduko dira." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak gorde. " "Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +119,68 @@ msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. " "Litekeena da, Gorde botoia beharrean Aurrera botoiaren bila aritzea." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Orain" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Erlojua" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Aukeratu ordu bat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Gauerdia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Eguerdia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Atzera" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Gaur" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Egutegia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Bihar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +188,17 @@ msgstr "" "Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " "Urria Azaroa Abendua" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "I A A A O O L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Izkutatu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Orain" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Erlojua" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Aukeratu ordu bat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Gauerdia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Eguerdia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Atzera" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Egutegia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Bihar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index b7d27871c3..37b21839d0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index c78c74bf5a..280356a881 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Arash Fazeli , 2012. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,165 +19,168 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد" +msgstr "%(count)d تا %(items)s با موفقیت حذف شدند." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ناتوان در حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s های انتخاب شده" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "مدیریت" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "همه" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "خیر" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "هر تاریخی" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "۷ روز اخیر" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "این ماه" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "امسال" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"لطفا %(username)s و گذرواژهٔ را برای حساب کارکنان وارد کنید.\n" -"توجه داشته باشید که هر دو میتوانند به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." +"لطفا %(username)s و گذرواژه را برای یک حساب کارمند وارد کنید.\n" +"توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "لطفا دوباره وارد شوید، جلسه شما منقضی شد." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "حرکت" +msgstr "اقدام:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" -msgstr "زمان اتفاق" +msgstr "زمان اقدام" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "شناسهٔ شیء" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "صورت شیء" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "نشانه عمل" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "پیغام تغییر" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "مورد اتفاقات" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "موارد اتفاقات" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" افروده شد." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تغییر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" حدف شد." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "شئ LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تغییر یافته." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " "دیگر اضافه نمایید." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل مجدداُ آنرا " "ویرایش نمایید." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " "دیگر اضافه نمایید." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +225,137 @@ msgstr "" "آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شود. هیچ آیتمی با " "تغییر نیافته است." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "حرکتی انتخاب نشده" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "اضافه کردن %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "ایتم%(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "اضافه کردن %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "تغییر %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s با موفقیت تغییر کرد." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "همه موارد %(total_count)s انتخاب شده" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"برای حذف %(class_name)s %(instance)s لازم است اشیای حفاظت شدهٔ زیر هم حذف " +"شوند: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "مدیریت وب‌گاه Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "مدیریت Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "مدیریت وب‌گاه" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 msgid "Log in" msgstr "ورود" -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "مدیریت وبگاه" - -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "مدیریت %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "مدیریت ‎%(app)s‎" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "زمان:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "جستجو" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "در حال حاضر:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "تغییر یافته:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحه یافت نشد" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "متأسفیم، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." +msgstr "شرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "خطای کارگزار" +msgstr "خطای سرور" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" +msgstr "خطای سرور (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" +msgstr "خطای سرور (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +363,141 @@ msgstr "" "مشکلی پیش آمده. این مشکل از طریق ایمیل به مدیران سایت اطلاع داده شد و به " "زودی اصلاح میگردد. از صبر شما ممنونیم" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "اجرای حرکت انتخاب شده" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "برو" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "برای انتخاب موجودیت‌ها در تمام صفحات اینجا را کلیک کنید" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "انتخاب تمامی %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "لغو انتخاب‌ها" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " +"ویرایش کنید." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "خوش آمدید،" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "لطفاً خطای زیر را حل کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "گذرواژه (تکرار)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "خوش آمدید،" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "خروج" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "وب‌گاه مدیریت Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "مدیریت Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "مشاهده در وبگاه" +msgstr "مشاهده در وب‌گاه" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "لطفاً خطای زیر را حل کنید." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "اضافه‌کردن %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "حذف از مرتب سازی" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "اولویت مرتب‌سازی: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "تعویض مرتب سازی" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -484,7 +516,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت " "شده ذیل دارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -493,16 +525,16 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "بله، مطمئن هستم." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف اشیاء متعدد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -512,7 +544,7 @@ msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده منجر به حذف موجودیت‌های مرتبط خواهد شد، ولی " "شناسه شما اجازه حذف اینگونه از موجودیت‌های ذیل را ندارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -521,7 +553,7 @@ msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل " "دارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -530,41 +562,56 @@ msgstr "" "آیا در خصوص حذف %(objects_name)s انتخاب شده اطمینان دارید؟ تمام موجودیت‌های " "ذیل به همراه موارد مرتبط با آنها حذف خواهند شد:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "حذف؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "براساس %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "مدلها در برنامه %(name)s " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "اعمال اخیر" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "اعمال من" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "چیزی در دسترس نیست" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "محتوا ناشناخته" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -574,139 +621,88 @@ msgstr "" "درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه " "قابل خواندن می باشد." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "آیا گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده؟" +msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده‌اید؟" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/ساعت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وبگاه مدیریت ایجاد نشده " +"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وب‌گاه مدیریت ایجاد نشده " "است." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "نمایش همه" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجه" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "در مجموع %(full_result_count)s" +msgstr "در مجموع %(full_result_count)s تا" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ذخیره به عنوان جدید" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "ذخیره و ادامه ویرایش" +msgstr "ذخیره و ادامهٔ ویرایش" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " -"ویرایش کنید." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "گذرواژه (تکرار)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "حذف؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ورود دوباره" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "گذرواژه تغییر یافت." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -714,46 +710,34 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را " "دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ من" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وبگاه شوید." +msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وب‌گاه شوید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" +msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -761,19 +745,15 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ " "کرده‌اید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" -msgstr "گذرواژهٔ جدید" +msgstr "گذرواژهٔ جدید:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" -msgstr "تکرار گذرواژه" +msgstr "تکرار گذرواژه:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -781,20 +761,22 @@ msgstr "" "پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن " "استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"ما روش تنظیم مجدد رمز را برایتان ارسال نمودیم. شما به زودی این ایمیل را " -"دریافت می کنید." +"دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. به زودی باید به دستتان برسد." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"اگر ایمیلی دریافت نمی‌کنید، لطفاً بررسی کنید که آدرسی که وارد کرده‌اید همان است " +"که با آن ثبت نام کرده‌اید، و پوشهٔ اسپم خود را نیز چک کنید." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -803,24 +785,24 @@ msgstr "" "شما این ایمیل را بخاطر تقاضای تغییر رمز حساب در %(site_name)s. دریافت کرده " "اید." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:" +msgstr "نام کاربری‌تان، چنانچه احیاناً یادتان رفته است:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما" +msgstr "ممنون از استفادهٔ شما از وب‌گاه ما" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "گروه %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -828,28 +810,52 @@ msgstr "" "رمز خود را فراموش کرده اید؟ آدرس ایمیل خود را در زیر وارد کنید، و ما روش " "تنظیم رمز جدید را برایتان می فرستیم." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "آدرس ایمیل:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(هیچ)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s انتخاب کنید" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "زمان:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "جستجو" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "در حال حاضر:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "تغییر یافته:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7e48205753..683bdc57f5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9379eab186..6bc1b2c6f6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Alireza Savand , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sina Cheraghi , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Alireza Savand , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 +# Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "%s موجود" +msgstr "%sی موجود" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "این لیست%s های در دسترس است. شما ممکن است برخی از آنها را در محل زیرانتخاب " "نمایید و سپس روی \"انتخاب\" بین دو جعبه کلیک کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "درون این جعبه تایپ کنید تا لیست %s های موجود فیلتر شود." +msgstr "برای غربال فهرست %sی موجود درون این جعبه تایپ کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "فیلتر" +msgstr "غربال" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "انتخاب همه" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "کلیک کنید را انتخاب کنید تمام %s را در یک بار." +msgstr "برای انتخاب یکجای همهٔ %s کلیک کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "انتخاب" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s انتخاب شده" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,21 +75,23 @@ msgstr "" "این فهرست %s های انتخاب شده است. شما ممکن است برخی از انتخاب آنها را در محل " "زیر وارد نمایید و سپس روی \"حذف\" جهت دار بین دو جعبه حذف شده است." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "حذف همه" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "کلیک کنید تا تمام %s های انتخاب شده حذف شوند." +msgstr "برای حذف یکجای همهٔ %sی انتخاب شده کلیک کنید." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] " %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده است." +msgstr[0] " %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "شما تغییراتی در بعضی فیلدهای قابل تغییر انجام داده اید. اگر کاری انجام " "دهید، تغییرات از دست خواهند رفت" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +110,8 @@ msgstr "" "اید. لطفا OK را فشار دهید تا ذخیره شود.\n" "شما باید عملیات را دوباره انجام دهید." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,68 +120,82 @@ msgstr "" "شما عملی را انجام داده اید، ولی تغییری انجام نداده اید. احتمالا دنبال کلید " "Go به جای Save میگردید." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور جلو هستید." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور عقب هستید." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "اکنون" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "یک زمان انتخاب کنید" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "نیمه‌شب" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "۶ صبح" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "ظهر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "انصراف" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "فردا" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ژانویه فوریه مارس آوریل مه ژوئن ژوئیه اوت سپتامبر اکتبر نوامبر دسامبر" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "یکشنبه دوشنبه سه‌شنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "نمایش" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "پنهان کردن" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "حالا" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "یک زمان انتخاب کنید" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "نیمه‌شب" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "۶ صبح" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "ظهر" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "امروز" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "فردا" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 3a9df3402c..c342431631 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 56cea83515..700b4d8744 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,193 +19,196 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d \"%(items)s\"-kohdetta poistettu." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Mikä tahansa päivä" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimeiset 7 päivää" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tässä kuussa" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tapahtumahetki" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "kohteen tunniste" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "kohteen tiedot" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "tapahtumatyyppi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "selitys" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "lokimerkintä" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muokattu: %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,277 @@ msgstr "" "Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " "Kohteita ei ole muutettu." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisää %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisää %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-sivuston ylläpito" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djangon ylläpito" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Sivuston ylläpito" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ylläpito" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Pvm:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Klo:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Etsi" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lisää seuraava" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Suorita valittu toiminto" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Suorita" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " +"käyttäjän tietoja." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Tervetuloa," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Ohjeita" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korjaa allaolevat virheet." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasana toistamiseen" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Tervetuloa," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Ohjeita" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-sivuston ylläpito" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djangon ylläpito" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Muokkaushistoria" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe." -msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden " "poistamiseen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s': poistettaessa joudutaan poistamaan " "myös seuraavat suojatut siihen liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +515,16 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? " "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Kyllä, olen varma" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Poista useita kohteita" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +535,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita. Sinulla ei kuitenkaan ole oikeutta poistaa seuraavia " "kohdetyyppejä:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +544,7 @@ msgstr "" "Jos valitut %(objects_name)s poistetaan, pitää poistaa myös seuraavat " "suojatut niihin liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +553,56 @@ msgstr "" "Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan " "kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Poista?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Omat tapahtumani" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ei yhtään" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Tuntematon sisältö" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +611,27 @@ msgstr "" "Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " "luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Pvm/klo" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +639,61 @@ msgstr "" "Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän " "ylläpitosivun avulla." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Tallenna ja poistu" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Haku" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s osuma" msgstr[1] "%(counter)s osumaa" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "yhteensä %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Tallenna uutena" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Tallenna ja lisää toinen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " -"käyttäjän tietoja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasana toistamiseen" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Poista?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihtaminen" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Salasanan vaihtaminen onnistui" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +701,34 @@ msgstr "" "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi " "kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Vaihda salasana" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Salasanan nollaus" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Salasanan nollaus valmis" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Salasanan nollauksen vahvistus" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Syötä uusi salasana" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +736,15 @@ msgstr "" "Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen " "oikein." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Varmista uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Salasanan nollaus ei onnistunut" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,69 +752,94 @@ msgstr "" "Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo " "käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Salasanan nollaus onnistui" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Pvm:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Klo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Etsi" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lisää seuraava" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 55342bce14..3741bfbd5c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 340c2546d4..95d7d8f8df 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,72 +18,74 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Mahdolliset %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Valitse kaikki" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitut %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +93,8 @@ msgstr "" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. " "Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "" "yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa " "toiminto uudelleen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,7 +114,68 @@ msgstr "" "Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä " "kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nyt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Kello" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Valitse kellonaika" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "24" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "12" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Huomenna" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +183,17 @@ msgstr "" "Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Heinäkuu Elokuu " "Syyskuu Lokakuu Marraskuu Joulukuu" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T K T P L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Piilota" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nyt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Valitse kellonaika" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "24" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "12" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Huomenna" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c130560aa6..cfd4302731 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5e7a93aecd..46f4c0eebe 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2013. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:55+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossible de supprimer %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tout" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Les 7 derniers jours" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ce mois-ci" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Cette année" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +90,91 @@ msgstr "" "passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être " "sensibles à la casse." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Reconnectez-vous car votre session a expiré." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "heure de l'action" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de l'objet" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "représentation de l'objet" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "indicateur de l'action" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "message de modification" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrée d'historique" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entrées d'historique" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s ajouté(e)s." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "%(object)s modifié(e)s - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "%(object)s supprimé(e)s" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objet de journal" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "et" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Aucun champ modifié." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +191,12 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter " "un autre objet « %(name)s » ci-dessous." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez " "continuer l'édition ci-dessous." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +214,12 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter " "un autre objet %(name)s ci-dessous." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,135 +227,139 @@ msgstr "" "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "élément n'a été modifié." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Aucune action sélectionnée." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ajout %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ajout %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modification de %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erreur de base de données" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Connexion" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la " +"suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site d'administration de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administration du site" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Connexion" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administration de %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Heure :" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Recherche" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ajouter un autre" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actuellement :" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modifier :" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +368,143 @@ msgstr "" "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " "pour votre patience." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Exécuter l'action sélectionnée" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Envoyer" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Cliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pages" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Effacer la sélection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " +"ensuite modifier plus d'options." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corrigez les erreurs suivantes." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Corrigez les erreurs ci-dessous." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Mot de passe (à nouveau)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenue," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier votre mot de passe" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site d'administration de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historique" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Corrigez l'erreur suivante." -msgstr[1] "Corrigez les erreurs suivantes." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Enlever du tri" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Inverser le tri" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +515,7 @@ msgstr "" "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "la permission de supprimer les types d'objets suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +524,7 @@ msgstr "" "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +534,16 @@ msgstr "" "« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et " "seront aussi supprimés :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis sûr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Supprimer plusieurs objets" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +554,7 @@ msgstr "" "suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer " "les types d'objet suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +563,7 @@ msgstr "" "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +572,56 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? " "Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Supprimer ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Par %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modèles de l'application %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Actions récentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mes actions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenu inconnu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +631,27 @@ msgstr "" "tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par " "l'utilisateur concerné." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,114 +659,61 @@ msgstr "" "Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " "ajouté au moyen de ce site d'administration." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s résultat" msgstr[1] "%(counter)s résultats" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s résultats" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Enregistrer en tant que nouveau" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Enregistrer et ajouter un nouveau" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Enregistrer et continuer les modifications" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " -"ensuite modifier plus d'options." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Mot de passe (à nouveau)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Supprimer ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Connectez-vous à nouveau" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" -msgstr "Modification de votre mot de passe" +msgstr "Modification du mot de passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Mot de passe modifié avec succès" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,47 +722,35 @@ msgstr "" "nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement " "saisi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modifier mon mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Mise à jour du mot de passe effectuée avec succès" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -773,19 +758,15 @@ msgstr "" "Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est " "correctement saisi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Échec lors de la mise à jour du mot de passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -794,21 +775,25 @@ msgstr "" "raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de " "mise à jour de mot de passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Nous vous avons envoyé par courriel les instructions pour changer de mot de " "passe à l'adresse que vous avez indiquée. Vous devriez le recevoir " "rapidement." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si vous ne recevez pas de message, vérifiez que vous avez saisi l'adresse " +"avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de " +"pourriels." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -817,25 +802,25 @@ msgstr "" "Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du " "mot de passe de votre compte sur %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Merci d'utiliser notre site !" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'équipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -843,28 +828,52 @@ msgstr "" "Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous " "vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(aucun-e)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionnez %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Heure :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Recherche" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ajouter un autre" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actuellement :" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modifier :" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8ada5e5738..56b2f04bce 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ffe8230ef9..5e8e2ecddd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponible(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +34,38 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche " "« Choisir » entre les deux zones." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Écrivez dans cette zone pour filtrer la liste des « %s » disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Tout choisir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliquez pour choisir tous les « %s » en une seule opération." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Choix des « %s »" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche « " "Enlever » entre les deux zones." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Tout enlever" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliquez pour enlever tous les « %s » en une seule opération." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné" msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. " "Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " "réappliquer l'action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +122,68 @@ msgstr "" "sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le " "bouton Sauvegarder." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heure." +msgstr[1] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heures." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heure." +msgstr[1] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heures." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Maintenant" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Horloge" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Choisir une heure" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Minuit" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Midi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demain" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +191,17 @@ msgstr "" "Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " "Décembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Masquer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Choisir une heure" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Minuit" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Midi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demain" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 16a9345b22..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 19db0c6753..ab073bb659 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,438 +1,485 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-20 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "" -#: filters.py:232 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "" -#: filters.py:233 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "" -#: filters.py:247 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "" -#: filters.py:306 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:307 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "" -#: filters.py:311 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:315 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "" -#: filters.py:319 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "" -#: forms.py:9 -msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:18 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: forms.py:37 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: helpers.py:20 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:25 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:31 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:671 options.py:681 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:676 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" - -#: options.py:830 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1138 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1201 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1228 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1233 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1330 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 -msgid "Log in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: sites.py:380 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "" -#: sites.py:432 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: widgets.py:87 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: widgets.py:161 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:267 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "" - -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:35 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -440,30 +487,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -471,326 +518,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:53 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:72 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 -msgid "Password reset successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:31 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8f20b69ace..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po index f4e0e3e5fc..a70d61f396 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,166 +1,188 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 09b4895e9a..c081bed5b0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d84e4bb0eb..0a469d0014 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Gach" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Níl" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Gan aithne" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Aon dáta" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 lá a chuaigh thart" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Táim cinnte" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "An blian seo" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Le do thoil, logáil isteach arís cé go bhfuil to seisúin críochnaithe." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aicsean:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "am aicsean" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id oibiacht" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr oibiacht" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "brat an aicsean" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "teachtaireacht athrú" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loga iontráil" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loga iontrálacha" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" curtha isteach." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s aithrithe" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" scrioste" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibiacht LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Dada" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Athraithe %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "agus" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Dada réimse aithraithe" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar " "thíos." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a " "athrú." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Cuir %s le" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Cuir %s le" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aithrigh %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Botún bunachar sonraí" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -258,216 +266,238 @@ msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Athraigh stáir %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logáil isteach" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Riarthóir suíomh Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Riarachán Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Riaracháin an suíomh" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logáil isteach" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s riaracháin" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dáta:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Am:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cuardach" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Cuir le" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Botún freastalaí" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Botún freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Botún Freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Rith an gníomh roghnaithe" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Té" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" "Cliceáil anseo chun na hobiacht go léir a roghnú ar fud gach leathanach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Roghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Scroiseadh modhnóir" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " +"cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Fáilte" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadúchán" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Athraigh focal faire" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Focal faire" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Focal faire (arís)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Fáilte" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Doiciméadúchán" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Riarthóir suíomh Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Riarachán Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Cuir le" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Stair" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Breath ar suíomh" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ceartaigh an botún thíos le do thoil" -msgstr[1] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[2] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[3] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[4] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Cuir %(name)s le" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Bain as sórtáil" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sórtáil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Cealaigh" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +507,7 @@ msgstr "" "Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí " "gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +516,7 @@ msgstr "" "Bheadh Scriosadh an %(object_name)s '%(escaped_object)s' a cheangal ar an " "méid seo a leanas a scriosadh nithe cosanta a bhaineann le:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +525,16 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?" "Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Táim cinnte" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Scrios na réadanna" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +545,7 @@ msgstr "" "gaolmhara a scriosadh, ach níl cead do chuntas a scriosadh na cineálacha seo " "a leanas na cuspóirí:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +554,7 @@ msgstr "" "Teastaíonn scriosadh na %(objects_name)s roghnaithe scriosadh na hoibiacht " "gaolta cosainte a leanúint:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +563,56 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Tóg amach" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Cealaigh?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Trí %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Aicsean úrnua" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mo Aicseain" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Dada ar fáil" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Inneachair anaithnid" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +622,27 @@ msgstr "" "boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do " "úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Focal faire:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideora" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dáta/am" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Úsaideoir" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aicsean" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,19 +650,20 @@ msgstr "" "Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an " "suíomh riarachán." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Taispéan gach rud" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cuardach" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -627,95 +673,41 @@ msgstr[2] "%(counter)s torthaí" msgstr[3] "%(counter)s torthaí" msgstr[4] "%(counter)s torthaí" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iomlán" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sabháil mar nua" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " -"cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Focal faire" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Focal faire (arís)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Tóg amach" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Cealaigh?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logáil isteacj arís" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Athrú focal faire" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Athrú an focal faire rathúil" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Bhí do focal faire aithraithe." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -724,46 +716,34 @@ msgstr "" "iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil " "sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Focal faire nua" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Athraigh mo focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Athsocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Athshocraigh an focal faire críochnaithe" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tá do focal faire réidh. Is féidir leat logáil isteach anois." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Cuir isteach focal faire nua" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -771,19 +751,15 @@ msgstr "" "Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a " "seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Focal faire nua:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Deimhnigh focal faire:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -791,71 +767,96 @@ msgstr "" "Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé " "úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire " "nua:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat." -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Foireann an %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Athsocraigh mo focal faire" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Gach dáta" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Dada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Roghnaigh %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Roghnaigh %s a athrú" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dáta:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Am:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cuardach" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Cuir le" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0a11369f4a..6ffae8f3c9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po index 40af9ec40f..3422a4818e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ar fáil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "" "sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead \"Roghnaigh\" idir an dá " "boscaí." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Scríobh isteach sa bhosca seo a scagadh síos ar an liosta de %s ar fáil." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Roghnaigh iomlán" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir a roghnú." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Roghnaigh" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Bain amach" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Roghnófar %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,16 +76,17 @@ msgstr "" "roghnaionn tú cuid acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead " "\"Bain\" idir an dá boscaí." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Scrois gach ceann" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir roghnaithe a scroiseadh." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" @@ -94,7 +95,8 @@ msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[3] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[4] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -102,7 +104,8 @@ msgstr "" "Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse. Má ritheann tú " "gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -120,7 +124,74 @@ msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Anois" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Clog" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Roghnaigh am" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Meán oíche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Nóin" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Inniu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Féilire" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Inné" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amárach" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -128,62 +199,17 @@ msgstr "" "Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair " "Deireadh Fómhair Nollaig" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M C D A S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Taispeán" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Folaigh" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Anois" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Clog" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Roghnaigh am" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Meán oíche" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Nóin" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Inniu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Féilire" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Inné" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amárach" diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 599b863bca..d4294b8c8a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 16ff2f4f1c..a549b107c1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Oscar Carballal , 2012. -# oscarcp , 2011. +# fasouto , 2011-2012 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 +# Oscar Carballal , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:11+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "Non se pode eliminar %(name)s" +msgstr "Non foi posíbel eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Calquera data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +91,97 @@ msgstr "" "Por favor, insira os %(username)s e contrasinal dunha conta de persoal. Teña " "en conta que ambos os dous campos distingues maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor ingrese de novo, a súa sesión expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do obxecto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do obxecto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "código do tipo de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "cambiar mensaxe" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de rexistro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de rexistro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Engadido \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Borrados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obxecto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado(s) %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Engadido %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificáronse %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Elimináronse %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Non se modificou ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +190,12 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi engadido correctamente. Pode engadir outro/a " "%(name)s embaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado correctamente. Pode editalo de novo " "embaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +213,12 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" for modificalo correctamente. Pode engadir outro/a " "%(name)s embaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +226,137 @@ msgstr "" "Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi " "cambiado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Non se elixiu ningunha acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Engadir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O obxecto %(name)s con primary key %(key)r non existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Engadir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro da base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado." msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administración de sitio Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administración do sitio" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administración do sitio web" - -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administración" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Procurar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Engadir outro" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modificar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Páxina non atopada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "Erro do servidor (500)" +msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +364,142 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e " "debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Fai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar " +"máis opcións de usuario." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Benvido," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corrixa os erros de embaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasinal (outra vez)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvido," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Rematar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administración de sitio Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgstr "Historial" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "Ver na web" +msgstr "Ver no sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Engadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Eliminar da clasificación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de clasificación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de elementos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +519,7 @@ msgstr "" "Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase " "borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +528,16 @@ msgstr "" "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estou seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples obxectos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de obxecto:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "" "Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar " "os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +567,56 @@ msgstr "" "Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on " "eles:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non ten permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Accións recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "As miñas accións" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ningunha dispoñíbel" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" -msgstr "Contenido descoñecido" +msgstr "Contido descoñecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +626,27 @@ msgstr "" "creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado " "teña permisos para lela." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidou o usuario ou contrasinal?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,113 +654,61 @@ msgstr "" "Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando " "este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Amosar todo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado. " msgstr[1] "%(counter)s resultados." -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" -msgstr "Gardar coma novo" +msgstr "Gardar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gardar e engadir outro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Gardar e seguir editando" +msgstr "Gardar e seguir modificando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar " -"máis opcións de usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasinal (outra vez)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "¿Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar de novo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Cambiouse o seu contrasinal." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,48 +716,36 @@ msgstr "" "Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza " "dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antigo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasinal novo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reseteo do contrasinal completo" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "A túa clave foi gardada.\n" "Xa podes entrar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Insira o novo contrasinal" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +753,15 @@ msgstr "" "Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se " "a escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contrasinal novo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reseteo da contrasinal non satisfactorio." - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -792,20 +769,21 @@ msgstr "" "A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi " "usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Acabamos de enviarlle as instrucións para configurar o contrasinal ao " "enderezo de email que nos indicou. Debería recibilas axiña." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -814,24 +792,24 @@ msgstr "" "Recibe este email porque solicitou restablecer o contrasinal para a súa " "conta de usuario en %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "O equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -839,28 +817,52 @@ msgstr "" "Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e " "enviarémoslle as instrucións para configurar un novo." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar o meu contrasinal" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ningún)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Seleccione un/ha %s" +msgstr "Seleccione un/unha %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s que modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Procurar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Engadir outro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ec96d51f15..994a5774c9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 646bd6530c..1d1d94c999 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:30+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s dispoñíbeis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Escoller\" situada " "entre as dúas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba nesta caixa para filtrar a lista de %s dispoñíbeis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escoller todo" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Faga clic para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." +msgstr "Prema para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escoller" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgstr "Retirar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escollido/a(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +76,24 @@ msgstr "" "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Eliminar\" situada " "entre as dúas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Eliminar todos" +msgstr "Retirar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Faga clic para eliminar da lista todos/as os/as '%s' escollidos/as." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s escollido" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s escollidos" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha " "acción, os cambios non gardados perderanse." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos " "individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +122,68 @@ msgstr "" "individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón " "Gardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reloxo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escolla unha hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Medianoite" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 da mañá" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mediodía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Onte" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañá" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +191,17 @@ msgstr "" "xaneiro febreiro marzo abril maio xuño xullo agosto setembro outubro " "novembro decembro" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M X V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Amosar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Esconder" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Reloxo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Escolla unha hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Medianoite" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 da mañá" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mediodía" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Onte" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañá" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index e80fff86e8..947abd54d6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3062e136a4..077a5f20b8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,442 +19,478 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ניהול" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "הכל" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "לא" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "כל תאריך" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "היום" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "בשבוע האחרון" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "החודש" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "השנה" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"נא להזין את %(username)s והסיסמה הנכונים לחשבון איש צוות. נא לשים לב כי שני " +"השדות רגישים לאותיות גדולות/קטנות." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "פעולה" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "זמן פעולה" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "מזהה אובייקט" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ייצוג אובייקט" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "דגל פעולה" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "הערה לשינוי" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "רישום יומן" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה הוספת \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "בוצע שינוי \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "בוצעה מחיקת \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "אובייקט LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ללא" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s שונה." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ו" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה הוספת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצע שינוי %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה מחיקת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן להוסיף עוד %(name)s מתחת." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "עדכון %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה. ניתן לערוך שוב מתחת." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "עדכון %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה. ניתן להוסיף עוד %(name)s מתחת." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "לא נבחרה פעולה." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "הוספת %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "הוספת %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s נבחר" msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרים" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "כניסה" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"מחיקת %(class_name)s %(instance)s תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " +"הבאים: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ניהול אתר Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ניהול Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "ניהול אתר" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "כניסה" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "ניהול %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "ניהול %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "שעה:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "חפש" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "הוסף עוד אחת" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "דף לא קיים" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "הפעל את הפעולה שבחרת בה." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "בצע" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "לחיצה כאן תבחר את האובייקטים בכל העמודים" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "בחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "איפוס בחירה" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות " +"עבור המשתמש." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "שלום," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "תיעוד" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "נא לתקן את השגיאות מתחת." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמה (שוב)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "שלום," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "יציאה" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ניהול אתר Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ניהול Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "צפיה באתר" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "נא לתקן את השגיאה המופיעה מתחת." -msgstr[1] "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "הוספת %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "סינון" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "הסרה ממיון" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "עדיפות מיון: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "החלף כיוון מיון" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +500,7 @@ msgstr "" "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, " "אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +509,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים " "והמוגנים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +518,16 @@ msgstr "" "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים " "הקשורים הבאים יימחקו:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "כן, אני בטוח/ה" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "מחק כמה פריטים" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,7 +537,7 @@ msgstr "" "מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך " "אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -511,7 +546,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " "הבאים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,41 +555,56 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ה%(objects_name)s הנבחר? כל האובייקטים הבאים " "ופריטים הקשורים להם יימחקו:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "הוספת %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "מחיקה ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " לפי %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "מודלים ביישום %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "אין לך הרשאות לעריכה." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "פעולות אחרונות" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "הפעולות שלי" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "לא נמצאו" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "תוכן לא ידוע" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,139 +613,88 @@ msgstr "" "משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים " "המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "תאריך/שעה" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "הצג הכל" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "תוצאה %(counter)s" msgstr[1] "%(counter)s תוצאות" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s סה\"כ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "שמירה כחדש" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "שמירה והוספת אחר" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "שמירה והמשך עריכה" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות " -"עבור המשתמש." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "סיסמה (שוב)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "להסיר" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "הוספת %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "מחיקה ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "התחבר/י שוב" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "שינוי סיסמה" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "סיסמתך שונתה." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -703,64 +702,48 @@ msgstr "" "נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי " "שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "שנה את סיסמתי" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "איפוס הסיסמה הושלם" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "אימות איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "הזנת סיסמה חדשה" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "סיסמה חדשה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "אימות סיסמה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "איפוס הסיסמה נכשל" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -768,19 +751,22 @@ msgstr "" "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה " "חדש." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב." +"שלחנו אליך דוא\"ל עם הוראות לאיפוס הסיסמה. ההוראות אמורות להתקבל בקרוב." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"אם הדוא\"ל לא הגיע, נא לוודא שהזנת כתובת נכונה בעת הרישום ולבדוק את תיקיית " +"דואר הזבל." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -789,24 +775,24 @@ msgstr "" "הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר " "%(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "נא להגיע לעמוד הבא ולבחור סיסמה חדשה:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "שם המשתמש שלך, במקרה ששכחת:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "צוות %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -814,28 +800,52 @@ msgstr "" "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת " "סיסמה חדשה." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא\"ל:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "אפס את סיסמתי" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "כל התאריכים" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(אין)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "בחירת %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s לשינוי" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "שעה:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "חפש" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "הוסף עוד אחת" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "נוכחי:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "שינוי:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fc6b8b704e..1f0bd29840 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0bcb7a62e5..12046c0469 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:24+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s זמינות" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "זו רשימת %s הזמינים לבחירה. ניתן לבחור חלק ע\"י סימון בתיבה מתחת ולחיצה על " "חץ \"בחר\" בין שתי התיבות." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ניתן להקליד בתיבה זו כדי לסנן %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "סינון" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "בחירת הכל" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "בחירת כל ה%s בבת אחת." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "בחר" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s אשר נבחרו" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "זו רשימת %s אשר נבחרו. ניתן להסיר חלק ע\"י בחירה בתיבה מתחת ולחיצה על חץ " "\"הסרה\" בין שתי התיבות." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "הסרת הכל" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "הסרת כל %s אשר נבחרו בבת אחת." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" msgstr[1] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "יש לך שינויים שלא נשמרו על שדות יחידות. אם אתה מפעיל פעולה, שינויים שלא " "נשמרו יאבדו." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "בחרת פעולה, אבל עוד לא שמרת את השינויים לשדות בודדים. אנא לחץ על אישור כדי " "לשמור. יהיה עליך להפעיל את הפעולה עוד פעם." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,69 +118,85 @@ msgstr "" "בחרת פעולה, ולא עשיתה שינויימ על שדות. אתה כנראה מחפש את הכפתור ללכת במקום " "הכפתור לשמור." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה לפני זמן השרת." +msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות לפני זמן השרת." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה אחרי זמן השרת." +msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות אחרי זמן השרת." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "כעת" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "בחירת שעה" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "חצות" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 בבוקר" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "12 בצהריים" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "א ב ג ד ה ו ש" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "הצג" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "הסתר" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "כעת" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "בחירת שעה" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "חצות" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 בבוקר" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "12 בצהריים" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "היום" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "לוח שנה" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index fb0b69c6e9..6c5308acad 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 91712c7c75..1a5b7de9d4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Pratik , 2013 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:14+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हट गयें |" +msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है| |" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "सभी" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "कोई भी तारीख" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "पिछले 7 दिन" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "इस महीने" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "इस साल" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,101 +91,98 @@ msgstr "" "कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर " "का खयाल रखें।" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "कृपया फिर से प्रवेश करें, क्योंकि आपका सत्र समाप्त हो गया है |" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr " क्रिया:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "वस्तु आई डी " -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "कार्य ध्वज" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "परिवर्तन सन्देश" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "लॉग प्रविष्टि" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s को बदला गया हैं" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "और" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +191,12 @@ msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " "जोड़ सकते हैं।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे इसे बदल भी सकते हैं।" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,146 +213,148 @@ msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक बदल दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " "जोड़ सकते हैं।" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s बढाएं" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s बढाएं" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s बदलो" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "डेटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चुने" msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने " -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास बदलो: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "लॉगिन" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ज्याँगो प्रशासन" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "लॉगिन" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s प्रशासन" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "तिथि:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "समय:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "लुक अप" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "अन्य बढाएं" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "फ़िलहाल - " - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "बदलाव -" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ लापता" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -356,115 +362,141 @@ msgstr "" "एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द " "ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "चयनित कार्रवाई चलाइये" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "आगे बढ़े" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें " -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "चयन खालिज किया जाये " -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " +"सकते हैं ।" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "आपका स्वागत है," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "दस्तावेज़ीकरण" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "कूटशब्द" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "आपका स्वागत है," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "दस्तावेज़ीकरण" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ज्याँगो प्रशासन" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "बढाएं" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइट पे देखें" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।" -msgstr[1] "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s बढाएं" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छन्नी" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "श्रेणीकरण से हटाये " -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "टॉगल श्रेणीकरण" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -474,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी " "जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -483,7 +515,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित " "संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -492,16 +524,16 @@ msgstr "" "क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी " "संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -511,7 +543,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में " "वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -520,7 +552,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने " "की आवश्यकता होगी |" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -529,41 +561,56 @@ msgstr "" "क्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? " "निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "निकालें" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "मिटाएँ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "हाल क्रियाएँ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "मेरे कार्य" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +619,27 @@ msgstr "" "अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं " "गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "तिथि / समय" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "कार्य" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,112 +647,61 @@ msgstr "" "इस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा " "गया है." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "सुरक्षित कीजिये" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "खोज" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s परिणाम" msgstr[1] "%(counter)s परिणाम" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s कुल परिणाम" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "नये सा सहेजें" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "सहेजें और एक और जोडें" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "सहेजें और संपादन करें" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " -"सकते हैं ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "कूटशब्द" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "निकालें" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "मिटाएँ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "कूटशब्द कदली कामयाब" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -713,64 +709,48 @@ msgstr "" "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज " "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुराना कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप कामयाब" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "नया कूटशब्द दीजिएं" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप असफल" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -778,20 +758,23 @@ msgstr "" "कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द " "पुनस्थाप की आवेदन करें ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप सफल" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "हमने आपके डाक पते पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में ये आपको मिल " "जाएँगे।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"अगर आपको कोई ईमेल प्राप्त नई होता है,यह ध्यान रखे की आपने सही पता रजिस्ट्रीकृत किया है " +"और आपने स्पॅम फोल्डर को जाचे|" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -800,52 +783,76 @@ msgstr "" "आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का " "अनुरोध किया था |" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s दल" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "डाक पता -" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "सभी तिथियों" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(कोई नहीं)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s चुनें" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "तिथि:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "समय:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "लुक अप" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "अन्य बढाएं" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "फ़िलहाल - " + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "बदलाव -" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9ff9bb645f..22c49b7508 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index a5fe15044b..66d53c7524 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "छानना" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "सभी चुनें" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "चुनें" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "चुनें %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "सभी को हटाएँ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं" msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई " "करते हो तो वे खो जायेंगे |" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई " "दोबारा चलानी होगी |" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,68 +119,84 @@ msgstr "" "आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं| " "संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "अब" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "घड़ी" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "एक समय चुनें" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "मध्यरात्री" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "सुबह 6 बजे" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "दोपहर" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "तिथि-पत्र " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "कल (बीता)" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "कल" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "आ सो म बु गु शु श" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "दिखाओ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr " छिपाओ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "अब" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "घड़ी" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "एक समय चुनें" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "मध्यरात्री" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "सुबह 6 बजे" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "दोपहर" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "आज" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "तिथि-पत्र " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "कल (बीता)" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "कल" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 0255edafeb..293a90efee 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index d19c3eead9..22d259f395 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Ylodi , 2011. +# aljosa , 2011,2013 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mislav Cimperšak , 2013 +# Ylodi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:34+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nije moguće izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bilo koji datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Prošlih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mjesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +92,97 @@ msgstr "" "Molimo unesite ispravno %(username)s i lozinku za pristup. Imajte na umu da " "oba polja mogu biti velika i mala slova." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcija:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vrijeme akcije" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka akcije" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "promijeni poruku" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promijenjeno \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Obrisano \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Log zapis" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno dodan. Možete dodati još jedan unos " "(%(name)s) u nastavku." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete ga urediti ponovno " "ispod." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +214,12 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete dodati još jedan " "(%(name)s) u nastavku." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,30 +227,35 @@ msgstr "" "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " "unos nije promijenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nije odabrana akcija." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Novi unos (%s)" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Novi unos (%s)" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Promijeni %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Pogreška u bazi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -256,7 +263,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen." msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -264,98 +271,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s odabrano" msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijavi se" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija stranica" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administracija stranica" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavi se" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administracija" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Potraži" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Unesi još" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Trenutno:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Promijeni:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -363,116 +367,141 @@ msgstr "" "Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem elektroničke pošte " "te bi greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izvrši odabranu akciju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Očisti odabir" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " +"postavki korisnika." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Dobrodošli," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Dobrodošli," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija stranica" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Novi unos" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pogledaj na stranicama" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." -msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Novi unos - %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz sortiranja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -482,7 +511,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -491,7 +520,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje " "sljedećih zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -500,16 +529,16 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši više unosa." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "" "objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -529,7 +558,7 @@ msgstr "" "Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih " "zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -538,41 +567,56 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi " "sljedeći objekti i povezane stavke će biti izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Izbriši?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeli u aplikaciji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nedavne promjene" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje promjene" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Sadržaj nepoznat" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +625,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +653,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove " "administracije." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +674,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ukupno" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Spremi kao novi unos" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Spremi i unesi novi unos" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " -"postavki korisnika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Izbriši?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prijavite se ponovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Promjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Promjena lozinke uspješna" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,46 +716,34 @@ msgstr "" "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Promijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetiranje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetiranje lozinke završeno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda promjene lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -770,19 +751,15 @@ msgstr "" "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " "ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -790,20 +767,19 @@ msgstr "" "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. " "Molimo zatražite novo resetiranje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Poslali smo vam upute za postavljenje vaše lozinke na e-mail adresu koju ste " -"unijeli. Trebali bi je uskoro primiti." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +788,24 @@ msgstr "" "Primili ste ovu poruku jer ste zatražili postavljanje nove lozinke za svoj " "korisnički račun na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +813,52 @@ msgstr "" "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam " "upute kako postaviti novu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetiraj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nijedan)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi za promjenu - %s" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Potraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Unesi još" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Promijeni:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3e7bd0ae2f..ad02588cec 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po index a2c0c4f2df..980bf83f3b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2011 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Davor Lučić , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Bojan Mihelač \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Ovo je popis dostupnih %s. Možete dodati pojedine na način da ih izaberete u " "polju ispod i kliknete \"Izaberi\" strelicu između dva polja. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Tipkajte u ovo polje da filtrirate listu dostupnih %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite da odabrete sve %s odjednom." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izaberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrano %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Ovo je popis odabranih %s. Možete ukloniti pojedine na način da ih izaberete " "u polju ispod i kliknete \"Ukloni\" strelicu između dva polja. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite da uklonite sve izabrane %s odjednom." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Neke promjene nisu spremljene na pojedinim polja za uređivanje. Ako " "pokrenete akciju, nespremljene promjene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Odabrali ste akciju, ali niste još spremili promjene na pojedinim polja. " "Molimo kliknite OK za spremanje. Morat ćete ponovno pokrenuti akciju." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,70 @@ msgstr "" "Odabrali ste akciju, a niste napravili nikakve izmjene na pojedinim poljima. " "Vjerojatno tražite gumb Idi umjesto gumb Spremi." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Sada" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Izaberite vrijeme" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Ponoć" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ujutro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Podne" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Jučer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Sutra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +192,17 @@ msgstr "" "Siječanj Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad " "Studeni Prosinac" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Č P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Sakri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Sada" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Izaberite vrijeme" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Ponoć" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ujutro" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Podne" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Jučer" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Sutra" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index bae1c89fe2..38dbb19726 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 9435f13370..ce9bb817a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristóf Gruber <>, 2012. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristóf Gruber <>, 2012 +# slink , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +20,201 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése nem sikerült" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Mind" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nem" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bármely dátum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Utolsó 7 nap" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ez a hónap" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ez az év" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Adja meg egy adminisztrációra jogosult %(username)s és jelszavát. Vegye " +"figyelembe, hogy mindkét mező megkülönböztetheti a kis- és nagybetűket." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Jelentkezzen be újra, mert a munkamenete lejárt." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "művelet időpontja" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objektum id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objektum repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "művelet jelölés" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "üzenet módosítása" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "naplóbejegyzés" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "naplóbejegyzések" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hozzáadva." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" megváltoztatva: %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" törölve." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Naplóbejegyzés objektum" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s módosítva." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "és" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Egy mező sem változott." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheti." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább újabb %(name)s hozható " +"létre." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkeszthető." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva. Alább újabb %(name)s hozható létre." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +222,280 @@ msgstr "" "A műveletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi " "sem lett módosítva." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nem választott ki műveletet." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Új %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objektum %(key)r elsődleges kulccsal nem létezik." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Új %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s módosítása" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kiválasztva" msgstr[1] "%(total_count)s kiválasztva" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 kiválasztva ennyiből: %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Változások története: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Bejelentkezés" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django honlapadminisztráció" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django adminisztráció" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Honlap karbantartása" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s adminisztráció" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Keresés" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Újabb hozzáadása" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Nincs ilyen oldal" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal nem található." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Szerverhiba" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A " +"rendszer remélhetően hamar megjavul. Köszönjük a türelmét." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Kiválasztott művelet futtatása" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mehet" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kattintson ide több oldalnyi objektum kiválasztásához" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Kiválasztás törlése" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Először adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " +"módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Üdvözlöm," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Jelszó újra" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Üdvözlöm," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django honlapadminisztráció" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django adminisztráció" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Új" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Történet" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Megtekintés a honlapon" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Kérem, javítsa az alábbi hibát." -msgstr[1] "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Új %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Eltávolítás a rendezésből" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritás rendezésnél: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Rendezés megfordítása" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +506,7 @@ msgstr "" "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "objektumok törlését:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +515,7 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +524,16 @@ msgstr "" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: " "%(object_name)s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Igen, biztos vagyok benne" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Több elem törlése" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +544,7 @@ msgstr "" "maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelelő " "jogosultsága:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +553,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +562,56 @@ msgstr "" "Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden " "alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Törli?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s szerint " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nincs joga szerkeszteni." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Utolsó műveletek" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Az én műveleteim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nincs elérhető" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ismeretlen tartalom" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,139 +621,87 @@ msgstr "" "a megfelelő táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelelő felhasználó " "tudja-e őket olvasni." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dátum/idő" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Honlap karbantartása" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mutassa mindet" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s találat" msgstr[1] "%(counter)s találat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s összesen" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Mentés újként" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Mentés és másik hozzáadása" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Mentés és a szerkesztés folytatása" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Először adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " -"módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó újra" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Törli?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Jelentkezzen be újra" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Megváltozott a jelszava." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +709,34 @@ msgstr "" "Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy " "biztosan ne gépelje el." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Jelszavam megváltoztatása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Jelszó beállítása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Jelszó beállítása kész" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Jelszó beállítás megerősítése" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Írja be az új jelszavát" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +744,15 @@ msgstr "" "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " "helyességéről." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Új jelszó:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó megerősítése:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Jelszó beállítása sikertelen" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +760,102 @@ msgstr "" "A jelszóbeállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " "felhasználták. Kérem indítson új jelszóbeállítást." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Sikeres jelszótörlés" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Az információkat elküldtük e-mailben a megadott címre. Hamarosan meg kell " +"érkeznie." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Amennyiben nem kapta meg az e-mailt, ellenőrizze, hogy ezzel a címmel " +"regisztrált-e, valamint hogy nem került-e a levélszemét mappába." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a " +"weboldalon: %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kérjük látogassa meg a következő oldalt, és válasszon egy új jelszót:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Felhasználóneve, ha elfelejtette volna:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Köszönjük, hogy használta honlapunkat!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s csapat" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " +"teendőkről." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Jelszavam törlése" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Minden dátum" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s kiválasztása" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Keresés" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Újabb hozzáadása" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Jelenleg:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Módosítás:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0f20a86cf2..19a86e1f36 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6c834ae1a6..b54fbfc40b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2011. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2011 +# Máté Őry , 2012 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Máté Őry \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Elérhető %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " "dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Mindet kijelölni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Választás" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s kiválasztva" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " "doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Összes törlése" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most " "futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az " "műveletet." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,68 @@ msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " "Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Most" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Óra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Válassza ki az időt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Éjfél" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Reggel 6 óra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Dél" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +190,17 @@ msgstr "" "január február március április május június július augusztus szeptember " "október november december" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "V H K Sz Cs P Szo" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mutat" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Elrejt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Most" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Válassza ki az időt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Éjfél" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Reggel 6 óra" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Dél" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index bad4fecd6a..d90430a7a7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index e58caec446..e68e660bbb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Non pote deler %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Es tu secur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Totes" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Omne data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultime 7 dies" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Iste mense" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Iste anno" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Per favor aperi session de novo, perque tu session ha expirate." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de action" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objecto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objecto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de action" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "message de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrata de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entratas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" addite." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" delite." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nulle" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s cambiate." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" addite." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s cambiate pro %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" delite." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nulle campo cambiate." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +177,38 @@ msgstr "" "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo. Tu pote modificar lo " "de novo hic infra." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite cambiate con successo." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,278 @@ msgstr "" "Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha " "essite cambiate." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nulle action seligite." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adder %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adder %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Cambiar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error in le base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seligite" msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seligite" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de cambiamentos: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Aperir session" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administration del sito Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administration del sito" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Aperir session" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration de %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Recerca" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adder un altere" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovate" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servitor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Exequer le action seligite" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Va" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Rader selection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " +"modificar plus optiones de usator." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Benvenite," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasigno" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Per favor corrige le errores sequente." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasigno (repete)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvenite," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Clauder session" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administration del sito Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adder" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vider in sito" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente." -msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adder %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover del ordination" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar le ordination" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +498,7 @@ msgstr "" "objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del " "sequente typos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del " "sequente objectos associate protegite:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +516,16 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote " "le sequente objectos associate essera delite:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, io es secur" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Deler plure objectos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +536,7 @@ msgstr "" "associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente " "typos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +545,7 @@ msgstr "" "Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente " "objectos associate protegite:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +554,56 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente " "objectos e le objectos associate a illo essera delite:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Deler?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Actiones recente" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mi actiones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nihil disponibile" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contento incognite" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +613,27 @@ msgstr "" "tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro " "le usator appropriate." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usator" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,113 +641,61 @@ msgstr "" "Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non " "esseva addite per medio de iste sito administrative." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Monstrar toto" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultato" msgstr[1] "%(counter)s resultatos" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salveguardar como nove" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salveguardar e adder un altere" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salveguardar e continuar le modification" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " -"modificar plus optiones de usator." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasigno (repete)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Deler?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Aperir session de novo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contrasigno" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Contrasigno cambiate con successo" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +704,34 @@ msgstr "" "specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite " "correctemente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ancian contrasigno" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Reinitialisar contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Specifica nove contrasigno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +739,15 @@ msgstr "" "Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es " "scribite correctemente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nove contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirma contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -777,69 +756,94 @@ msgstr "" "perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de " "reinitialisation del contrasigno." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gratias pro usar nostre sito!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Le equipa de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinitialisar mi contrasigno" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tote le datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nulle)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selige %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selige %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Recerca" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adder un altere" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 515c3b5ef3..6a358ed735 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po index 867b643698..28b066c029 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibile" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro " "sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seliger totes" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seliger" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Le %s seligite" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,22 +71,24 @@ msgstr "" "Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le " "quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover totes" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -94,7 +96,8 @@ msgstr "" "Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu " "exeque un action, iste cambiamentos essera perdite." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +107,8 @@ msgstr "" "certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer " "le action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -113,7 +117,68 @@ msgstr "" "Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu " "probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Horologio" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Selige un hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Medienocte" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mediedie" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Heri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Deman" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -121,62 +186,17 @@ msgstr "" "Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre " "Novembre Decembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Monstrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Celar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Horologio" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Selige un hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Medienocte" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mediedie" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancellar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hodie" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Heri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Deman" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index acb0ddd9d3..fe04734d45 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 663e7e1a7d..3bc325e6f5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2013 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:10+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukes menghapus %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Yakin?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang dipilih" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasi" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Semua" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Kapanpun" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Tujuh hari terakhir" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bulan ini" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tahun ini" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar untuk akun staf. " +"Huruf besar/kecil pada bidang ini berpengaruh." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Anda harus mengulangi proses masuk karena sesi Anda telah habis." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aksi:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "waktu aksi" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objek" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "representasi objek" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "jenis aksi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ganti pesan" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ditambahkan." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" diubah - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" dihapus." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objek LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s diubah" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "dan" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ditambahkan." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" diubah." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" dihapus." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Tidak ada bidang yang berubah." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,171 +182,181 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya lagi di " "bawah ini." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat menambahkan %(name)s " +"yang lain di bawah ini." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat mengeditnya lagi di bawah " +"ini." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat menambahkan %(name)s yang " +"lain di bawah ini." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Tidak ada aksi yang dipilih." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tambahkan %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak ada." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tambahkan %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ubah %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Galat basis data" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s dipilih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 dari %(cnt)s dipilih" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ubah riwayat: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Masuk" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Menghapus %(class_name)s %(instance)s memerlukan penghapusanobjek " +"terlindungi yang terkait sebagai berikut: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Admin situs Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrasi Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administrasi situs" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Masuk" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrasi %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administrasi %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tanggal:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Waktu:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cari" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Tambah Lagi" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Laman tidak ditemukan" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Maaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Galat server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Galat server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Galat Server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -350,114 +364,141 @@ msgstr "" "Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk " "diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Jalankan aksi terpilih" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Buka" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik di sini untuk memilih semua objek pada semua laman" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Bersihkan pilihan" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " +"opsi pengguna lain setelah itu." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Selamat datang," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasi" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ganti sandi" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Sandi" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Sandi (ulangi)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Selamat datang," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Admin situs Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrasi Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Lihat di situs" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Perbaiki galat di bawah ini." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tambahkan %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Dihapus dari pengurutan" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritas pengurutan: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ubah pengurutan" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +509,7 @@ msgstr "" "yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek " "dengan tipe berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +518,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek " "terlindungi yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +527,16 @@ msgstr "" "Yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Semua objek " "lain yang terkait juga akan dihapus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, tentu saja" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +547,7 @@ msgstr "" "tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe " "berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +556,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi " "yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +565,56 @@ msgstr "" "Yakin akan menghapus %(objects_name)s terpilih? Semua objek berikut beserta " "objek terkait juga akan dihapus:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Hapus?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model pada aplikasi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Aktivitas Terbaru" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Aktivitas Saya" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Tidak ada yang tersedia" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Konten tidak diketahui" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +623,27 @@ msgstr "" "Ada masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai " "pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tanggal/waktu" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,111 +651,60 @@ msgstr "" "Objek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan objek ini tidak " "ditambahkan melalui situs administrasi ini." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s buah" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Simpan sebagai baru" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Simpan dan tambahkan lagi" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Simpan dan terus mengedit" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " -"opsi pengguna lain setelah itu." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Sandi" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Sandi (ulangi)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Hapus?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Masuk kembali" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ubah sandi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sandi berhasil diubah" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sandi Anda telah diubah." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,46 +712,34 @@ msgstr "" "Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan " "Anda tidak salah mengetikkannya." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ubah sandi saya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Setel ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Sandi telah disetel ulang" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Konfirmasi penyetelan ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Masukkan sandi baru" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -754,19 +747,15 @@ msgstr "" "Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah " "mengetikkannya." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Sandi baru:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmasi sandi:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,20 +764,23 @@ msgstr "" "tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali " "lagi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Penyetelan ulang sandi berhasil" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Kami telah mengirimkan email berisi petunjuk untuk menyetel ulang sandi pada " -"alamat email yang Anda masukkan. Petunjuknya akan sampai dalam beberapa saat." +"Kami telah mengirim email berisi petunjuk untuk mengatur ulang sandi Anda. " +"Anda akan menerimanya dalam beberapa saat." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Jika Anda tidak menerima email, pastikan Anda telah memasukkan alamat yang " +"digunakan saat pendaftaran serta periksa folder spam Anda." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -797,24 +789,24 @@ msgstr "" "Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk " "akun pengguna di %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kunjungi laman di bawah ini dan ketikkan sandi baru:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Nama pengguna Anda, jika lupa:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tim %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -822,28 +814,52 @@ msgstr "" "Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat " "mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Alamat email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Setel ulang sandi saya" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Semua tanggal" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pilih %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pilih %s untuk diubah" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tanggal:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Waktu:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cari" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Tambah Lagi" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Saat ini:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ubah:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6766a16860..45fab277d1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index aef012f602..69a77aed96 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 00:04+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s yang tersedia" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +34,38 @@ msgstr "" "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Pilih\" " "di antara kedua kotak." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Ketik pada kotak ini untuk menyaring daftar %s yang tersedia." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Pilih semua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Pilih untuk memilih seluruh %s sekaligus." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s terpilih" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,21 +75,23 @@ msgstr "" "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Hapus\" " "di antara kedua kotak." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hapus semua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik untuk menghapus semua pilihan %s sekaligus." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +99,8 @@ msgstr "" "Beberapa perubahan bidang yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang " "telah dilakukan akan hilang." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +110,8 @@ msgstr "" "yang ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu mengulangi " "aksi tersebut kembali." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,7 +120,66 @@ msgstr "" "Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah bidang apapun. " "Kemungkinan Anda mencari tombol Buka dan bukan tombol Simpan." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih cepat %s jam dibandingkan waktu server." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih lambat %s jam dibandingkan waktu server." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Sekarang" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Jam" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Pilih waktu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Tengah malam" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 pagi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Siang" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Kemarin" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Besok" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -124,62 +187,17 @@ msgstr "" "Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober " "November Desember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "M S S R K J S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Bentangkan" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ciutkan" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Sekarang" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Jam" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Pilih waktu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Tengah malam" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 pagi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Siang" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Kemarin" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Besok" diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4aa7c1a36e Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..376a4b3dc5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s eliminesis sucesoze." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Onu ne povas eliminar %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ka vu esas certa?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Eliminar selektita %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "Omni" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonocato" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Irga dato" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "7 antea dii" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "Ca monato" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "Ca yaro" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Skribez la korekta %(username)s e pasvorto di kelka staff account. Remarkez " +"ke both feldi darfas rikonocar miniskulo e mayuskulo." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Ago:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "horo dil ago" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "id dil objekto" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "repr dil objekto" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "flago dil ago" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "chanjar mesajo" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "logo informo" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "logo informi" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" agregesis." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" chanjesis - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" eliminesis." + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry Objekto" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "Nula" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" agregesis." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)s chanjesis por la %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" eliminesis." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nula feldo chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze. Vu povas modifikar ol altrafoye " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze. Vu povas agregar altra %(name)s " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze. Vu povas modifikar ol altrafoye " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze. Vu povas agregar altra %(name)s " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Onu devas selektar la objekti por aplikar oli irga ago. Nula objekto " +"chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "Nula ago selektesis." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" eliminesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "La %(name)s objekto kun precipua klefo %(key)r ne existas." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Chanjar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Eroro del datumaro" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s selektita" +msgstr[1] "La %(total_count)s selektita" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Selektita 0 di %(cnt)s" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modifikuro historio: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Por eliminar %(class_name)s %(instance)s on mustas eliminar la sequanta " +"protektita objekti relatita: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django situo admin" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administreyo" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrayo dil ret-situo" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Startar sesiono" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "La pagino ne renkontresis" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Pardonez, ma la demandita pagino ne renkontresis." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Hemo" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Eroro del servilo" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Eroro del servilo (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Eroro del servilo (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Eroro eventis. Ico informesis per e-posto a la administranti dil ret-situo e " +"la eroro esos korektigata balde. Danko pro vua pacienteso." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Exekutar la selektita ago" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Irar" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Kliktez hike por selektar la objekti di omna pagini" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Selektar omna %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Desfacar selekto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Unesme, skribez uzer-nomo ed pasvorto. Pos, vu povos modifikar altra uzer-" +"selekto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skribez uzer-nomo ed pasvorto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Chanjar pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korektigez la eroro infre." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Korektigez la erori infre." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skribez nova pasvorto por la uzero %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (altra foyo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skribez la sama pasvorto por verifikar." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bonvenez," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumento" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Klozar sesiono" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Vidar en la ret-situo" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Agregar %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Eskartar de klasifiko" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Precedo dil klasifiko: %(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Aktivar/desaktivar klasifiko" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminos relatita objekti, " +"ma vua account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminus la sequanta " +"protektita objekti relatita:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ka vu volas eliminar la %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Omna " +"sequanta objekti relatita eliminesos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Yes, me esas certa" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Eliminar multopla objekti" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos relatita objekti, ma vua " +"account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos la sequanta protektita " +"objekti relatita:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ka vu volas eliminar la selektita %(objects_name)s? Omna sequanta objekti ed " +"olia relatita objekti eliminesos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar altra %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ka eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Per %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeli en la %(name)s apliko" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "Modifikar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Vu ne havas permiso por facar modifiki." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Recenta agi" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "Mea agi" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "Nulo disponebla" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "Nekonocata kontenajo" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Vua datumaro instaluro esas defektiva. Verifikez ke la datumaro tabeli " +"kreadesis e ke la uzero havas permiso por lektar la datumaro." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Ka vu obliviis vua pasvorto od uzer-nomo?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "Dato/horo" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "Uzero" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Ica objekto ne havas chanjo-historio. Olu forsan ne agregesis per ica " +"administrala ret-situo." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Montrar omni" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Serchar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resulto" +msgstr[1] "%(counter)s resulti" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totala" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "Salvar kom nova" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "Salvar ed agregar altra" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Salvar e durar la modifiko" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Danko pro vua spensita tempo en la ret-situo hodie." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Ristartar sesiono" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorto chanjo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vua pasvorto chanjesis." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Por kauciono, skribez vua anta pasvorto e pos skribez vua nova pasvorto " +"dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Antea pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "Modifikar mea pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "Pasvorto chanjo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Vua pasvorto chanjesis. Vu darfas startar sesiono nun." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Pasvorto chanjo konfirmo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Skribez vua nova pasvorto dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "Nova pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmez pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"La link por chanjar pasvorto ne esis valida, forsan pro ke olu ja uzesis. " +"Demandez nova pasvorto chanjo." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Ni sendis e-posto mesajo a vu kun instrucioni por chanjar vua pasvorto. Olu " +"devus arivar balde." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se vu ne recevas mesajo, verifikez ke vu skribis la sama e-posto adreso " +"uzita por vua registro e lektez vua spam mesaji." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Vu esas recevanta ica mesajo pro ke vu demandis pasvorto chanjo por vua " +"uzero account che %(site_name)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Irez al sequanta pagino e selektez nova pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Vua uzernomo, se vu obliviis olu:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Danko pro uzar nia ret-situo!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "La equipo di %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Ka vu obliviis vua pasvorto? Skribez vua e-posto adreso infre e ni sendos " +"instrucioni por kreadar nova pasvorto." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "E-postala adreso:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "Chanjar mea pasvorto" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "Omna dati" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(Nula)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selektar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selektar %s por chanjar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Horo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Serchado" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar altro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuale" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Chanjo:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..d14d4a976e Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..9d5039b500 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 74b6db2aab..d2a3015ac7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index dd5f2296de..56ca4f4930 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kári Tristan Helgason , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,194 +19,202 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eyddi %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Get ekki eytt %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ertu viss?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eyða völdum %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Allt" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Allar dagsetningar" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dagurinn í dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Síðustu 7 dagar" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Þessi mánuður" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Þetta ár" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Vinsamlegast sláðu inn rétt %(username)s og lykilorð fyrir starfsmanna " +"aðgang. Takið eftir að í báðum reitum skipta há- og lágstafir máli." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. " - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aðgerð:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tími aðgerðar" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "kenni hlutar" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "framsetning hlutar" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aðgerðarveifa" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "breyta skilaboði" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "kladdafærsla" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "kladdafærslur" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" bætt við." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Breytti \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eyddi \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry hlutur" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Breytti %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Engum reitum breytt." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" hefur verið breytt. Þú getur breytt því aftur að neðan." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru %(name)s að " +"neðan." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +222,277 @@ msgstr "" "Hlutir verða að vera valdir til að framkvæma aðgerðir á þeim. Engu hefur " "verið breytt." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Engin aðgerð valin." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Bæta við %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s hlutur með lykilinn %(key)r er ekki til." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Bæta við %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Breyta %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Gagnagrunnsvilla" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s var breytt." msgstr[1] "%(count)s %(name)s var breytt." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Allir %(total_count)s valdir" msgstr[1] "Allir %(total_count)s valdir" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valin" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Breytingarsaga: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Skrá inn" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django vefstjóri" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django vefstjórn" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Vefstjóri" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Skrá inn" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s vefstjórn" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dagsetning:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tími:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Fletta upp" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Bæta við öðru" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Síða fannst ekki" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Kerfisvilla" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Keyra valda aðgerð" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Áfram" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Smelltu hér til að velja alla hluti" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velja alla %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Hreinsa val" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum " +"notendamöguleikum." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Velkomin(n)," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Skjölun" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Breyta lykilorði" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lykilorð (aftur)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Velkomin(n)," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Skjölun" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Skrá út" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django vefstjóri" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django vefstjórn" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Saga" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Skoða á vef" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Vinsamlegast leiðréttu villuna hér að neðan:" -msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Bæta við %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Taka úr röðun" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Forgangur röðunar: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Röðun af/á" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +502,7 @@ msgstr "" "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +511,7 @@ msgstr "" "Að eyða %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' þyrfti að eyða eftirfarandi " "tengdum hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +520,16 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "eftirfarandi verður eytt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Já ég er viss." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eyða mörgum hlutum." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,7 +539,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdu %(objects_name)s leiðir til þess að skyldum hlutum er eytt, en " "þinn aðgangur hefur ekki réttindi til að eyða eftirtöldum hlutum:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -511,7 +548,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdum %(objects_name)s myndi leiða til þess að eftirtöldum skyldum " "hlutum yrði eytt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,41 +557,56 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum %(objects_name)s? Öllum eftirtöldum " "hlutum og skyldum hlutum verður eytt:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eyða?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Eftir %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nýlegar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mínar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Engin fáanleg" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Óþekkt innihald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,27 +615,27 @@ msgstr "" "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur " "séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gleymt notandanafn eða lykilorð?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dagsetning/tími" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -591,112 +643,61 @@ msgstr "" "Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á " "þessu stjórnunarsvæði." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Sýna allt" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s niðurstaða" msgstr[1] "%(counter)s niðurstöður" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s í heildina" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Vista sem nýtt" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Vista og búa til nýtt" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Vista og halda áfram að breyta" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum " -"notendamöguleikum." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lykilorð (aftur)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eyða?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Skráðu þig inn aftur" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Breyta lykilorði" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Breyting á lykilorði tókst" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Lykilorði þínu var breytt" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +706,34 @@ msgstr "" "lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki " "gert innsláttarvillu." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gamalt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Breyta lykilorðinu mínu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Endurstilla lykilorð" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Endurstilling lykilorðs tókst" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Staðfesting endurstillingar lykilorðs" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Settu inn nýtt lykilorð" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +741,15 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast " "innsláttarvillur." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nýtt lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Endurstilling á lykilorði mistókst" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,69 +757,94 @@ msgstr "" "Endurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún " "nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vinsamlegast farðu á eftirfarandi síðu og veldu nýtt lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s hópurinn" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Allar dagsetningar" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ekkert)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Veldu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Veldu %s til að breyta" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tími:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Fletta upp" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Bæta við öðru" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 24f2524af3..841de61433 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po index ee125c2267..7f324b7fb6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# gudbergur , 2012 +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 00:23+0000\n" -"Last-Translator: gudbergur \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Fáanleg %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Þetta er listi af því %s sem er í boði. Þú getur ákveðið hluti með því að " "velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á \"Velja\" örina milli boxana tveggja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skrifaðu í boxið til að sía listann af því %s sem er í boði." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velja öll" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Smelltu til að velja allt %s í einu." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Veldu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valin %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Þetta er listinn af völdu %s. Þú getur fjarlægt hluti með því að velja þá í " "boxinu að neðan og ýta svo á \"Eyða\" örina á milli boxana tveggja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eyða öllum" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Smelltu til að fjarlægja allt valið %s í einu." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s í %(cnt)s valin" msgstr[1] " %(sel)s í %(cnt)s valin" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Enn eru óvistaðar breytingar í reitum. Ef þú keyrir aðgerð munu breytingar " "ekki verða vistaðar." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast " "veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,7 +118,68 @@ msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega " "að leita að 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Núna" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klukka" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Veldu tíma" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Miðnætti" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 f.h." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Hádegi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Í gær" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Á morgun" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -122,62 +187,17 @@ msgstr "" "janúar febrúar mars apríl maí júní júlí ágúst september október nóvember " "desember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M Þ M F F L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Sýna" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Fela" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Núna" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klukka" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Veldu tíma" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Miðnætti" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 f.h." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Hádegi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Á morgun" diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 1b44eec252..40158510cc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 038ec99420..26ea3e682d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2013. +# Denis Darii , 2011 +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:17+0000\n" +"Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossibile cancellare %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualsiasi data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimi 7 giorni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Questo mese" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Quest'anno" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,94 +91,91 @@ msgstr "" "Inserisci %(username)s e password corretti per un account di staff. Nota che " "entrambi i campi distinguono maiuscole e minuscole." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Effettua di nuovo l'accesso, perché la tua sessione è scaduta." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "momento dell'azione" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id dell'oggetto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "rappr. dell'oggetto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag di azione" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "messaggio di modifica" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "voce di log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "voci di log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiato \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Cancellato \"%(object)s .\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oggetto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s modificato/a." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cambiato %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "sotto." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato inserito correttamente. Puoi aggiungere un " "altro %(name)s qui di seguito." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi modificarlo di " "nuovo qui di seguito." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +215,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi aggiungere un " "altro %(name)s qui di seguito." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +228,139 @@ msgstr "" "Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun " "oggetto è stato cambiato." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nessuna azione selezionata." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modifica %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Errore nel database" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selezionato/a" msgstr[1] "Tutti i %(total_count)s selezionati/e" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 di %(cnt)s selezionati/e" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La cancellazione di %(class_name)s %(instance)s richiederebbe l'eliminazione " +"dei seguenti oggetti protetti correlati: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Ammin. sito Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Amministrazione Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione sito" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Amministrazione %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Amministrazione %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Consultazione" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Aggiungi un Altro" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Attualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modifica:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Errore del server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +368,142 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " "informati per email, e vi porranno rimedio a breve. Grazie per la pazienza." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Esegui l'azione selezionata" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca qui per selezionare gli oggetti da tutte le pagine." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleziona tutti/e %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Annulla la selezione" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Inserisci innanzitutto nome utente e password. Potrai poi modificare le " +"altre impostazioni dell'utente." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Benvenuto/a," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Inserisci il nome utente e password." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Correggi l'errore qui sotto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Correggi gli errori qui sotto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (di nuovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvenuto/a," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Annulla l'accesso" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Ammin. sito Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Amministrazione Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Storia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vedi sul sito" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto." -msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aggiungi %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina dall'ordinamento" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorità d'ordinamento: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Abilita/disabilita ordinamento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +514,7 @@ msgstr "" "cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per " "cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +523,7 @@ msgstr "" "La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' richiederebbe " "l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +532,16 @@ msgstr "" "Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i " "seguenti oggetti collegati verranno cancellati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sì, sono sicuro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Cancella più oggetti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "" "oggetti correlati, ma il tuo account non dispone dell'autorizzazione a " "eliminare i seguenti tipi di oggetti:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +561,7 @@ msgstr "" "Cancellare %(objects_name)s selezionato/a richiederebbe l'eliminazione dei " "seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +570,56 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler cancellare %(objects_name)s? Tutti i seguenti oggetti e " "le loro voci correlate verranno cancellati:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Aggiungi un/a altro/a %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Cancellare?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non hai i privilegi per modificare alcunché." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Azioni Recenti" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Azioni Proprie" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nessuna disponibile" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenuto sconosciuto" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +629,27 @@ msgstr "" "appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile " "dall'utente appropriato." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Hai dimenticato la password o il nome utente?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utente" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,113 +657,61 @@ msgstr "" "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato " "creato con questo sito di amministrazione." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s risultato" msgstr[1] "%(counter)s risultati" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in tutto" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salva come nuovo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salva e aggiungi un altro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salva e continua le modifiche" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Inserisci innanzitutto nome utente e password. Potrai poi modificare le " -"altre impostazioni dell'utente." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Inserisci il nome utente e password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (di nuovo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Aggiungi un/a altro/a %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Cancellare?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Accedi di nuovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio password" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio password avvenuto correttamente" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "La password è stata cambiata." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,46 +719,34 @@ msgstr "" "Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova " "password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Password attuale" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modifica la mia password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Reimposta la password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Password reimpostata" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "La tua password è stata impostata. Ora puoi effettuare l'accesso." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Conferma reimpostazione password" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Inserisci la nuova password" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -767,19 +754,15 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta " "correttamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma la password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password non reimpostata" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -787,20 +770,23 @@ msgstr "" "Il link per la reimpostazione della password non era valido, forse perché " "era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Password reimpostata correttamente" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che " "hai indicato. Dovresti riceverle a breve." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se non ricevi un messaggio email, accertati di aver inserito l'indirizzo con " +"cui ti sei registrato, e controlla la cartella dello spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -809,24 +795,24 @@ msgstr "" "Ricevi questa mail perché hai richiesto di reimpostare la password del tuo " "account utente presso %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -834,28 +820,52 @@ msgstr "" "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "invieremo istruzioni per impostarne una nuova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reimposta la mia password" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Scegli %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Scegli %s da modificare" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Consultazione" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Aggiungi un Altro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Attualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modifica:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9d924e512c..a749878b26 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index dfc5829c97..b894743733 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011, 2012. +# Denis Darii , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibili" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Scegli\" tra le " "due caselle." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s disponibili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Scegli tutto" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Fai clic per scegliere tutti i %s in una volta." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s scelti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Elimina\" tra le due " "caselle." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Elimina tutti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Fai clic per eliminare tutti i %s in una volta." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s di %(cnt)s selezionato" msgstr[1] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Hai delle modifiche in campi singoli. Se esegui un'azione, le modifiche non " "salvate andranno perse." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +111,8 @@ msgstr "" "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate " "a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire l'azione." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,7 +121,68 @@ msgstr "" "Hai selezionato un'azione, e non hai ancora apportato alcuna modifica a " "campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in anticipo rispetto al server." +msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in ritardo rispetto al server." +msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Adesso" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Orologio" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Scegli un orario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Mezzanotte" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 del mattino" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mezzogiorno" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Domani" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -124,62 +190,17 @@ msgstr "" "gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre " "novembre dicembre" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M G V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Adesso" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Orologio" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Scegli un orario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Mezzanotte" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 del mattino" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mezzogiorno" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Domani" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 089d83d986..7a12ffee77 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index efb4cbe909..35587851a2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,440 +19,480 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d 個の %(items)sを削除しました。" +msgstr "%(count)d 個の %(items)s を削除しました。" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s が削除できません" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "全て" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "いつでも" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "今日" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 日間" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "今月" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "今年" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"スタッフアカウントの正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちら" +"のフィールドも大文字と小文字は区別されます。" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" -"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "操作:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "操作時刻" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "オブジェクト ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "オブジェクトの文字列表現" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "操作種別" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "変更メッセージ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ログエントリー" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ログエントリー" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" を追加しました。" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" を変更しました - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\"を削除しました。" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ログエントリー オブジェクト" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s を変更しました。" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "と" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "変更はありませんでした。" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。 別の %(name)s を以下から追加できます。" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。 以下から再度編集できます。" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。 別の %(name)s を以下から追加できます。" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "操作が選択されていません。" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s を追加" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "主キーが %(key)r である %(name)s オブジェクトは存在しません。" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s を追加" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s を変更" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "変更履歴: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s %(instance)s を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを" +"削除することになります: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django サイト管理" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理サイト" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "サイト管理" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s サイト管理" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s 管理" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "時刻:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "検索" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "追加" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "サーバーエラー" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでし" +"ばらくお待ちください。" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "選択された操作を実行" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "実行" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "全ページの項目を選択するにはここをクリック" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" +"ます。" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "ようこそ" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "ドキュメント" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "下記のエラーを修正してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "下記のエラーを修正してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "パスワード(確認用)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "ようこそ" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django サイト管理" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 管理サイト" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "追加" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "履歴" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "サイト上で表示" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s を追加" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ソート条件から外します" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ソート優先順位: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "昇順降順を切り替えます" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -463,7 +503,7 @@ msgstr "" "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除" "するパーミッションがありません:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -472,7 +512,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブ" "ジェクトを削除することになります:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +521,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下" "のオブジェクトも全て削除されます:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "はい。" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを削除します" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -500,7 +540,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あ" "なたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -509,7 +549,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除" "することになります:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,41 +558,56 @@ msgstr "" "本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関" "連する要素が削除されます:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s の追加" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "削除しますか?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "変更" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "最近行った操作" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "操作" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "利用不可" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "不明なコンテント" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,27 +616,27 @@ msgstr "" "データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適" "切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "日付/時刻" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "操作" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -589,112 +644,60 @@ msgstr "" "このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" "のではありません。" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "全件表示" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "保存" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "検索" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "結果 %(counter)s" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "全 %(full_result_count)s 件" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "新規保存" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "保存してもう一つ追加" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "保存して編集を続ける" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" -"ます。" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "パスワード(確認用)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s の追加" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "削除しますか?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ご利用ありがとうございました。" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "パスワードを変更しました" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "あなたのパスワードは変更されました" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,64 +705,48 @@ msgstr "" "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正" "しく入力したか確認できるように二度入力してください。" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "パスワードをリセット" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "パスワードがリセットされました" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "パスワードがセットされました。ログインしてください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "パスワードリセットの確認" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "新しいパスワードを入力してください" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード (確認用) :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,69 +754,102 @@ msgstr "" "パスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われていま" "す。もう一度パスワードリセットしてください。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "パスワードをリセットしました" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"送信されたメールアドレスに、パスワードを変更する方法をメールしました。受け" +"取った内容を確認してください。" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"メールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォ" +"ルダに入っていないか確認してください。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"このメールは %(site_name)s で、あなたのアカウントのパスワードリセットが要求さ" +"れたため、送信されました。" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "あなたのユーザー名 (念のため):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ご利用ありがとうございました!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワード" +"の設定方法をお知らせします。" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "パスワードをリセット" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "いつでも" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s を選択" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "変更する %s を選択" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日付:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "時刻:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "検索" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "追加" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "現在の値:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "変更後:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e18d4f4f82..b48b94ddc9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1c017a7e57..d71ab305ff 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "利用可能 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "これが使用可能な %s のリストです。下のボックスで項目を選択し、2つのボックス間" "の \"選択\"の矢印をクリックして、いくつかを選択することができます。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボックスに入力します。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "全て選択" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択します。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "選択された %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,21 +72,23 @@ msgstr "" "これが選択された %s のリストです。下のボックスで選択し、2つのボックス間の " "\"削除\"矢印をクリックして一部を削除することができます。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "すべて削除" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択から削除します。" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s個中%(sel)s個選択" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -94,7 +96,8 @@ msgstr "" "フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われま" "す。" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -103,7 +106,8 @@ msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保" "存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,68 +116,82 @@ msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタ" "ンではなくて実行ボタンをお探しですか。" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間進んでいます。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間遅れています。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "現在" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "時計" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "時間を選択" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "0時" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "午前 6 時" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "12時" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨日" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明日" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "日 月 火 水 木 金 土" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "表示" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "非表示" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "現在" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "時計" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "時間を選択" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "0時" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "午前 6 時" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "12時" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明日" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 79db909c34..ada862cf92 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index a413eb7a53..aaec25e538 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:08+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -20,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ვერ იშლება" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "დარწმუნებული ხართ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "არჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლა" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ადმინისტრირება" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "არა" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ნებისმიერი თარიღი" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღე" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "მიმდინარე თვე" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "მიმდინარე წელი" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +89,91 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. " "იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "მოქმედება:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "მოქმედების დრო" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ობიექტის id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ობიექტის წარმ." -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "მოქმედების დროშა" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "შეცვლის შეტყობინება" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ლოგის ერთეული" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ლოგის ერთეულები" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "შეცვლილია \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "წაშლილია \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ჟურნალის ჩანაწერის ობიექტი" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s შეცვლილია." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "და" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " "რედაქტირება." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +190,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით იქნა დამატებული. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ " "სხვა %(name)s ქვემოთ." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ ისევ დაარედაქტიროთ " "ის ქვემოთ." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ სხვა " "%(name)s ქვემოთ." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +226,135 @@ msgstr "" "ობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი " "ობიექტი არჩეული არ არის." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "მოქმედება არჩეული არ არის." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "დავამატოთ %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-ის ობიექტი პირველადი გასაღებით %(key)r არ არსებობს." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "დავამატოთ %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "შევცვალოთ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s-ია არჩეული" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არის" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "შესვლა" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "საიტის ადმინისტრირება" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "შესვლა" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ადმინისტრირება" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s ადმინისტრირება" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "თარიღი;" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "დრო:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ძიება" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ახლის დამატება" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "ამჟამად:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "შეცვლა:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "სერვერის შეცდომა" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +362,142 @@ msgstr "" "მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით " "და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "არჩეული მოქმედების შესრულება" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "გადასვლა" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ყველა გვერდზე არსებული ობიექტის მოსანიშნად დააწკაპეთ აქ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშვნა" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "მონიშვნის გასუფთავება" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ " +"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "დოკუმენტაცია" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "პაროლი (განმეორებით)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "დოკუმენტაცია" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "გამოსვლა" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "წარმოდგენა საიტზე" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "დავამატოთ %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "დალაგებიდან მოშორება" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "დალაგების გადართვა" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +508,7 @@ msgstr "" "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "ობიექტების წაშლის უფლება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +517,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე " "შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +526,16 @@ msgstr "" "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "კი, ნამდვილად" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "რამდენიმე ობიექტის წაშლა" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -513,7 +545,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების " "წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -522,7 +554,7 @@ msgstr "" "არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული " "დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -531,41 +563,56 @@ msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %(objects_name)s ობიექტის წაშლა? ყველა შემდეგი " "ობიექტი, და მათზე დამოკიდებული ჩანაწერები წაშლილი იქნება:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "წავშალოთ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s მიხედვით " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "მოდელები %(name)s აპლიკაციაში" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "თქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ბოლო მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ჩემი მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "არ არის მისაწვდომი" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "უცნობი შიგთავსი" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +622,27 @@ msgstr "" "ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია " "შესაბამის მომხმარებელს." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "თარიღი/დრო" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "მოქმედება" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,112 +650,60 @@ msgstr "" "ამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული " "ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ვაჩვენოთ ყველა" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "შევინახოთ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s შედეგი" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "სულ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ " -"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "პაროლი (განმეორებით)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "წავშალოთ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ხელახლა შესვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,48 +711,36 @@ msgstr "" "გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი " "ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "პაროლის აღდგენა" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "პაროლის აღდგენა დასრულებულია" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და " "შეხვიდეთ სისტემაში." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +748,15 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი " "სწორად ჩაბეჭდეთ." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "პაროლის დამოწმება:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "პაროლის აღდგენა წარუმატებლად დასრულდა" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +764,21 @@ msgstr "" "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა " "გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "პაროლის აღდგენა წარმატებით დასრულდა" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "ჩვენ გამოვაგზავნეთ მითითებები პაროლის დასაყენებლად ელ. ფოსტის მისამართზე, " "რომელიც თქვენ შეიყვანეთ. თქვენ მალე უნდა მიიღოთ ისინი." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +787,24 @@ msgstr "" "თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების " "მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +812,52 @@ msgstr "" "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და " "ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ყველა თარიღი" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ავირჩიოთ %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "თარიღი;" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "დრო:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ძიება" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ახლის დამატება" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ამჟამად:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "შეცვლა:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9115102f96..470b6e576b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po index d41375dcaa..7e7a90698e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "მისაწვდომი %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "ეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი " "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"არჩევა\" ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "აკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ავირჩიოთ ყველა" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "წავშალოთ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "არჩეული %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,21 +74,23 @@ msgstr "" "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"მოშორება" "\" ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "ყველას მოშორება" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, " "შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, " "შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,7 +118,66 @@ msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! " "სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\"" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ახლა" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "საათი" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ავირჩიოთ დრო" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "შუაღამე" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "დილის 6 სთ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "შუადღე" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "უარი" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "დღეს" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "კალენდარი" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "გუშინ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ხვალ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -123,62 +185,17 @@ msgstr "" "იანვარი თებერვალი მარტი აპრილი მაისი ივნისი ივლისი აგვისტო სექტემბერი " "ოქტომბერი ნოემბერი დეკემბერი" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "კ ო ს ო ხ პ შ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "ვაჩვენოთ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "დავმალოთ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ახლა" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "საათი" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ავირჩიოთ დრო" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "შუაღამე" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "დილის 6 სთ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "შუადღე" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "უარი" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "დღეს" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "კალენდარი" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "გუშინ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ხვალ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 03a514a5cd..ede2dca3cb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6bdf10017a..7dc61faa5e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,223 +18,231 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Таңдалған %(count)d %(items)s элемент өшірілді." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s өшіре алмайды" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сенімдісіз бе?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s өшірілді" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Кез келген күн" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Өткен 7 күн" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Осы ай" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Осы жыл" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Сіздің сессия уақытыңыз өтіп кентті, өтініш, қайты кіріп көріңіз," - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "әрекет уақыты" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объекттің id-i" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объекттің repr-i" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "әрекет белгісі" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "хабарламаны өзгерту" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Жорнал жазуы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "Жорнал жазулары" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s өзгертілді." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "және" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" қосылды." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s-нің %(list)s өзгертілді." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өшірілді." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ешқандай толтырма өзгермеді." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды. Оны төменде өзгерте аласыз." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өзгертілді." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Бірнәрсені өзгерту үшін бірінші оларды таңдау керек. Ешнәрсе өзгертілмеді." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ешқандай әрекет таңдалмады." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s қосу" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Бірінші кілті %(key)r бар %(name)s объекті жоқ." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s қосу" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s өзгету" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,213 +260,238 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s-ден 0 таңдалды" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өзгерес тарихы: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Кіру" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Даңғо сайтының әкімі" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Даңғо әкімшілігі" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Сайт әкімшілігі" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Кіру" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s әкімшілігі" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Күнтізбелік күн:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Уақыт:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Іздеу" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Тағы қосу" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Бет табылмады" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кешірім сұраймыз, сіздің сұраған бетіңіз табылмады." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Негізгі" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервердің қатесі" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Таңдалған әрәкетті іске қосу" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Алға" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Осы беттегі барлық объекттерді таңдау үшін осы жерді шертіңіз" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Осылардың %(total_count)s %(module_name)s барлығын таңдау" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Белгілерді өшіру" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Алдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы " +"басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Қош келдіңіз," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Құжаттама" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "Шығу" - -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Даңғо сайтының әкімі" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Даңғо әкімшілігі" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 -msgid "History" -msgstr "Тарих" - -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 -msgid "View on site" -msgstr "Сайтта көру" - -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" +msgstr "" "one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" "other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Құпия сөз" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Құпия сөз(қайтадан)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Растау үшін жоғардағыдай құпия сөзді енгізіңіз." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Қош келдіңіз," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Құжаттама" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Шығу" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Тарих" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Сайтта көру" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s қосу" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Сүзгіз" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +501,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектты өшіруы байланысты объекттерін " "өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +510,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектті өшіру осындай байлансты " "объекттерды өшіруді қажет етеді:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +519,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" объекттерді өшіруге сенімдісіз бе? " "Бұл байланысты элементтер де өшіріледі:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Иә, сенімдімін" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Бірнеше объекттерді өшіру" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, " "бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "Таңдалған %(objects_name)s-ді(ы) өшіру, онымен байланыстағы қорғалған " "объектілердің барлығын жояды:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +556,56 @@ msgstr "" "Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, " "таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Өшіру?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Өзгетру" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңғы әрекеттер" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Менің әрекеттерім" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Қол жетімдісі жоқ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Белгісіз мазмұн" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,139 +614,87 @@ msgstr "" "Дерекқор орнатуыңызда бір қате бар. Дерекқор кестелері дұрыс құрылғаның және " "дерекқор көрсетілген дерекқор пайдаланушыда оқұ рұқсаты бар." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Өшіру/Уақыт" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Қолданушы" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Бұл объекттың өзгерту тарихы жоқ. Мүмкін ол бұл сайт арқылы енгізілген жоқ." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Барлығын көрсету" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиже" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Барлығы %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Жаңадан сақтау" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сақта және жаңасын қос" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Алдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы " -"басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Құпия сөз" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Құпия сөз(қайтадан)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Растау үшін жоғардағыдай құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Өшіру?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Қайтадан кіріңіз" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Құпия сөзіңіз өзгертілді." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,64 +702,48 @@ msgstr "" "Ескі құпия сөзіңізді енгізіңіз, содан сон сенімді болу үшін жаңа құпия " "сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ескі құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Құпия сөзімді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Құпия сөзді өзгерту бітті" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Сіздің құпия сөзіңіз енгізілді. Жүйеге кіруіңізге болады." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Құпия сөзді өзгерту растау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Жаңа құпия сөзді енгізіңіз" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Жаңа құпия сөз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Құпия сөз (растау):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Құпия сөзді өзгертуы сәтсіз аяқталды" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,69 +751,94 @@ msgstr "" "Құпия сөзді өзгерту байланыс дұрыс емес, мүмкін ол осыған дейін " "пайдаланылды. Жаңа құпия сөзді өзгерту сұрау жіберіңіз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Жаңа құпия сөзді тандау үшін мынау бетке кіріңіз:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Егер ұмытып қалған болсаңыз, пайдалануш атыңыз:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Біздің веб-торабын қолданғаныңыз үшін рахмет!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s тобы" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Құпия сөзді жаңала" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Барлық мерзімдер" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ешнарсе)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s таңда" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s өзгерту үщін таңда" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Күнтізбелік күн:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Уақыт:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Іздеу" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Тағы қосу" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d6810f73f2..6d77f8b34e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9cc0abdf3b..566837059b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,73 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s бар" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Сүзгіш" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Өшіру(жою)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "" "Сіздің төмендегі өзгермелі алаңдарда(fields) өзгерістеріңіз бар. Егер артық " "әрекет жасасаңызб сіз өзгерістеріңізді жоғалтасыз." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Сіз өз өзгерістеріңізді сақтамай, әрекет жасадыңыз. Өтініш, сақтау үшін ОК " "батырмасын басыңыз және өз әрекетіңізді қайта жасап көріңіз. " -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -107,7 +111,66 @@ msgstr "" "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған " "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Қазір" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Сағат" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Уақытты таңда" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Түн жарым" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Талтүс" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Болдырмау" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Күнтізбе" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ертең" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -115,62 +178,17 @@ msgstr "" "Қаңтар Ақпан Наурыз Сәуір Мамыр Маусым Шілде Тамыз Қыркүйек Қазан Қараша " "Желтоқсан" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Ж Д С С Б Ж С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Көрсету" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Жасыру" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Қазір" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Сағат" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Уақытты таңда" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Түн жарым" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Талтүс" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Болдырмау" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Күнтізбе" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Кеше" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ертең" diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index b76acd6b1f..775f3506d2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index ad03433d64..4538fe1c40 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,171 +1,175 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទណាមួយ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មក" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ខែ​នេះ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ឆ្នាំ​នេះ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "សកម្មភាព" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "និង" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -173,283 +177,311 @@ msgstr "" "ឈ្មោះកម្មវីធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ។" " លោកអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរម្តងទៀតនៅខាងក្រោម។" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "បន្ថែម %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "បន្ថែម %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ពិនិត្យចូល" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ពិនិត្យចូល" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ម៉ោង" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ស្វែងរក" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ " -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "សូមស្វាគមន៏" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "ឯកសារ" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសំងាត់" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "សូមស្វាគមន៏" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "ឯកសារ" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ចាកចេញ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "សកម្មភាព​កន្លង​មក" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "បន្ថែម %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,14 +491,14 @@ msgstr "" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។" " ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -475,16 +507,16 @@ msgstr "" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -492,55 +524,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "លប់ចេញ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "ដោយ​  %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "សកម្មភាពបច្ចុប្បន្ន" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "សកម្មភាពរបស់ខ្ញុំ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "គ្មាន" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -549,268 +596,227 @@ msgstr "" "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​" " ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? " -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សំងាត់" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "សមាជិក" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "សកម្មភាព" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "កម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាព​កន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "រក្សាទុក" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "រក្សាទុក ហើយ បន្ថែម​ថ្មី" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "រក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែល" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ពាក្យសំងាត់" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "លប់ចេញ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ជ្រើសរើស %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ម៉ោង" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9855b0ab89..fb9c1b0916 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b46f34fe2..39ffdb2577 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,106 +1,170 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "លប់ចេញ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ឥឡូវនេះ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "នាឡិការ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "អធ្រាត្រ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "លប់ចោល" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "ប្រក្រតិទិន" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "ម្សិលមិញ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ថ្ងៃស្អែក" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -108,62 +172,17 @@ msgstr "" "January February March April May June July August September October November " "December" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T W T F S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ឥឡូវនេះ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "នាឡិការ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "អធ្រាត្រ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "លប់ចោល" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ថ្ងៃនេះ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "ប្រក្រតិទិន" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "ម្សិលមិញ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ថ្ងៃស្អែក" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index e9eb0ae23e..da4a29ba9a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index e8cd66d502..97fd153b62 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ಈದಿನ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ಈ ವರ್ಷ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,283 +177,312 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ " "ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "ದಿನಾಂಕ:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ಸಮಯ:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ಹೋಗಿ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ಸೋಸಕ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -461,30 +493,30 @@ msgstr "" "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -492,55 +524,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ನನ್ನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -549,138 +596,87 @@ msgstr "" "ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ " "ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ಒಟ್ಟು %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ." -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " -"ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,132 +684,141 @@ msgstr "" "ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ " "ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಮರುನಿರ್ಧಾರ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ತಂಡ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ " -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ಸಮಯ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index eb7d37a4e9..896e8aa3a6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 799abdc1f3..b603f4600d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,73 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ಲಭ್ಯ %s " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,82 +92,98 @@ msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ಈಗ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ಈ ದಿನ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "ಪಂಚಾಂಗ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "ನಿನ್ನೆ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ನಾಳೆ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ಜನವರಿ ಫೆಬ್ರುವರಿ ಮಾರ್ಚ್ ಎಪ್ರಿಲ್ ಮೇ ಜೂನ್ ಜುಲೈ ಆಗಸ್ಟ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ನವೆಂಬರ್ ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬು ಗು ಶು ಶ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ಈಗ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "ಗಡಿಯಾರ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ಈ ದಿನ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "ಪಂಚಾಂಗ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "ನಿನ್ನೆ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ನಾಳೆ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 21151609ed..589c27a806 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 0d4a6efd1e..25e8412a8a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,193 +19,202 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다." +msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다." +msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "관리" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "모두" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "예" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "아니오" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "언제나" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "지난 7일" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "이번 달" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "이번 해" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입" +"력해주세요." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "액션:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "액션 타임" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "오브젝트 아이디" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "오브젝트 표현" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "액션 플래그" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "메시지 변경" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\"가 추가하였습니다." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" 를 %(changes)s 개 변경" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s.\"를 삭제하였습니다." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry 객체" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "없음" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." +msgstr "%s 이/가 변경되었습니다." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "또한" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 추가하였습니다." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다." +msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" 을/를 변경하였습니다." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 삭제하였습니다." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "변경된 필드가 없습니다." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 다른 %(name)s 을(를) 추가할 수 있" +"습니다." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 다른 %(name)s 을/를 추가할 수 있" +"습니다." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,284 +222,316 @@ msgstr "" "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" "목도 변경되지 않았습니다." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 삭제되었습니다." + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s이/가 존재하지 않습니다." + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s 추가" -#: options.py:1074 options.py:1319 -#, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다." - -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s 변경" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." +msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "변경 히스토리: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "로그인" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트" +"들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 사이트 관리" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 관리" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "사이트 관리" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "로그인" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s 사이트 관리" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s 관리" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "시각:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "찾아보기" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "하나 더 추가하기" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "해당 페이지가 없습니다." -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "서버 오류" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니" +"다. 이해해주셔서 고맙습니다." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "선택한 액션을 실행합니다." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "실행" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "선택을 해제합니다." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "환영합니다," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "유저명과 암호를 입력하세요." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "문서" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "아래의 오류를 수정하십시오." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "아래의 오류를 수정하십시오." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확인)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "환영합니다," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 사이트 관리" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 관리" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "추가" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "히스토리" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "사이트에서 보기" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "아래의 오류를 수정하십시오." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s 추가" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "정렬에서 " -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "정렬 " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거" -"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" -"습니다. :" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하" +"고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습" +"니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관 오브젝" -"트를 삭제해야 합니다." +"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브" +"젝트들을 삭제해야 합니다." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 " +"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 " "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "네, 확실합니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,15 +541,16 @@ msgstr "" "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 " "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 오브젝트를 삭제해야 합니다." +"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합" +"니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,41 +559,56 @@ msgstr "" "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이" "템들이 모두 삭제됩니다:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "삭제하기" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s (으)로" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s 애플리케이션의 " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "변경" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "수정할 권한이 없습니다." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "최근 액션" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "나의 액션" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "이용할 수 없습니다." -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다." -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -559,27 +617,27 @@ msgstr "" "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" "는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "비밀번호" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "이름이나 비밀번호를 분실하였습니까?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "사용자" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "액션" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -587,110 +645,60 @@ msgstr "" "오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있" "습니다." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "모두 표시" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "저장" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "검색" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "총 %(full_result_count)s건" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "새로 저장" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "저장 및 편집 계속" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "유저명과 암호를 입력하세요." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "비밀번호 (확인)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "삭제하기" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "삭제" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "다시 로그인하기" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,46 +706,34 @@ msgstr "" "보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호" "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "비밀번호가 초기화 완료" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "비밀번호 초기화 확인" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "새 비밀번호 입력" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +741,15 @@ msgstr "" "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니" "다." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "새로운 비밀번호:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "새로운 비밀번호(확인):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다." - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,69 +757,100 @@ msgstr "" "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다" "시 해주세요." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"당신의 비밀번호를 지정하기위한 지침을 메일로 보냈습니다. 곧 메일을 받으실 것" +"입니다." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일" +"함을 확인해주세요." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s 의 사용자" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "사용자명:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 팀" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번" +"호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "언제나" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "변경할 %s 선택" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "시각:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "찾아보기" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "하나 더 추가하기" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "현재:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "변경:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9eff6a37fe..c9277aad40 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index c1591f6d4e..0822a4effb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +19,77 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "이용 가능한 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 " +"\"선택\" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "모두 선택" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "선택" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "선택된 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 \"제거\" 화" +"살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "모두 제거" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨." -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,7 +97,8 @@ msgstr "" "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되" "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -99,7 +107,8 @@ msgstr "" "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " "액션을 한 번 더 실행해야 합니다." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -108,68 +117,82 @@ msgstr "" "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" "라 진행 버튼을 찾아보세요." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "현재" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "시간 선택" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "자정" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "오전 6시" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "정오" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "달력" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "내일" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "일 월 화 수 목 금 토" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "보기" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "감추기" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "현재" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "시계" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "시간 선택" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "자정" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "오전 6시" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "정오" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "달력" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "내일" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo index e7ab78d534..00d3f598c4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 2252ee71fa..822d225d95 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 -msgid "All" +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" msgstr "" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" -msgstr "" +msgstr "Iergendeen Datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Haut" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" -msgstr "" +msgstr "Läscht 7 Deeg" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Dëse Mount" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Dëst Joer" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Aktioun:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Läschen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -458,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,322 +519,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Änner" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 422adcc1fe..a3fe1cdd2d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po index d2a63fb7d9..96ce6b8a07 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" @@ -16,153 +16,173 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index d8f30faf4b..30c8a1effd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index e0a4970871..f11c2fa03f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. -# , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# lauris , 2011 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 +# sirex , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sėkmingai ištrinta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ištrinti %(name)s negalima" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ar esate tikras?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ištrinti pasirinktus %(verbose_name_plural)s " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Betkokia data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Paskutinės 7 dienos" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Šį mėnesį" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Šiais metais" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -88,101 +92,98 @@ msgstr "" "Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros %(username)s ir slaptažodį. " "Atminkite, kad abu laukeliai yra jautrūs raidžių dydžiui." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Prisijunkite dar kartą, nes sesijos laikas baigėsi." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "veiksmo laikas" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekto id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekto repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "veiksmo žymė" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "pakeisti žinutę" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log įrašas" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log įrašai" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ pridėti." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Pakeisti „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "„%(object)s“ ištrinti." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektas" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Pakeistas %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ir" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Įrašyta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pakeistas %(list)s šiam %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pašalinta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai. Gali taisytį jį dar kartą žemiau." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -191,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pridėtas. Jūs galite pridėti naują " "%(name)s žemiau." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite jį koreguoti " "žemiau." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -214,12 +215,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite pridėti naują " "%(name)s žemiau." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -227,30 +228,35 @@ msgstr "" "Įrašai turi būti pasirinkti, kad būtų galima atlikti veiksmus. Įrašai " "pakeisti nebuvo." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Veiksmai atlikti nebuvo." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pridėti %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Įrašas %(name)s su pirminiu raktu %(key)r neegzistuoja." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pridėti %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Pakeisti %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Duomenų bazės klaida" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -258,7 +264,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeistas." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeisti." msgstr[2] "%(count)s %(name)s " -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -266,98 +272,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s pasirinktas" msgstr[1] "%(total_count)s pasirinkti" msgstr[2] "Visi %(total_count)s pasirinkti" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 iš %(cnt)s pasirinkta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Pakeisti istoriją: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prisijungti" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django saito administravimas" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administravimas" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Saito administravimas" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prisijungti" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administravimas" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Laikas:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Paieška" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pridėti dar viena" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Šiuo metu:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Pakeisti:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Puslapis nerastas" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atsiprašome, bet prašytas puslapis nerastas." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pradinis" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -365,116 +368,141 @@ msgstr "" "Netikėta klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams el. paštu ir ji " "turėtų būti greitai sutvarkyta. Dėkui už kantrybę." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Vykdyti pasirinktus veiksmus" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vykdyti" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spauskite čia norėdami pasirinkti visus įrašus" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Atstatyti į pradinę būseną" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Pirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti " +"daugiau naudotojo nustatymų." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Sveiki," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Keisti slaptažodį" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ištaisykite žemiau esančias klaidas." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Sveiki," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django saito administravimas" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administravimas" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Matyti saite" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ištaisykite žemiau esancią klaidą." -msgstr[1] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." -msgstr[2] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Naujas %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Pašalinti iš rikiavimo" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Rikiavimo prioritetas: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Perjungti rikiavimą" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -484,7 +512,7 @@ msgstr "" "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -493,7 +521,7 @@ msgstr "" "Ištrinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtų ištrinti šie apsaugoti " "ir susiję objektai:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -502,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Visi susiję objektai bus ištrinti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Taip, esu tikras" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ištrinti kelis objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -521,7 +549,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktą %(objects_name)s būtų ištrinti susiję objektai, tačiau " "jūsų vartotojas neturi reikalingų teisių ištrinti šiuos objektų tipus:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -530,7 +558,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktus %(objects_name)s būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję " "objektai:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -539,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ar esate tikri, kad norite ištrinti pasirinktus %(objects_name)s? Sekantys " "pasirinkti bei susiję objektai bus ištrinti:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ištrinti?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pagal %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikacijos modeliai" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Neturite teisių ką nors keistis." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Paskutiniai Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mano Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nėra prieinamų" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nežinomas turinys" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -583,27 +626,27 @@ msgstr "" "reikalingos lentelės sukurtos ir vartotojas turi teises skaityti duomenų " "bazę." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pamiršote slaptažodį ar vartotojo vardą?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/laikas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -611,19 +654,20 @@ msgstr "" "Šis objektas neturi pakeitimų istorijos. Tikriausiai jis buvo pridėtas ne " "per admin puslapį." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Rodyti visus" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -631,93 +675,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultatas" msgstr[1] "%(counter)s rezultatai" msgstr[2] "%(counter)s rezultatai" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iš viso" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Išsaugoti kaip naują" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Išsaugoti ir pridėti naują" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Išsaugoti ir tęsti redagavimą" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Pirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti " -"daugiau naudotojo nustatymų." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ištrinti?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dėkui už praleistą laiką šiandien." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prisijungti dar kartą" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Slaptažodžio keitimas" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,46 +717,34 @@ msgstr "" "Saugumo sumetimais įvesk seną slaptažodį ir tada du kartus naują, kad " "įsitikinti, jog nesuklydai rašydamas" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Naujas " -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Keisti mano slaptažodį" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Slaptažodžio atstatymas baigtas" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo išsaugotas. Dabas galite prisijungti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Slaptažodžio atstatymo patvirtinimas" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Įveskite naują slaptažodį" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +752,15 @@ msgstr "" "Įveskite naująjį slaptažodį du kartus, taip užtikrinant, jog nesuklydote " "rašydami." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Naujasis slaptažodis:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Slaptažodžio atstatymas nesėkmingas" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -792,20 +768,23 @@ msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo negaliojanti, nes ja tikriausiai jau " "buvo panaudota. Prašykite naujo slaptažodžio pakeitimo." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Slaptažodis sėkmingai atstatytas" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Mes išsiuntėme jums slaptažodžio atstatymo instrukcijas jūsų pateiktų el. " -"pašto adresu. Turėtumėte jas neilgai trukus gauti." +"Instrukcijos kaip nustatyti slaptažodį buvo išsiųstos jūsų nurodytų el. " +"pašto adresu. Instrukcijas turėtumėte gauti netrukus." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Jei el. laiško negavote, prašome įsitikinti ar įvedėte tą el. pašto adresą " +"kuriuo registravotės ir patikrinkite savo šlamšto aplanką." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -814,24 +793,24 @@ msgstr "" "Jūs gaunate šį laišką nes prašėte paskyros slaptažodžio atkūrimo " "%(site_name)s svetainėje." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prašome eiti į šį puslapį ir pasirinkti naują slaptažodį:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsų naudotojo vardas, jei netyčia jį užmiršote:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dėkui, kad naudojatės mūsų saitu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -839,28 +818,52 @@ msgstr "" "Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą ir mes išsiųsime laišką " "su instrukcijomis kaip nustatyti naują slaptažodį." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Visos datos" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "()" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pasirinkti %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pasirinkite %s kurį norite keisti" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Laikas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Paieška" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pridėti dar viena" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Šiuo metu:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Pakeisti:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a79269d5d0..56fc7b4b91 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7bb9e51d5a..59dfa8960d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# Povilas Balzaravičius , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Povilas Balzaravičius , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Galimi %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +36,38 @@ msgstr "" "paspausdami „Pasirinkti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pasirinkti " "keletą iš jų." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Rašykite į šią dėžutę, kad išfiltruotumėte prieinamų %s sąrašą." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Pasirinkti visus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pasirinktumėte visus %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Pasirinktas %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,30 +77,33 @@ msgstr "" "paspausdami „Pašalinti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pašalinti " "keletą iš jų." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Pašalinti visus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pašalintumėte visus pasirinktus %s." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Turite neišsaugotų pakeitimų. Jeigu tęsite, Jūsų pakeitimai bus prarasti." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +112,8 @@ msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet dar neesate išsaugoję pakeitimų. Nuspauskite Gerai " "norėdami išsaugoti. Jus reikės iš naujo paleisti veiksmą." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +122,70 @@ msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet neesate pakeitę laukų reikšmių. Jūs greičiausiai " "ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Dabar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Laikrodis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Pasirinkite laiką" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Vidurnaktis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Vidurdienis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rytoj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +193,17 @@ msgstr "" "Sausis Vasaris Kovas Balandis Gegužė Birželis Liepa Rugpjūtis Rugsėjis " "Spalis Lapkritis Gruodis" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S Pr A T K Pn Š" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Parodyti" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Dabar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Laikrodis" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Pasirinkite laiką" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Vidurnaktis" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Vidurdienis" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Šiandien" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendorius" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rytoj" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index f985292ddf..15059c6432 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 0cc8c6a7e2..ca709cd9b9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,222 +19,230 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat pārliecināts?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nē" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Jebkurš datums" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Pēdējās 7 dienas" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Šomēnes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Šogad" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jūsu sesija ir beigusies." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Darbība:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "darbības laiks" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekta id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekta attēlojums" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "darbības atzīme" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "izmaiņas teksts" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "žurnāla ieraksts" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "žurnāla ieraksti" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "nekas" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmainīts %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "un" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Lauki nav izmainīti" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nav izvēlēta darbība." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pievienot %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pievienot %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Labot %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datubāzes kļūda" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts" msgstr[2] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -250,213 +258,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēts" msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Izmaiņu vēsture: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Pieslēgties" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrācijas lapa" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrācija" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Lapas administrācija" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Pieslēgties" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrācija" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datums:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Laiks:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pārlūkot" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pievienot vēl vienu" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Lapa nav atrasta" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sākums" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izpildīt izvēlēto darbību" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Aiziet!" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapām" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Atcelt iezīmēto" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos " +"lietotāja uzstādījumus." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Sveicināti," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentācija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Paroles maiņa" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parole (vēlreiz)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Sveicināti," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentācija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrācijas lapa" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrācija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Apskatīt lapā" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk." -msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." -msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pievienot %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,14 +496,14 @@ msgstr "" "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi " "saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +512,16 @@ msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jā, esmu pārliecināts" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Dzēst vairākus objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,55 +529,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Dzēst?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pēc %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jums nav tiesības neko labot." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nesenās darbības" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Manas darbības" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nav pieejams" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nezināms saturs" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,27 +601,27 @@ msgstr "" "Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir " "izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -584,19 +629,20 @@ msgstr "" "Šim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, " "izmantojot šo administrācijas rīku." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -604,93 +650,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "kopā - %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Saglabāt kā jaunu" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos " -"lietotāja uzstādījumus." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parole (vēlreiz)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Dzēst?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties vēlreiz" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Paroles maiņa" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,46 +692,34 @@ msgstr "" "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli " "divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Nomainīt manu paroli" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Paroles pārstatīšana pabeigta" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Ievadiet jauno paroli" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +727,15 @@ msgstr "" "Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir " "uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Paroles pārstatīšana nesekmīga" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,69 +743,94 @@ msgstr "" "Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. " "Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Paroles pārstatīšana" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izvēlēties %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datums:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Laiks:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pārlūkot" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pievienot vēl vienu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 27fc77f3f1..19ef3f9e68 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7172554a14..74405d01c8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,73 +18,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Pieejams %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izvēlēties visu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izvēlies %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēts" msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,7 +94,8 @@ msgstr "" "Jūs neesat saglabājis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jūs tagad " "izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. " "Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,7 +114,70 @@ msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs " "droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Tagad" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Pulkstens" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Izvēlieties laiku" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Pusnakts" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06.00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Pusdienas laiks" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendārs" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rīt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +185,17 @@ msgstr "" "Janvāris Februāris Marts Aprīlis Maijs Jūnijs Jūlijs Augusts Septembris " "Oktobris Novembris Decembris" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S P O T C P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Parādīt" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Slēpt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Tagad" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Pulkstens" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Izvēlieties laiku" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Pusnakts" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06.00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Pusdienas laiks" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Šodien" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendārs" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rīt" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index c53a805962..1a24d65b43 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 66f19dcf79..c68215e705 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:54+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,161 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не може да се избрише %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Сите" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Било кој датум" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Денеска" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дена" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Овој месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Оваа година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Ве молиме внесете ги точните %(username)s и лозинка за член на сајтот. " +"Внимавајте, двете полиња се осетливи на големи и мали букви." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Акција:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време на акција" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "идентификационен број на објект" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "репрезентација на објект" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "знакче за акција" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "измени ја пораката" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ставка во записникот" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додадено \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променето \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Избришано \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис во дневник" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." +msgstr "Избришано %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." -msgstr "Не беше изменето ниедно поле." +msgstr "Не е изменето ниедно поле." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +181,44 @@ msgstr "" "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно " "да ја уредите." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден. Можете да додадете нов " +"%(name)s подолу." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно уредена. Подолу можете повторно " +"да ја уредите." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно уредена. Подолу можете да " +"додадете нов %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +226,281 @@ msgstr "" "Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет " "не беше променет." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ниедна акција не е одбрана." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додади %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "објект %(name)s со примарен клуч %(key)r не постои." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додади %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета." msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s одбран" msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s избрани" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Најава" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Бришењето на %(class_name)s %(instance)s бара бришење на следните заштитени " +"поврзани објекти: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Џанго администрација на сајт" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Џанго администрација" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Администрација на сајт" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Најава" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрација" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Администрација на %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Побарај" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додади друго" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е најдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка со серверот" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Имаше грешка. Администраторите на сајтот се известени и треба да биде брзо " +"поправена. Ви благодариме за вашето трпение." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Изврши ја избраната акција" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Оди" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Кликнете тука за да изберете објекти низ повеќе страници" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери ги сите %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Откажи го изборот" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"кориснички опции." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Добредојдовте," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промени лозинка" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Добредојдовте," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Џанго администрација на сајт" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Џанго администрација" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додади" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Историја" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Погледни на сајтот" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." -msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додади %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Отстрани од сортирање" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет на сортирање: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Вклучи/исклучи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +511,7 @@ msgstr "" "поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " "бришете следните типови на објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +520,7 @@ msgstr "" "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " "следниве заштитени објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +529,16 @@ msgstr "" "Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Сите овие ставки ќе бидат избришани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен сум" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Избриши повеќе ставки" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +548,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s ќе резултира со бришење на поврзани " "објекти, но немате одобрување да ги избришете следниве типови објекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +557,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s бара бришење на следните поврзани " "објекти кои се заштитени:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +566,56 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете избраниот %(objects_name)s? " "Сите овие објекти и оние поврзани со нив ќе бидат избришани:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Избриши?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Според %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Модели во %(name)s апликација" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни акции" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мои акции" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ништо не е достапно" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Непозната содржина" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +625,27 @@ msgstr "" "соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " "прочитана од соодветниот корисник." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ја заборавивте вашата лозинка или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Датум/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Акција" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,113 +653,62 @@ msgstr "" "Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " "сајтот." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Прикажи ги сите" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сними" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Барај" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "вкупно %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сними како нова" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сними и додади уште" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сними и продолжи со уредување" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " -"кориснички опции." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (повторно)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Отстрани" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Избриши?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Најавете се повторно" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Измена на лозинка" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна промена на лозинката" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Вашата лозинка беше сменета." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +716,34 @@ msgstr "" "Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " "новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Промени ја мојата лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ресетирањето на лозинката заврши" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вашата лозинка беше поставена. Сега можете да се најавите." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Одобрување за ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Внесете нова лозинка" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +751,15 @@ msgstr "" "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни " "дека правилно сте ја внеле." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврди лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Неуспеа ресетирањето на лозинката" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,69 +767,102 @@ msgstr "" "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе " "била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Ви испративме инстуркции за внесување на вашата лозинка на email адресата " +"што ја внесовте. Треба да ги добиете за кратко време." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ако не примивте email, ве молиме осигурајте се дека сте ја внесле правата " +"адреса кога се регистриравте и проверете го spam фолдерот." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Го примате овој email бидејќи побаравте ресетирање на лозинка за вашето " +"корисничко име на %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ве молам одите на следната страница и внесете нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Тимот на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Ја заборавивте вашата лозинка? Внесете ја вашата email адреса подолу, ќе " +"добиете порака со инструкции за промена на лозинката." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Email адреса:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ништо)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Побарај" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додади друго" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Моментално:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Измени:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3e2e54ef6d..a13d0c4fa9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7fb9b1bb7b..bfcc091c9c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 23:07+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Достапно %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ова е листа на достапни %s. Можете да изберете неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Одбери\" помеѓу двете полиња." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Пишувајте во ова поле за да ја филтрирате листата на достапни %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Избери ги сите" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете за да ги изберете сите %s од еднаш." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Изберете" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Избрано %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Ова е листа на избрани %s. Можете да отстраните неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Отстрани\" помеѓу двете полиња." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Отстрани ги сите" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете за да ги отстраните сите одбрани %s одеднаш." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "избрано %(sel)s од %(cnt)s" msgstr[1] "избрани %(sel)s од %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Имате незачувани промени на поединечни полиња. Ако извршите акција вашите " "незачувани промени ќе бидат изгубени." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "полиња. Кликнете ОК за да ги зачувате. Ќе треба повторно да ја извршите " "акцијата." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,7 +119,68 @@ msgstr "" "Избравте акција и немате направено промени на поединечни полиња. Веројатно " "го барате копчето Оди наместо Зачувај." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час понапред од времето на серверот." +msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа понапред од времето на серверот." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час поназад од времето на серверот." +msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа поназад од времето на серверот." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Избери време" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Полноќ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 наутро" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Пладне" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Денеска" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -123,62 +188,17 @@ msgstr "" "Јануари Февруари Март Април Мај Јуни Јули Август Септември Октомври Ноември " "Декември" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Н П В С Ч П С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Сокриј" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Сега" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Избери време" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Полноќ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 наутро" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Пладне" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Денеска" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Утре" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 7eac738b31..be9fda1d17 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 4329fb3c39..476c7c7d56 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Junaid , 2012. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Junaid , 2012 +# Rajeesh Nair , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,441 +20,477 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." +msgstr "%(count)d %(items)s നീക്കം ചെയ്തു." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "Cannot delete %(name)s" +msgstr "%(name)s നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s നീക്കം ചെയ്യുക." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ഭരണം" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "എല്ലാം" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ഏതെങ്കിലും തീയതി" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "കഴിഞ്ഞ ഏഴു ദിവസം" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ഈ മാസം" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ഈ വര്‍ഷം" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"ദയവായി സ്റ്റാഫ് അക്കൗണ്ടിനുവേണ്ടിയുള്ള ശരിയായ %(username)s -ഉം പാസ്‌വേഡും നല്കുക. രണ്ടു " +"കള്ളികളിലും അക്ഷരങ്ങള്‍ (ഇംഗ്ലീഷിലെ) വലിയക്ഷരമോ ചെറിയക്ഷരമോ എന്നത് പ്രധാനമാണെന്നത് " +"ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "താങ്കളുടെ സെഷന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞു. വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യണം." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ആക്ഷന്‍ സമയം" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് ഐഡി" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് സൂചന" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ആക്ഷന്‍ ഫ്ളാഗ്" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "സന്ദേശം മാറ്റുക" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രി" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രികള്‍" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തി" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" നീക്കം ചെയ്തു." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ലോഗ്‌എന്‍ട്രി വസ്തു" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s മാറ്റി." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ന്റെ %(list)s മാറ്റി." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ നിന്നും മാറ്റം വരുത്താം." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ ഒരു %(name)s കൂടെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാം." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" മാറ്റം വരുത്തി. താഴെ വീണ്ടും മാറ്റം വരുത്താം." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" മാറ്റം വരുത്തി. താഴെ ഒരു %(name)s കൂടെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാം." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" നീക്കം ചെയ്തു." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s മാറ്റാം" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്." -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[1] "%(total_count)sഉം തെരഞ്ഞെടുത്തു." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍." -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +" %(class_name)s %(instance)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " +"എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "സൈറ്റ് ഭരണം" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ഭരണം" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s ഭരണം" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "തീയതി:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "സമയം:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "തിരയുക" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "പേജ് കണ്ടില്ല" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ്" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"എന്തോ തകരാറ് സംഭവിച്ചു. ബന്ധപ്പെട്ട സൈറ്റ് ഭരണകർത്താക്കളെ ഈമെയിൽ മുഖാന്തരം അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. " +"ഷമയൊടെ കത്തിരിക്കുനതിന് നന്ദി." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുക" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Go" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "എല്ലാ പേജിലേയും വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "മുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "സ്വാഗതം, " +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enter a username and password." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക." -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "സ്വാഗതം, " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക." -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" -msgstr "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റ് പരിഹരിക്കുക." -msgstr[1] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s ചേര്‍ക്കുക" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "അരിപ്പ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കുക" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ക്രമീകരണത്തിനുള്ള മുന്‍ഗണന: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "ക്രമീകരണം വിപരീത ദിശയിലാക്കുക." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,97 +501,111 @@ msgstr "" "വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി " "ഇല്ല:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " -"following protected related objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(object_name)s '%(escaped_object)s' നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് " +"ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?അതുമായി " -"ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?അതുമായി ബന്ധമുള്ള " +"താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോളൂ" +msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്താൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " +"എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്, പക്ഷെ അതിനുളള അവകാശം അക്കൗണ്ടിനില്ല:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " -"protected related objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ " +"താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " -"following objects and their related items will be deleted:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു ഉറപ്പാണോ ? തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടതും " +"അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതും ആയ എല്ലാ താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s ആൽ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s മാതൃകയിലുള്ള" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ഒന്നിലും മാറ്റം വരുത്താനുള്ള അനുമതി ഇല്ല." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "സമീപകാല പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "എന്റെ പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ഉള്ളടക്കം അറിയില്ല." -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,27 +614,27 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് " "വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "തീയതി/സമയം" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "യൂസര്‍" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -591,110 +642,61 @@ msgstr "" "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി " "ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "സേവ് ചെയ്യണം" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "പരതുക" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" -msgstr[1] "%(counter)s results" +msgstr[1] "%(counter)s ഫലം" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ആകെ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "പുതിയതായി സേവ് ചെയ്യണം" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം വേറെ ചേര്‍ക്കണം" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം മാറ്റം വരുത്താം" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enter a username and password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ഈ വെബ് സൈറ്റില്‍ കുറെ നല്ല സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "വീണ്ടും ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യുക." -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം വിജയിച്ചു" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,46 +704,34 @@ msgstr "" "സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. " "(ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണം" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പൂര്‍ണം" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് തയ്യാര്‍. ഇനി ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യാം." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കൂ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -749,19 +739,15 @@ msgstr "" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ടു തവണ നല്കണം. ശരിയായാണ് ടൈപ്പു ചെയ്തത് എന്നു " "ഉറപ്പിക്കാനാണ്." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കൂ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പരാജയം" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -769,69 +755,101 @@ msgstr "" "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാന്‍ നല്കിയ ലിങ്ക് യോഗ്യമല്ല. ഒരു പക്ഷേ, അതു മുന്പ് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു " "കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ വിജയം" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"ഞങ്ങൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. അല്പസമയത്തിനുള്ളിൽ ലഭിക്കുണം." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"ഞങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ഉപയോകിച്ച അതെ ഇമെയിൽ വിലാസം തന്നെ " +"ആണോ എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. ശരിയാണെങ്കിൽ സ്പാം ഫോൾഡറിലും നോക്കുക " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"നിങ്ങളുൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ %(site_name)s ഇൽ ആവശ്യപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണ് ഈ " +"ഇമെയിൽ സന്ദേശം ലഭിച്ചദ്." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പേജ് സന്ദര്‍ശിച്ച് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "നിങ്ങള്‍ മറന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ യൂസര്‍ നാമം, :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ചതിന് നന്ദി!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s പക്ഷം" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നു പോയോ? നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം താഴെ എഴുതുക. പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള " +"നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചു തരുന്നതായിരിക്കും." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കൂ" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "എല്ലാ തീയതികളും" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "(None)" +msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "തീയതി:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "സമയം:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "തിരയുക" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "പ്രചാരത്തിൽ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "മാറ്റം" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 660872c51b..46a097b360 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index a72d967a52..a8d60b0530 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ലഭ്യമായ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +33,38 @@ msgstr "" "ഇതാണ് ലഭ്യമായ %s പട്ടിക. അതില്‍ ചിലത് തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ താഴെ കളത്തില്‍ നിന്നും ഉചിതമായവ സെലക്ട് " "ചെയ്ത ശേഷം രണ്ടു കളങ്ങള്‍ക്കുമിടയിലെ \"തെരഞ്ഞെടുക്കൂ\" അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ലഭ്യമായ %s പട്ടികയെ ഫില്‍ട്ടര്‍ ചെയ്തെടുക്കാന്‍ ഈ ബോക്സില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "%s എല്ലാം ഒന്നിച്ച് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,22 +73,24 @@ msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s പട്ടികയാണിത്. അവയില്‍ ചിലത് ഒഴിവാക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ താഴെ കളത്തില്‍ " "നിന്നും അവ സെലക്ട് ചെയ്ത് കളങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള \"നീക്കം ചെയ്യൂ\" എന്ന അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s എല്ലാം ഒരുമിച്ച് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു" msgstr[1] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +98,8 @@ msgstr "" "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങളെല്ലാം " "നഷ്ടപ്പെടും." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +108,8 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. " "ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -113,68 +118,84 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ " "തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." +msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." +msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ഇപ്പോള്‍" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "അര്‍ധരാത്രി" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "ഉച്ച" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കൂ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "കലണ്ടര്‍" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "നാളെ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "കാണട്ടെ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "മറയട്ടെ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ഇപ്പോള്‍" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "അര്‍ധരാത്രി" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "ഉച്ച" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "റദ്ദാക്കൂ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ഇന്ന്" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "കലണ്ടര്‍" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "ഇന്നലെ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "നാളെ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 1debd204a8..7fbe5947ba 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e08b18d5cc..490d13959a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# jargalan , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2013. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. +# Ankhbayar , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# jargalan , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s устгаж чадахгүй." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Итгэлтэй байна уу?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Бүх " -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Бүх өдөр" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Энэ сар" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Энэ жил" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +91,91 @@ msgstr "" "Ажилтан хэрэглэгчийн %(username)s ба нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр талбарт " "том жижигээр үсгээр бичих ялгаатай." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Орсон хуудас тань хүчингүй болсон тул ахин нэвтрэнэ үү." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Үйлдэл:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "үйлдлийн хугацаа" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "обектийн id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "обектийн хамаарал" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "үйлдэлийн тэмдэг" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "өөрчлөлтийн мэдээлэл" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "лог өгөгдөл" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "лог өгөгдөлүүд" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" нэмсэн." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"-ийг %(changes)s өөрчилсөн." -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" устгасан." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Лог бүртгэлийн обект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Хоосон" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Өөрчлөгдсөн %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ба" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Нэмэгдсэн %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"-ийн өөрчлөгдсөн %(list)s" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах " "боломжтой." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс %(name)s өөрийн " "нэмэх боломжтой." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх хэсэгт дахин засах " "боломжтой." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,147 +215,149 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх %(name)s хэсгээс дахин " "нэмэх боломжтой." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Үйлдэл хийхийн тулд Та ядаж 1-ийг сонгох хэрэгтэй. Өөрчилөлт хийгдсэнгүй." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Үйлдэл сонгоогүй." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s-ийг нэмэх" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обектийн үндсэн түлхүүр %(key)r олдохгүй байна." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s-ийг нэмэх" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s-ийг өөрчлөх" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." msgstr[1] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" msgstr[1] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s оос 0 сонгосон" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Нэвтрэх" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(instance)s %(class_name)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Сайтын удирдлага" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Удирдлага" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Сайтын удирдлага" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Нэвтрэх" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s удирдлага" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Огноо:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Цаг:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Хайх" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ахиад нэмэх" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Одоогийнх:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Өөрчилөлт:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Хуудас олдсонгүй." -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Уучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Нүүр" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Серверийн алдаа" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -360,115 +365,141 @@ msgstr "" "Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид цахим шуудангаар мэдэгдсэн " "бөгөөд тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Сонгосон үйлдэлийг ажилуулах" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Гүйцэтгэх" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Бүх хуудаснууд дээрх объектуудыг сонгох" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн " +"сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. " -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Тавтай морилно уу" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Баримтжуулалт" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Нууц үг өөрчлөх" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Доорх алдаануудыг засна уу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Доор гарсан алдаануудыг засна уу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Нууц үг (ахиад)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Тавтай морилно уу" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Баримтжуулалт" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Гарах" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Сайтын удирдлага" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Удирдлага" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Түүх" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтаас харах" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Доорх алдааг засна уу." -msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна уу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s нэмэх" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Эрэмблэлтээс хасах" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Эрэмбэлэлтийг харуул" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +518,7 @@ msgstr "" " %(object_name)s обектийг устгаж байна. '%(escaped_object)s' холбоотой " "хамгаалагдсан обектуудыг заавал утсгах хэрэгтэй :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +527,16 @@ msgstr "" "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Тийм, итгэлтэй байна." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Олон обектууд устгах" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +546,7 @@ msgstr "" "Сонгосон %(objects_name)s обектуудыг устгасанаар хамаатай бүх обкетууд устах " "болно. Гэхдээ таньд эрх эдгээр төрлийн обектуудыг утсгах эрх байхгүй байна: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +555,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s обектуудыг утсгаж байна дараах холбоотой хамгаалагдсан " "обектуудыг устгах шаардлагатай:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +564,56 @@ msgstr "" "Та %(objects_name)s ийг устгах гэж байна итгэлтэй байна? Дараах обектууд " "болон холбоотой зүйлс хамт устагдах болно:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Хасах" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Устгах уу?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s -ээр" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд." -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Өөрчлөх" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Та ямар нэг зүйл засварлах зөвшөөрөлгүй байна." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Миний үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Үйлдэл алга" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Тодорхойгүй агуулга" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +623,27 @@ msgstr "" "зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших " "боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Огноо/цаг" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +651,61 @@ msgstr "" "Уг объектэд өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Магадгүй үүнийг уг удирдлагын " "сайтаар дамжуулан нэмээгүй байх." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Бүгдийг харуулах" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Хадгалах" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Хайлт" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s үр дүн" msgstr[1] "%(counter)s үр дүн" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Нийт %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Шинээр хадгалах" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Хадгалаад өөрийг нэмэх" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Хадгалаад нэмж засах" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн " -"сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Нууц үг " - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Нууц үг (ахиад)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Хасах" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Устгах уу?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Манай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ахин нэвтрэх " -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Нууц үг тань өөрчлөгдлөө." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,46 +713,34 @@ msgstr "" "Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа " "хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Хуучин нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Нууц үгээ солих" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Нууц үг шинэчилэх" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Та нууц үгтэй боллоо. Одоо бүртгэлд нэвтрэх боломжтой." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Нууц үг шинэчилэхийг баталгаажуулах" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Шинэ нууц үг оруулах" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +748,15 @@ msgstr "" "Шинэ нууц үгээ хоёр удаа оруулна уу. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа " "эсэхийг тань шалгах юм. " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Шинэ нууц үг:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Нууц үгээ батлах:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +764,23 @@ msgstr "" "Нууц үг авах холбоос болохгүй байна. Үүнийг аль хэдийнэ хэрэглэснээс болсон " "байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. " -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Таны оруулсан цахим шуудангийн хаягруу нууц үг сэргээх зааварчилгааг " -"илгээлээ. Энэ зааварчилгаа танд удахгүй очих болно." +"Бид таний оруулсан email хаягруу нууц үг оруулах заавар явуулсан. Та удахгүй " +"хүлээж авах болно. " -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Хэрвээ та email хүлээж аваагүй бол оруулсан email хаягаараа бүртгүүлсэн " +"эсхээ шалгаад мөн email ийнхаа Spam фолдер ийг шалгана уу." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +789,24 @@ msgstr "" "%(site_name)s сайтанд бүртгүүлсэн эрхийн нууц үгийг сэргээх хүсэлт гаргасан " "учир энэ имайл ийг та хүлээн авсан болно. " -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s баг" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +814,52 @@ msgstr "" "Нууц үгээ мартчихсан уу? Доорх хэсэгт цахим шуудангийн хаягаа оруулвал бид " "хаягаар тань нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ИМайл хаяг:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бүх огноо" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Хоосон)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s-г сонго" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Өөрчлөх %s-г сонгоно уу" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Огноо:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Цаг:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Хайх" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ахиад нэмэх" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Одоогийнх:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Өөрчилөлт:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4d3be7a93d..df09a0069c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 60f031d50f..aa34f6b2a2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. -# Ганзориг БП , 2011. +# Tsolmon , 2012 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 +# Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 04:32+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Боломжтой %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Энэ %s жагсаалт нь боломжит утгын жагсаалт. Та аль нэгийг нь сонгоод \"Сонгох" "\" дээр дарж нөгөө хэсэгт оруулах боломжтой." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Энэ нүдэнд бичээд дараах %s жагсаалтаас шүүнэ үү. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Бүгдийг нь сонгох" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Бүгдийг сонгох бол %s дарна уу" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Сонгох" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Хас" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сонгогдсон %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,29 +74,32 @@ msgstr "" "Энэ %s сонгогдсон утгуудыг жагсаалт. Та аль нэгийг нь хасахыг хүсвэл сонгоох " "\"Хас\" дээр дарна уу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "%s ийн сонгоод бүгдийг нь арилгана" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" msgstr[1] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин " "хийх шаардлагатай." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,68 +119,84 @@ msgstr "" "Та 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save " "товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" +msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" +msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Одоо" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Цаг" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Цаг сонгох" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Шөнө дунд" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 цаг" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Үд дунд" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Болих" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Хуанли" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Өчигдөр" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Маргааш" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Үзэх" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Нуух" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Одоо" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Цаг" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Цаг сонгох" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Шөнө дунд" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 цаг" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Үд дунд" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Болих" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Өнөөдөр" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Хуанли" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Өчигдөр" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Маргааш" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6a60d2caab Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..001c2b791c --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,814 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..dd2e47a9cd Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..385e6f25bc --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 50a7726141..b110e22864 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 63639bd98b..555258a3f8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 03:24+0000\n" "Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" @@ -18,438 +17,468 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 -msgid "All" -msgstr "အားလံုး" +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "အားလုံး" + +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ယနေ့" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "ယခုလ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "ယခုနှစ်" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်အစုအမှား" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ဖွင့်ဝင်" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ဖွင့်ဝင်" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ပင်မ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ကြိုဆို၊ " -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "စာရွက်စာတမ်း" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ဖွင့်ထွက်" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်း" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -457,30 +486,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -488,321 +517,296 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှား" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "စကားဝှက်" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှား" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်အဟောင်း" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်အသစ်" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2ef84df911..fc90d6425d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po index b1d8358141..fee6ff3f8e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,152 +17,174 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ကိုရယူနိုင်" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုရွေးချယ်နိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ရွေး" +"\"များကိုကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "ယခုဘူးထဲတွင်စာသားရိုက်ထည့်ပြီး %s ရယူနိုင်သောစာရင်းကိုစိစစ်နိုင်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "အားလံုးရွေး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ရွေးချယ်ရန်ကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "ရွေး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ရွေးပြီး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုဖယ်ရှားနိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ဖယ်ရှား" +"\"ကိုကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "အားလံုးဖယ်ရှား" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ဖယ်ရှားရန်ကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီး" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ယခု" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "နာရီ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "အချိန်ရွေးပါ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "သန်းခေါင်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "မနက်၆နာရီ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "မွန်းတည့်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ပယ်ဖျက်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ယနေ့" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "ပြက္ခဒိန်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "မနေ့" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "မနက်ဖြန်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" -msgstr "" +msgstr "နွေ လာ ဂါ ဟူး တေး ကြာ နေ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "ပြသ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "ဖုံးကွယ်" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ယခု" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "နာရီ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "အချိန်ရွေးပါ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "သန်းခေါင်" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "မနက်၆နာရီ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "မွန်းတည့်" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ပယ်ဖျက်" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ယနေ့" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "ပြက္ခဒိန်" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "မနေ့" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "မနက်ဖြန်" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 20a111f5fd..40557176d1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 4f285990ba..6f00b69527 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012-2013. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013-2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2011,2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:00+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:03+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siste syv dager" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne måneden" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "I år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +93,97 @@ msgstr "" "administrasjonsbrukerkonto. Merk at det er forskjell på små og store " "bokstaver." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt-repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endret «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettet «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endret %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endret." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til. Du kan redigere videre nedenfor." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,19 +191,19 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt til. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -208,12 +211,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble endret." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -221,135 +224,139 @@ msgstr "" "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "blitt endret." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til ny %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til ny %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Endre %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valgt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krever sletting av følgende " +"beskyttede relaterte objekter: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrasjonsside" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administrasjon" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Nettstedsadministrasjon" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-administrasjon" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s-administrasjon" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Oppslag" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Legg til ny" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nåværende:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Endre:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Fant ikke siden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tjenerfeil" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -357,115 +364,141 @@ msgstr "" "Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-" "post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valgte handlingen" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Trykk her for å velge samtlige objekter fra alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill valg" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " +"endre flere brukerinnstillinger." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Velkommen," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Vennligst korriger feilene under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Vennligst korriger feilene under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (gjenta)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Velkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrasjonsside" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administrasjon" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettsted" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under." -msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Legg til ny %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Slå av og på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "objekter slettes, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +518,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s «%(escaped_object)s» krever sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +527,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Alle " "de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -523,7 +556,7 @@ msgstr "" "Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -532,41 +565,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på vil slette det valgte %(objects_name)s? De følgende " "objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slette?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i %(name)s-applikasjonen" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere noe." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelige" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +623,27 @@ msgstr "" "Noe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er " "opprettet og at brukeren har de nødvendige rettighetene." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Glemt brukernavnet eller passordet ditt?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,112 +651,61 @@ msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det ble sannsynligvis ikke lagt " "til på denne administrasjonssiden." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og legg til ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og fortsett å redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " -"endre flere brukerinnstillinger." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (gjenta)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slette?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn igjen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passord endret" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt passord ble endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,65 +713,49 @@ msgstr "" "Av sikkerhetsgrunner må du oppgi ditt gamle passord. Deretter oppgir du det " "nye passordet ditt to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passord nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekreftelse på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Oppgi nytt passord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Oppgi det nye passordet to ganger, for å sikre at det er skrevet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passordet ble ikke nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -782,20 +763,23 @@ msgstr "" "Nullstillingslenken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. " "Vennligst nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passord-nullstilling klar" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord. Du " "bør motta den om kort tid." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Hvis du ikke mottar en epost, sjekk igjen at du har oppgitt den adressen du " +"er registrert med og sjekk ditt spam filter." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -804,24 +788,24 @@ msgstr "" "Du mottar denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet ditt " "på %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vennligst gå til følgende side og velg et nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukernavnet ditt, i tilfelle du har glemt det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du bruker siden vår!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -829,28 +813,52 @@ msgstr "" "Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-" "post med instruksjoner for nullstilling av passord." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-postadresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill mitt passord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønsker å endre" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Oppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Legg til ny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nåværende:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Endre:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 99f6633f70..2a976fdbfd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index abb13b9114..1f796510e9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:06+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelige %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Dette er listen over tilgjengelige %s. Du kan velge noen ved å markere de i " "boksen under og så klikke på \"Velg\"-pilen mellom de to boksene." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrere ned listen av tilgjengelige %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velge alle %s samtidig" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Slett" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgt %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne noen ved å markere de i boksen " "under og så klikke på \"Fjern\"-pilen mellom de to boksene." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerne alle valgte %s samtidig" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en " "handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre " "handlingen på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,7 +119,68 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle " "felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Merk: Du er %s time foran server-tid." +msgstr[1] "Merk: Du er %s timer foran server-tid." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Merk: Du er %s time bak server-tid." +msgstr[1] "Merk: Du er %s timer bak server-tid." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nå" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Velg et klokkeslett" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Midnatt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "12:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -123,62 +188,17 @@ msgstr "" "Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " "Desember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T O T F L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skjul" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nå" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klokke" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Velg et klokkeslett" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Midnatt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "12:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 76ff7b5a17..ad67589c06 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 986a7c461b..ee490789d5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,442 +17,482 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "सबै" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "होइन" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "कुनै मिति" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "पूर्व ७ दिन" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "यो महिना" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "यो साल" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस " +"सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "कृपया पुन: लगिन गर्नुहोस, किनकी तपाइको अवधि सिद्धिएको छ ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "कार्य:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "वस्तु परिचय" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "एक्सन फ्ल्याग" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "लग" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "लगहरु" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "शुन्य" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "र" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो । तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक थप भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु हुनेछ।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई तल यो पुन: संशोधन गर्न सक्नु " +"हुनेछ ।" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु " +"हुनेछ।" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । " -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "कार्य छानिएको छैन ।" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s थप्नुहोस" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s थप्नुहोस" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो" msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "लगिन" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "लगिन" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s प्रशासन" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "मिति:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "समय:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "खोज तलास" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "अर्को थप्नुहोस" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ भेटिएन" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्भर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ । धैर्यताको " +"लागि धन्यवाद ।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "छानिएको कार्य गर्नुहोस ।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "बढ्नुहोस" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु " +"संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "स्वागतम्" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "विस्तृत विवरण" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस " -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "पासवर्ड (पुन:)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "स्वागतम्" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "विस्तृत विवरण" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लग आउट" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस " -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइटमा हेर्नुहोस" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" -msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s थप्नुहोस" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -460,30 +500,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -491,55 +531,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "%(objects_name)s " -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "हटाउनुहोस" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "हालैका कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "मेरो कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -548,138 +603,87 @@ msgstr "" "डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति " "भएको छ छैन जाच्नुहोस ।" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "मिति/समय" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "कार्य:" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "यो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस " -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "सबै देखाउनुहोस" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "खोज्नुहोस" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s नतिजा" msgstr[1] "%(counter)s नतिजाहरु" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "जम्मा %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "नयाँ रुपमा बचत गर्नुहोस" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "बचत गरेर अर्को थप्नुहोस" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "बचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोस" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु " -"संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "पासवर्ड (पुन:)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "हटाउनुहोस" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "पासवर्ड फेरबदल" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -687,132 +691,145 @@ msgstr "" "सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड " "राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुरानो पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नयाँ पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "पासवर्डपुन: राख्ने कार्य सम्पन्न भयो ।" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "नयाँ पासवर्ड :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "पासवर्ड पुष्टि:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "पासवर्ड पुन: राख्ने काम असफल भयो ।" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "सफलतापूर्वक पासवर्ड पुन: राखियो ।" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "पासवर्ड मिलाउने तरिका ई-मेल गरेका छौँ । " -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-" +"मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +" %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । " -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s टोली" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल ठेगाना :" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "सबै मिति" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(शुन्य)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s छान्नुहोस" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "मिति:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "समय:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "खोज तलास" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "अर्को थप्नुहोस" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "अहिले :" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "फेर्नु होस :" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c6632507cb..a98e79d759 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po index 581f3ac7e3..f8a0b7c4fa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "यो उपलब्ध %s को सुची हो। तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को \"छान्नुहोस " "\" तीरमा क्लिक गरी छान्नसक्नुहुन्छ । " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr " उपलब्ध %s को सुचिबाट छान्न यो बक्समा टाइप गर्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "सबै छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै %s छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "छानिएको %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,28 +72,31 @@ msgstr "" "यो छानिएका %s को सुची हो । तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को " "\"हटाउनुहोस\" तीरमा क्लिक गरी हटाउन सक्नुहुन्छ । " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "सबै हटाउनुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै छानिएका %s हटाउनुहोस ।" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" msgstr[1] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "तपाइको फेरबदल बचत भएको छैन । कार्य भएमा बचत नभएका फेरबदल हराउने छन् ।" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -102,7 +105,8 @@ msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फेरबदलहरु बचत गर्नु भएको छैन । कृपया बचत गर्न हुन्छ थिच्नुहोस । कार्य " "पुन: सञ्चालन गर्नुपर्नेछ ।" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -111,68 +115,84 @@ msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फाँटहरुमा फेरबदलहरु गर्नु भएको छैन । बचत गर्नु भन्दा पनि अघि बढ्नुहोस " "।" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "यतिखेर" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "घडी" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "समय चयन गर्नुहोस" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "मध्यरात" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "बिहान ६ बजे" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "मध्यान्ह" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "आज" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "पात्रो " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "हिजो" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "भोलि" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "जनवरी फेब्रुअरी मार्च अप्रिल मई जुन जुलै अगस्त सेप्टेम्बर अक्टुवर नभम्वर डिसम्वर" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "आइत सोम मंगल बुध बिही शुक्र शनि" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "देखाउनुहोस " -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "लुकाउनुहोस " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "यतिखेर" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "घडी" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "समय चयन गर्नुहोस" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "मध्यरात" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "बिहान ६ बजे" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "मध्यान्ह" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द गर्नुहोस " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "आज" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "पात्रो " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "हिजो" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "भोलि" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index db99a38f8b..91748eeb95 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 45ebdd1127..ef85461ed4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012-2013. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Bas Peschier , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:13+0000\n" -"Last-Translator: bartdegoede \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s kan niet worden verwijderd " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nee" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Elke datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen zeven dagen" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Deze maand" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dit jaar" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,100 +91,97 @@ msgstr "" "Voer de correcte %(username)s en wachtwoord voor een stafaccount in. Let op " "dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Actie:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "actietijd" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "object-id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object-repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "actievlag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "wijzig bericht" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logregistratie" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logregistraties" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Toegevoegd \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Gewijzigd \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Verwijderd \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Geen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s gewijzigd." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "en" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +190,12 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " "%(name)s toevoegen." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kunt het hieronder " "wijzigen." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " "%(name)s toevoegen." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +226,139 @@ msgstr "" "Er moeten items worden geselecteerd om acties op uit te voeren. Geen items " "zijn veranderd." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Geen actie geselecteerd." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Toevoegen %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Toevoegen %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s geselecteerd" msgstr[1] "Alle %(total_count)s geselecteerd" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 van de %(cnt)s geselecteerd" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Inloggen" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Het verwijderen van %(class_name)s %(instance)s vereist het verwijderen van " +"de volgende beschermde gerelateerde objecten: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django sitebeheer" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djangobeheer" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Sitebeheer" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Inloggen" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s beheer" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tijd:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Opzoeken" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Voeg nog één toe" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Huidig:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Wijzig:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfout" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -360,115 +367,142 @@ msgstr "" "website administrators en zou snel verholpen moeten zijn. Bedankt voor uw " "geduld." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Voer de geselecteerde actie uit" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Voer Uit" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik hier om alle objecten op alle pagina's te selecteren" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecteer alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Leeg selectie" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " +"andere opties instellen." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Welkom," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Herstel de fouten hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Herstel de fouten hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Geef een nieuw wachtwoord voor gebruiker %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django sitebeheer" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djangobeheer" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Toon op site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." -msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s toevoegen" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwijder uit de sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteer prioriteit: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortering aan/uit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -479,7 +513,7 @@ msgstr "" "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de " "volgende typen objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -488,7 +522,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' vereist het " "verwijderen van de volgende gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -497,16 +531,16 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? " "Alle volgende objecten worden verwijderd:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Verwijder meerdere objecten" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -517,7 +551,7 @@ msgstr "" "verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen " "toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -526,7 +560,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " "verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -535,41 +569,56 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde %(objects_name)s wilt verwijderen? Alle " "volgende objecten en hun aanverwante items zullen worden verwijderd:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Verwijderen?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Op %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modellen in de %(name)s applicatie" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Recente acties" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mijn acties" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Onbekende inhoud" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +627,27 @@ msgstr "" "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen " "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,113 +655,61 @@ msgstr "" "Dit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de " "beheersite toegevoegd." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultaten" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totaal" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw item" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Opslaan en nieuwe toevoegen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " -"andere opties instellen." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Geef een nieuw wachtwoord voor gebruiker %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Verwijderen?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log opnieuw in" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Wachtwoordwijziging" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,46 +717,34 @@ msgstr "" "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord " "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord hersteld" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Wachtwoord herstellen voltooid" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verder gaan en inloggen." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -767,19 +752,15 @@ msgstr "" "Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er " "geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Wachtwoord herstel mislukt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -787,20 +768,23 @@ msgstr "" "De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk " "omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"We hebben instructies voor het resetten van uw wachtwoord naar het ingevulde " -"emailadres gestuurd. U zou ze snel binnen moeten krijgen." +"We hebben u instructies voor het instellen van uw wachtwoord gemaild. U zou " +"deze binnenkort moeten ontvangen." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Als u geen e-mail ontvangt, controleer dan of u het e-mailadres hebt " +"opgegeven waar u zich mee geregistreerd heeft en controleer uw spam-map." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -809,24 +793,24 @@ msgstr "" "U ontvangt deze email omdat u heeft verzocht het wachtwoord te resetten voor " "uw account op %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaat u naar de volgende pagina en kies een nieuw wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Het %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -834,28 +818,52 @@ msgstr "" "Wachtwoord vergeten? Vul uw emailadres hieronder in, en we zullen " "instructies voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord mailen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Emailadres:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Herstel mijn wachtwoord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle data" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Opzoeken" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog één toe" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Huidig:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Wijzig:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9cf3fccb2b..e59a5ee579 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba83a84fe0..9951b905f2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# wunki , 2011. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# wunki , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Beschikbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Kiezen\" pijl tussen " "de twee lijsten te klikken." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type in dit vak om te filteren in de lijst met beschikbare %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Klik om alle %s kiezen in een keer." +msgstr "Klik om alle %s te kiezen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Kiezen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Gekozen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +77,24 @@ msgstr "" "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Verwijderen\" pijl " "tussen de twee lijsten te klikken." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Verwijder alles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik om alle gekozen %s tegelijk te verwijderen." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" msgstr[1] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "U heeft niet opgeslagen wijzigingen op enkele indviduele velden. Als u nu " "een actie uitvoert zullen uw wijzigingen verloren gaan." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +113,8 @@ msgstr "" "velden nog niet opgeslagen. Klik alstublieft op OK om op te slaan. U zult " "vervolgens de actie opnieuw moeten uitvoeren." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -119,7 +124,68 @@ msgstr "" "individuele velden. U zoekt waarschijnlijk naar de Gaan knop in plaats van " "de Opslaan knop." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Kies een tijd" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Middernacht" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Zes uur 's ochtends" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Twaalf uur 's middags" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -127,62 +193,17 @@ msgstr "" "januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober " "november december" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Z M D W D V Z" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Tonen" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klok" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Kies een tijd" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Middernacht" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Zes uur 's ochtends" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Twaalf uur 's middags" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 6b241a3f2d..6a3c80db1d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 0306ec0dce..7b9f2d3af1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +21,196 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sletta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikkje slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siste sju dagar" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne månaden" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "I år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Økta har tidsavbrot, logg inn att." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endra «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Sletta «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endra %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Oppretta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endra %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sletta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endra." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra Du kan redigere vidare nedanfor." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +218,279 @@ msgstr "" "Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen " "object er endra." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Inga valt handling." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Opprett %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Opprett %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Rediger %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valde" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Ingen av %(cnt)s valde" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krev sletting av følgande beskytta " +"relaterte objekt: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrasjonsside" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administrasjon" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Nettstadsadministrasjon" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-administrasjon" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Oppslag" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Legg til ny" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Fann ikkje sida" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sida du spør etter finst ikkje." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tenarfeil" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valde handlinga" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikk her for å velje objekt på tvers av alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill utval" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre " +"fleire brukarinnstillingar." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Velkommen," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korriger feila under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (gjenta)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Velkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrasjonsside" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administrasjon" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Opprett" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettstad" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korriger feilen under." -msgstr[1] "Korriger feila under." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Opprett %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern frå sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringspriorite: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Slår av eller på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +500,7 @@ msgstr "" "Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette " "relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krevar sletting av " "følgjande beskytta relaterte objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +518,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, eg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett fleire objekt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +537,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s vil føre til at relaterte objekt blir sletta, " "men kontoen din manglar løyve til å slette følgjande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +546,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s krevar sletting av følgjande beskytta relaterte " "objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +555,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette dei valgte objekta %(objects_name)s? " "Følgjande objekt og deira relaterte objekt vil bli sletta:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slette?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere noko." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlingar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlingar" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelege" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +613,27 @@ msgstr "" "Noko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er " "oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gløymd brukarnamn eller passord?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +641,61 @@ msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynlegvis ikkje " "oppretta med administrasjonssida." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og opprett ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og hald fram å redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre " -"fleire brukarinnstillingar." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (gjenta)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slette?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn att" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passord endra" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Passordet ditt vart endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +703,34 @@ msgstr "" "Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det " "nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passord nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er sett. Du kan logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Stadfesting på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Oppgje nytt passord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +738,15 @@ msgstr "" "Oppgje det nye passordet ditt to gonger, for å sikre at du oppgjev det " "korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passordet vart ikkje nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,69 +754,94 @@ msgstr "" "Nullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allereie har vore brukt. " "Nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passordet vart nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå til følgjande side og velg eit nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukarnamnet ditt, i tilfelle du har gløymt det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du brukar sida vår!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Helsing %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill passordet" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoar" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønskar å redigere" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Oppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Legg til ny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b10001e437..7e02364c58 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3fdc5ed987..6da1391bae 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:16+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelege %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Dette er lista over tilgjengelege %s. Du kan velja nokon ved å markera dei i " "boksen under og so klikka på «Velg»-pila mellom dei to boksane." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrera ned lista av tilgjengelege %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velja alle %s samtidig." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vel" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Slett" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valde %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Dette er lista over valte %s. Du kan fjerna nokon ved å markera dei i boksen " "under og so klikka på «Fjern»-pila mellom dei to boksane." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerna alle valte %s samtidig." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s vald" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valde" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Det er endringar som ikkje er lagra i individuelt redigerbare felt. " "Endringar som ikkje er lagra vil gå tapt." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Du har vald ei handling, men du har framleis ikkje lagra endringar for " "individuelle felt. Klikk OK for å lagre. Du må gjere handlinga på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,7 +118,68 @@ msgstr "" "Du har vald ei handling og du har ikkje gjort endringar i individuelle felt. " "Du ser sannsynlegvis etter Gå vidare-knappen - ikkje Lagre-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "No" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Velg eit klokkeslett" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Midnatt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "12:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgon" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -122,62 +187,17 @@ msgstr "" "Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " "Desember" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T O T F L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skjul" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "No" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klokke" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Velg eit klokkeslett" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Midnatt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "12:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 2af11747f6..e1494baee6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 4849583895..7db412c9a2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Soslan Khubulov , 2013. -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +18,68 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Иууылдӕр" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "О" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Нӕ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Цыфӕнды бон" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Абон" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Фӕстаг 7 бон" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ацы мӕй" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ацы аз" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,100 +88,97 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " "дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ногӕй бахиз, уымӕн ӕмӕ дӕ сессийы рӕстӕг фӕцис." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ми:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "мийы рӕстӕг" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объекты хуыз" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "мийы флаг" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "фыстӕг фӕивын" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "логы иуӕг" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "логы иуӕгтӕ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ЛогыИуӕг Объект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Никӕцы" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ивд %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Бафтыдта %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(name)s \"%(object)s\"-ы %(list)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Схафта %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ивд бынат нӕй." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕр та йӕ ивай." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -184,19 +186,19 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕ ӕй ногӕй ивай." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -204,147 +206,149 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Бафтауын %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Бафтауын %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Фӕивын %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ивынты истори: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Бахизын" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайты админ" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django администраци" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Сайты администраци" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Бахизын" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-ы администраци" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Бон:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Рӕстӕг:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Акӕсын" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Бафтауын ӕндӕр" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Нырыккон:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ивд:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Фарс нӕ зыны" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Хӕдзар" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Серверы рӕдыд" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Серверы рӕдыд (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверы Рӕдыд (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -352,115 +356,141 @@ msgstr "" "Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " "ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Бацӕуын" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " +"фадӕттӕ ивын." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Ӕгас цу," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документаци" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Пароль фӕивын" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (ногӕй)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Ӕгас цу," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документаци" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Рахизын" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайты админ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django администраци" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Бафтауын" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Истори" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайты фенын" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыд ис, уый сраст кӕн." -msgstr[1] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Бафтауын %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Радӕй айсын" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Рад аивын" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Схафын" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +500,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " "ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " "хафын дӕр:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +518,16 @@ msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " "иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Цалдӕр объекты схафын" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -507,7 +537,7 @@ msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " "уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +554,56 @@ msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " "семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Схафын" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Хъӕуы схафын?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Фӕивын" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Фӕстаг митӕ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Фылдӕр митӕ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ницы ис" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,138 +612,87 @@ msgstr "" "Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " "конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Бон/рӕстӕг" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Архайӕг" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ми" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Иууылдӕр равдисын" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Нывӕрын" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Агурын" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Нывӕрын куыд ног" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " -"фадӕттӕ ивын." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (ногӕй)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Схафын" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Хъӕуы схафын?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ногӕй бахизын" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Пароль ивын" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль ивд ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +700,34 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " "хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Зӕронд пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ног пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Мӕ пароль фӕивын" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Пароль рацаразын" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Паролы ног арӕзт ӕххӕст у" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Бафысс ног пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +735,15 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " "кӕй ныффыстай, уый." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ног пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Бӕлвырд пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Пароль ӕвӕрд нӕ ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,20 +751,23 @@ msgstr "" "Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " "ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль ӕвӕрд ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Мах ды цы электрон адрис бацамыдтай, уырдӕм арвыстам дӕ пароль сӕвӕрыны " "тыххӕй амынд. Тагъд ӕй хъуамӕ айсай." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Кӕд ницы фыстӕг райстай, уӕд, дӕ хорзӕхӕй, сбӕрӕг кӕн цы электрон постимӕ " +"срегистраци кодтай, уый бацамыдтай, ӕви нӕ, ӕмӕ абӕрӕг кӕн дӕ спамтӕ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -795,24 +776,24 @@ msgstr "" "Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " "пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-ы бал" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -820,28 +801,52 @@ msgstr "" "Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " "пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Email адрис:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Никӕцы)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Равзарын %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Равзарын %s ивынӕн" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Бон:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Рӕстӕг:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Акӕсын" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Нырыккон:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ивд:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ed05d6e445..077d901079 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4804135bd7..eb72e32c00 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Soslan Khubulov , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Уӕвӕг %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " "уӕд." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Равзарын" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Схафын" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ӕвзӕрст %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +72,24 @@ msgstr "" "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +97,8 @@ msgstr "" "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " "бакӕнын." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,69 +118,85 @@ msgstr "" "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Ныр" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Сахат" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Рӕстӕг равзарын" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ӕ.р." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Ӕмбисбон" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Раздӕхын" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Абон" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Къӕлиндар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Знон" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Сом" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Равдисын" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Айсын" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Ныр" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Сахат" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Рӕстӕг равзарын" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ӕ.р." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Ӕмбисбон" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Раздӕхын" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Абон" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Къӕлиндар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Знон" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Сом" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index f11babf752..ad6c29b8f5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 703a073bf5..9054a76e1f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ਇਹ ਸਾਲ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਸੀ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ਬਦਲੋ" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "ਮਿਤੀ:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ਸਮਾਂ:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,191 +519,157 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ਕੁੱਲ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -682,65 +677,49 @@ msgstr "" "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ " "ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -748,69 +727,94 @@ msgstr "" "ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-" "ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "ਮਿਤੀ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ਸਮਾਂ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 453d8567c5..3e20a7ed56 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po index e45fc6ae45..9ef708c213 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ਹੁਣੇ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "ਘੜੀ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ਸਵੇਰ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "ਦੁਪਹਿਰ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ਅੱਜ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ਭਲਕੇ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ਜਨਵਰੀ ਫਰਵਰੀ ਮਾਰਚ ਅਪਰੈਲ ਮਈ ਜੂਨ ਜੁਲਾਈ ਅਗਸਤ ਸਤੰਬਰ ਅਕਤੂਬਰ ਨਵੰਬਰ ਦਸੰਬਰ" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T W T F S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ਹੁਣੇ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "ਘੜੀ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ਸਵੇਰ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "ਦੁਪਹਿਰ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ਭਲਕੇ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 24112a04ab..8437b10477 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 20871c794b..824a4eba97 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# konryd , 2011. -# , 2013. +# angularcircle, 2011-2013 +# angularcircle, 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# Karol , 2012 +# konryd , 2011 +# konryd , 2011 +# Ola Sitarska , 2013 +# Ola Sitarska , 2013 +# Roman Barczyński , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:41+0000\n" -"Last-Translator: ola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:16+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,224 +27,240 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nie można usunąć %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Dowolna data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ten miesiąc" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ten rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Wprowadź poprawne dane w polach \"%(username)s\" i \"hasło\" dla konta " +"należącego do zespołu. Uwaga: wielkość liter może mieć znaczenie." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "czas akcji" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id obiektu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprezentacja obiektu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flaga akcji" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zmień wiadomość" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \" %(object)s \"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmieniono \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Usunięto \" %(object)s \"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiekt typu LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "brak" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmieniono %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zmienione." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Pomyślnie dodano %(name)s \"%(obj)s\". Poniżej możesz dodać dodać kolejny " +"%(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Zmiany w %(name)s \"%(obj)s\" zostały zapisane. Poniżej możesz edytować go " +"ponownie." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Zmiany w %(name)s \"%(obj)s\" zostały zapisane. Poniżej możesz dodać dodać " +"kolejny %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nie wybrano akcji." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +268,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,233 +276,260 @@ msgstr[0] "%(total_count)s wybrany" msgstr[1] "%(total_count)s wybrane" msgstr[2] "%(total_count)s wybranych" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wybranych" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj się" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Usunięcie %(class_name)s %(instance)s spowoduje usunięcia następujących " +"chronionych obiektów pokrewnych: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administracja stroną Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administracja Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administracja stroną" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s - administracja" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s - administracja" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Czas:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Szukaj" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj kolejny" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie znaleziona" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Błąd serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Błąd Serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Niestety wystąpił błąd. Administratorzy strony zostali o nim powiadomieni " +"poprzez email i niebawem zaistniały problem powinien zostać rozwiązany. " +"Dziękujemy za wyrozumiałość." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Wykonaj wybraną akcję" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Wykonaj" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknij by wybrać obiekty na wszystkich stronach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Wybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować " +"więcej opcji użytkownika." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Witaj," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Zmiana hasła" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Hasło (powtórz)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Witaj," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administracja stroną Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administracja Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pokaż na stronie" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Proszę, popraw poniższy błąd." -msgstr[1] "Proszę, popraw poniższe błędy." -msgstr[2] "Proszę, popraw poniższe błędy." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Usuń z sortowania" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorytet sortowania: %(priority_number)s " -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Zmień sortowanie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' spowoduje usunięcie " -"zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących " -"typów obiektów:" +"Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' spowoduje skasowanie " +"obiektów, które są z nim powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do " +"usunięcia następujących typów obiektów:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga usunięcia " -"następujących chronionych zależnych obiektów:" +"Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga skasowania " +"następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -491,35 +538,36 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące " "zależne obiekty zostaną skasowane:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Tak, na pewno" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Usuwanie wielu obiektów" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(objects_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie " -"posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:" +"Usunięcie %(objects_name)s spowoduje skasowanie obiektów, które są z nim " +"powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów " +"obiektów:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(objects_name)s wymaga usunięcia następujących chronionych " -"zależnych obiektów:" +"Usunięcie %(objects_name)s wymaga skasowania następujących chronionych " +"obiektów, które są z nim powiązane:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +576,56 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować zaznaczone %(objects_name)s? Następujące obiekty oraz " "obiekty od nich zależne zostaną skasowane:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Usunąć?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Używając %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nie masz uprawnień by edytować cokolwiek." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ostatnie akcje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Brak" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Zawartość nieznana" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +635,27 @@ msgstr "" "tabele zostały utworzone i odpowiedni użytkownik jest uprawniony do ich " "odczytu." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Nie pamiętasz swojego hasła, bądź nazwy konta użytkownika?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/czas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,19 +663,20 @@ msgstr "" "Ten obiekt nie ma historii zmian. Najprawdopodobniej wpis ten nie został " "dodany poprzez panel administracyjny." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -620,138 +684,74 @@ msgstr[0] "%(counter)s wynik" msgstr[1] "%(counter)s wyniki" msgstr[2] "%(counter)s wyników" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s trafień" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Zapisz jako nowe" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Zapisz i dodaj nowe" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować " -"więcej opcji użytkownika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Hasło (powtórz)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Usunąć?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Zaloguj się ponownie" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Hasło zmienione" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "Podaj swoje stare hasło i dwa razy nowe." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Zmień hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Zresetuj hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Hasło zostało zresetowane" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Podaj nowe hasło" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,91 +759,121 @@ msgstr "" "Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " "poprawnie." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Link do resetowania hasła był niepoprawny, być może dlatego, że został już " -"raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." +"Link pozwalający na reset hasła jest niepoprawny - być może dlatego, że " +"został już raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Zresetowanie hasła zakończyło się powodzeniem" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Instrukcja pozwalająca ustawić nowe hasło dla podanego adresu email została " +"wysłana. Niebawem powinna się pojawić na Twoim koncie pocztowym." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"W przypadku nieotrzymania wiadomości email: upewnij się czy adres " +"wprowadzony jest zgodny z tym podanym podczas rejestracji i sprawdź " +"zawartość folderu SPAM na swoim koncie." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Otrzymujesz tę wiadomość, gdyż skorzystano z opcji resetu hasła dla Twojego " +"konta na stronie %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Aby wprowadzić nowe hasło, proszę przejść na stronę, której adres widnieje " "poniżej:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Twoja nazwa użytkownika:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dziękujemy za skorzystanie naszej strony." -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Zespół %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Nie pamiętasz swojego hasła? Wprowadź w poniższym polu swój adres email, a " +"wyślemy Ci instrukcję opisującą sposób ustawienia nowego hasła." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adres email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Zresetuj moje hasło" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Zaznacz %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Zaznacz %s aby zmienić" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Czas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Szukaj" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj kolejny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktualny:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Zmień:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6ec84e590b..62e46a313a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index c255576126..77934f32b4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# konryd , 2011. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# konryd , 2011 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostępne %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "To jest lista dostępnych %s. Aby wybrać pozycje zaznacz je i kliknij " "strzałkę \"Wybierz\" pomiędzy listami." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Pisz tutaj aby wyfiltrować listę dostępnych %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Wybierz wszystko" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknij aby wybrać wszystkie %s na raz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Wybrano %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +76,25 @@ msgstr "" "To jest lista wybranych %s. Aby usunąć zaznacz pozycje wybrane do usunięcia " "i kliknij strzałkę \"Usuń\" pomiędzy listami." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Usuń wszystkie" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknij aby usunąć wszystkie wybrane %s na raz." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[1] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[2] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Zmiany w niektórych polach nie zostały zachowane. Po wykonaniu akcji zmiany " "te zostaną utracone." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "Wybrano akcję, lecz część zmian w polach nie została zachowana. Kliknij OK " "aby zapisać. Aby wykonać akcję, należy ją ponownie uruchomić." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +122,78 @@ msgstr "" "Wybrano akcję, lecz nie dokonano żadnych zmian. Prawdopodobnie szukasz " "przycisku \"Wykonaj\" (a nie \"Zapisz\")" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godzinę w stosunku do czasu serwera." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godziny w stosunku do czasu serwera." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godzin w stosunku do czasu serwera." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę w stosunku do czasu " +"serwera." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny w stosunku do czasu " +"serwera." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin w stosunku do czasu serwera." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Zegar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Wybierz czas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Północ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 rano" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Południe" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +201,17 @@ msgstr "" "Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień " "Październik Listopad Grudzień" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "N Pn Wt Śr Cz Pt So" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Teraz" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Wybierz czas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Północ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 rano" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Południe" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutro" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 4343740423..02bb2bd608 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 237a907406..7f144b46c0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011-2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Mariz \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível remover %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza o %(username)s e password corretos para a conta de " +"equipa. Tenha em atenção às maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor autentique-se novamente, porque a sua sessão expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Foram modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Foram removidos \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Foi modificado %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo foi modificado." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a " "editar novamente abaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -186,12 +191,12 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado corretamente. Pode adicionar um novo " "%(name)s abaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode editá-lo novamente " "abaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,12 +214,12 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode adicionar um novo " "%(name)s abaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +227,137 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados de forma a efectuar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Entrar" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site de administração do Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administração do Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administração do site" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Entrar" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administração de %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administração de %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Procurar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adicionar Outro" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Atualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modificar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro do servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,115 +365,143 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro. Foi enviada uma notificação para os administradores do " "site, devendo o mesmo ser corrigido em breve. Obrigado pela atenção." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acção selecionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos em todas as páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Remover seleção" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá " +"editar mais opções do utilizador." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bem-vindo," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Modificar palavra-passe" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Palavra-passe (novamente)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bem-vindo," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site de administração do Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administração do Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor corrija os erros abaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de ordenação: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Altenar ordenação" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +512,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +521,7 @@ msgstr "" "Remover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +530,16 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho a certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +550,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão para remover os " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +559,7 @@ msgstr "" "Remover o %(objects_name)s selecionado exigiria remover os seguintes objetos " "protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +568,56 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover %(objects_name)s selecionado? Todos os " "objetos seguintes e seus itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Remover?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Não tem permissão para modificar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "As minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +627,27 @@ msgstr "" "as tabelas da base de dados foram criadas apropriadamente e verifique se a " "base de dados pode ser lida pelo utilizador definido." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe ou utilizador?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,114 +655,61 @@ msgstr "" "Este objeto não tem histórico de modificações. Provavelmente não foi " "modificado via site de administração." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s no total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gravar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gravar e adicionar outro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gravar e continuar a editar" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá " -"editar mais opções do utilizador." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Palavra-passe (novamente)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Remover?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado pela sua visita." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Modificação da palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "A sua palavra-passe foi modificada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -721,46 +718,34 @@ msgstr "" "depois introduza a nova duas vezes para que possamos verificar se introduziu " "corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modificar a minha palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Palavra-passe de reinicialização" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialização da palavra-passe concluída" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "A sua palavra-passe foi atribuída. Pode entrar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação da reinicialização da palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduza a nova palavra-passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +753,15 @@ msgstr "" "Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos " "se está correcta." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmação da palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Palavra-passe reinicializada sem sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +770,24 @@ msgstr "" "porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-" "passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Palavra-passe reinicializada com sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Enviámos para o email especificado as instruções para redefinir a sua " -"palavra-chave. Deverá recebê-las dentro em breve." +"Foram enviadas para o e-mail indicado as instruções de configuração da " +"palavra-passe. Deverá recebê-las brevemente." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se não receber um email, por favor assegure-se de que introduziu o endereço " +"com o qual se registou e verifique a sua pasta de correio electrónico não " +"solicitado." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -811,24 +796,24 @@ msgstr "" "Está a receber este email porque pediu para redefinir a palavra-chave para o " "seu utilizador no site %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor siga a seguinte página e escolha a sua nova palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "O seu nome de utilizador, no caso de se ter esquecido:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado pela sua visita ao nosso site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "A equipa do %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -836,28 +821,52 @@ msgstr "" "Esqueceu-se da sua palavra-chave? Introduza o seu endereço de email e enviar-" "lhe-emos instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecionar %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Procurar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adicionar Outro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ebf1280355..573d4c02bf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index f63c1ebb56..61ce5f1bb5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:58+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponível %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Poderá escolher alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nesta caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escolhido %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +74,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s escolhidos. Poderá remover alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "Tem mudanças por guardar nos campos individuais. Se usar uma ação, as suas " "mudanças por guardar serão perdidas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Carregue em OK para gravar. Precisará de correr de novo a ação." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,7 +119,72 @@ msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Provavelmente quererá o botão Ir ao invés do botão Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Nota: O seu fuso horário está %s hora adiantado em relação ao servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: O seu fuso horário está %s horas adiantado em relação ao servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Nota: O use fuso horário está %s hora atrasado em relação ao servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: O use fuso horário está %s horas atrasado em relação ao servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Relógio" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escolha a hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Meia-noite" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Meio-dia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amanhã" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -122,62 +192,17 @@ msgstr "" "Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " "Novembro Dezembro" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D S T Q Q S S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Escolha a hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Meia-noite" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Meio-dia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index dfa87b69bb..255475d1fe 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 87cb0876d7..d4d5110ace 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,82 +1,90 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Eduardo Carvalho , 2011-2012. -# Guilherme Gondim , 2012-2013. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Gladson , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:55+0000\n" +"Last-Translator: bruno.devpod \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível excluir %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +93,91 @@ msgstr "" "Por favor, insira um %(username)s e senha corretos para uma conta de equipe. " "Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificado \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Removido \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "abaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +194,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" adicionado com sucesso. Você pode adicionar um outro " "%(name)s abaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" modificado com sucesso. Você pode editá-lo novamente " "abaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +217,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" alterado com sucesso. Você pode adicionar um outro " "%(name)s abaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +230,139 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Acessar" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Excluir o %(class_name)s %(instance)s exigiria excluir os seguintes objetos " +"protegidos relacionados: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site de administração do Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administração do Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administração do Site" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Acessar" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administração de %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administração" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Olhar" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adicionar Outro(a)" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Atualmente:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Alterar:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro no Servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +370,141 @@ msgstr "" "Houve um erro, que já foi reportado aos administradores do site por email e " "deverá ser consertado em breve. Obrigado pela sua paciência." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar ação selecionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Ir" +msgstr "Fazer" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos de todas as páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpar seleção" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de " +"editar mais opções do usuário." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bem-vindo(a)," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Digite um nome de usuário e senha." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (novamente)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bem-vindo(a)," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Encerrar sessão" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site de administração do Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administração do Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade da ordenação: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar ordenção" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +515,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +524,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria excluir os " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +533,16 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +553,7 @@ msgstr "" "relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes " "tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +562,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(objects_name)s selecionado exigiria excluir os seguintes objetos " "relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +571,56 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja apagar o %(objects_name)s selecionado? Todos os " "seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Apagar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Você não tem permissão para edição." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +630,27 @@ msgstr "" "que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser " "acessado pelo usuário apropriado." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu sua senha ou nome de usuário?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,112 +658,61 @@ msgstr "" "Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " "adicionado por este site de administração." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvar e adicionar outro(a)" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvar e continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de " -"editar mais opções do usuário." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Digite um nome de usuário e senha." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (novamente)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Apagar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Acessar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Alterar senha" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Senha alterada com sucesso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -721,46 +720,34 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " "senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Alterar minha senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Recuperação de senha completa" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sua senha foi definida. Você pode prosseguir e se autenticar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação de recuperação de senha" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Insira a nova senha" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +755,15 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se " "você a digitou corretamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme a senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Recuperação de senha sem sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +771,23 @@ msgstr "" "O link para a recuperação de senha era inválido, possivelmente porque jã foi " "utilizado. Por favor, solicite uma nova recuperação de senha." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Senha recuperada com sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Nós te enviamos as instruções para definição da a sua senha para o endereço " -"de email fornecido. Você receberá a mensagem em breve." +"Nós te enviamos as instruções para definição da sua senha para o endereço de " +"email fornecido. Você receberá a mensagem em instantes." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se você não receber um e-mail, por favor verifique se você digitou o " +"endereço que você usou para se registrar, e verificar a sua pasta de spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +796,24 @@ msgstr "" "Você está recebendo este email porque solicitou a redefinição da senha da " "sua conta em %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, acesse a seguinte página e escolha uma nova senha:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado por usar nosso site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Equipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +821,52 @@ msgstr "" "Esqueceu a senha? Forneça o seu endereço de email abaixo e te enviaremos " "instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar minha senha" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Olhar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adicionar Outro(a)" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Alterar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 92f5aefb68..d54f481fbb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6152c01459..2d78a4cd42 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,30 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponíveis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode escolhê-los(as) selecionando-os" "(as) abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nessa caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma só vez" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escolhido(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +74,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode removê-los(as) selecionando-os" "(as) abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover de uma só vez todos os %s escolhidos." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "Você tem alterações não salvas em campos editáveis individuais. Se você " "executar uma ação suas alterações não salvas serão perdidas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "Você selecionou uma ação, mas você não salvou as alterações de cada campo " "ainda. Clique em OK para salvar. Você vai precisar executar novamente a ação." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,7 +119,68 @@ msgstr "" "Você selecionou uma ação, e você não fez alterações em campos individuais. " "Você provavelmente está procurando o botão Ir ao invés do botão \"Salvar\"." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Você está %s hora à frente do horário do servidor." +msgstr[1] "Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Você está %s hora atrás do tempo do servidor." +msgstr[1] "Nota: Você está %s horas atrás do tempo do servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Relógio" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escolha uma hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Meia-noite" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 da manhã" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Meio-dia" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendário" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amanhã" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -122,62 +188,17 @@ msgstr "" "Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " "Novembro Dezembro" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D S T Q Q S S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Esconder" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Escolha uma hora" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Meia-noite" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 da manhã" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Meio-dia" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 63937322de..e848075d69 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 1bccde1b33..c2c144fd48 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +21,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nu se poate șterge %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Toate" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nu" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Orice dată" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimele 7 zile" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Luna aceasta" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Anul acesta" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Autentificațți-vă din nou, deoarece sesiunea dumneavoastră a expirat." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acțiune:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "timp acțiune" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id obiect" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr obiect" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marcaj acțiune" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "schimbă mesaj" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "intrare jurnal" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "intrări jurnal" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "S-au șters \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiect LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "S-a schimbat %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "și" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a adăugat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a schimbat %(list)s în %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a șters %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Niciun câmp modificat." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,38 +181,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat(ă) cu succes. Puteți edita din nou mai " "jos." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat cu succes." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost modificat(ă) cu succes." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,30 +220,35 @@ msgstr "" "Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun " "item nu a fost modificat." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nicio acțiune selectată." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adaugă %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adaugă %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Schimbă %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Eroare de bază de date" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s s-a modificat cu succes." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s-au modificat cu succes." msgstr[2] "%(count)s de %(name)s s-au modificat cu succes." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,213 +264,236 @@ msgstr[0] "%(total_count)s selectat(ă)" msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate" msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 din %(cnt)s selectat" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istoric schimbări: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Autentificare" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administrare sit Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrare Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administrare site" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Autentificare" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrare %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dată:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Oră:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Căutare" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Mai adăugați" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagină inexistentă" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Eroare de server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Eroare de server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroare server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pornește acțiunea selectată" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Start" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clic aici pentru a selecta obiectele la nivelul tuturor paginilor" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Deselectați" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " +"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Bun venit," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentație" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Schimbă parola" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corectați erorile de mai jos" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Corectați erorile de mai jos." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parolă (din nou)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bun venit," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentație" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Deautentificare" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administrare sit Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrare Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vizualizează pe sit" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos" -msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos" -msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adaugă %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimină din sortare" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate sortare: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternează sortarea" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -473,7 +504,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dumneavoastră nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -482,7 +513,7 @@ msgstr "" "Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar putea necesita și " "ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -491,16 +522,16 @@ msgstr "" "Sigur doriți ștergerea %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Următoarele " "itemuri asociate vor fi șterse:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, cu siguranță" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ștergeți obiecte multiple" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -511,7 +542,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dvs. de utilizator nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -520,7 +551,7 @@ msgstr "" "Ştergerea %(objects_name)s conform selecției ar necesita și ștergerea " "următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -529,41 +560,56 @@ msgstr "" "Sigur doriţi să ștergeți %(objects_name)s conform selecției? Toate obiectele " "următoare alături de cele asociate lor vor fi șterse:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Elimină?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "După %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nu nicio permisiune de editare." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acțiuni recente" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Acțiunile mele" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Niciuna" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conținut necunoscut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -573,27 +619,27 @@ msgstr "" "baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită " "de utilizatorul potrivit." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -601,19 +647,20 @@ msgstr "" "Acest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat " "prin intermediul acestui sit de administrare." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Arată totul" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -621,94 +668,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultate" msgstr[2] "%(counter)s de rezultate" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s în total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvați ca nou" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvați și mai adăugați" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvați și continuați editarea" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " -"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parolă (din nou)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Elimină?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Reautentificare" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Schimbare parolă" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Schimbare reușită a parolei" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Parola a fost schimbată." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,48 +710,36 @@ msgstr "" "Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola " "nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Parolă veche" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Schimbă-mi parola" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetare completă a parolei" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă " "autentificați." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmare resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduceți parolă nouă" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +747,15 @@ msgstr "" "Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o " "corect." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Parolă nouă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetare nereușită a parolei" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,69 +763,94 @@ msgstr "" "Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a " "fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Parolă resetată cu succes" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Echipa %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adresă e-mail:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetează-mi parola" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Toate datele" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nimic)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selectează %s pentru schimbare" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dată:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Oră:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Căutare" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Mai adăugați" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "În prezent:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Schimbă:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 535ef9e5f6..76c4491593 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 67301c8b46..c7da4458a8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +36,38 @@ msgstr "" "in chenarul de mai jos și apăsând pe săgeata \"Alege\" dintre cele două " "chenare." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrie în acest chenar pentru a filtra lista de %s disponibile." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Alege toate" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click pentru a alege toate %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Alege" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s alese" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,23 +77,25 @@ msgstr "" "chenarul de mai jos și apasand pe săgeata \"Elimină\" dintre cele două " "chenare." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Elimină toate" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click pentru a elimina toate %s alese." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[1] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[2] "de %(sel)s din %(cnt)s selectate" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "" "Aveţi modificări nesalvate în cîmpuri individuale editabile. Dacă executaţi " "o acțiune, modificările nesalvate vor fi pierdute." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "individuale. Faceţi clic pe OK pentru a salva. Va trebui să executați " "acțiunea din nou." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -120,7 +124,70 @@ msgstr "" "Ați selectat o acţiune și nu ațţi făcut modificări în cîmpuri individuale. " "Probabil căutați butonul Go, în loc de Salvează." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Acum" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Ceas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Alege o oră" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Miezul nopții" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Amiază" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ieri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mâine" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -128,62 +195,17 @@ msgstr "" "Ianuarie Februare Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie " "Noiembrie Decembrie" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D L M M J V S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Arată" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Acum" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Ceas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Alege o oră" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Miezul nopții" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Amiază" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Astăzi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mâine" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index ac8d904537..d439b64497 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d212b5c8c8..0360024e03 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Ivan Ivaschenko , 2013 +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не удается удалить %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Все" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Нет" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Любая дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последние 7 дней" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Этот месяц" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Этот год" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,94 +92,91 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль для аккаунта. Оба поля " "могут быть чувствительны к регистру." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "время действия" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "идентификатор объекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "представление объекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "тип действия" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "сообщение об изменении" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запись в журнале" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записи в журнале" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавлено \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Изменено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Удалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запись в журнале" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Нет" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменен %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удален %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его " "отредактировать." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +192,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно добавлен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете редактировать снова." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не " "были изменены." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Действие не выбрано." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добавить %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Добавить %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменен." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "Выбран %(total_count)s" msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s" msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Войти" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Удаление объекта %(instance)s типа %(class_name)s будет требовать удаления " +"следующих связанных объектов: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Административный сайт Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Администрирование Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Администрирование сайта" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Войти" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрирование" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Администрирование приложения «%(app)s»" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Время:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Поиск" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Добавить еще" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Сейчас:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Изменить:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, " "ошибка должна быть вскоре исправлена. Благодарим вас за терпение." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Выполнить выбранное действие" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Выполнить" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Нажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницах" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Выбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Снять выделение" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " +"информации о пользователе." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Добро пожаловать," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Введите имя пользователя и пароль." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (еще раз)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Добро пожаловать," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Административный сайт Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Администрирование Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Смотреть на сайте" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." -msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." -msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добавить %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Удалить из сортировки" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортировки: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортировать в другом направлении" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов " "объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' потребует удаления следующих " "связанных защищенных объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все " "следующие связанные объекты также будут удалены:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, я уверен" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Удалить несколько объектов" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +550,7 @@ msgstr "" "Удаление выбранной %(objects_name)s приведет к удалению связанных объектов, " "но ваша учетная запись не имеет прав на удаление следующих типов объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +559,7 @@ msgstr "" "Удаление %(objects_name)s потребует удаления следующих связанных защищенных " "объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +568,56 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(objects_name)s? Все следующие объекты и " "связанные с ними элементы будут удалены:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Удалить?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Модели в приложении %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последние действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мои действия" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Недоступно" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестный тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +627,27 @@ msgstr "" "таблицы были созданы, и что соответствующему пользователю разрешен к ним " "доступ." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыли свой пароль или имя пользователя?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,19 +655,20 @@ msgstr "" "Данный объект не имеет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через " "данный административный сайт." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Показать все" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Найти" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -628,93 +676,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результата" msgstr[2] "%(counter)s результатов" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всего" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сохранить как новый объект" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сохранить и добавить другой объект" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сохранить и продолжить редактирование" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " -"информации о пользователе." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Введите имя пользователя и пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (еще раз)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Удалить?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим вас за время, проведенное на этом сайте." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Войти снова" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Изменение пароля" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль успешно изменен" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль был изменен." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -722,46 +718,34 @@ msgstr "" "В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите " "новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Изменить мой пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Восстановление пароля" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Восстановление пароля завершено" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваш пароль был сохранен. Теперь вы можете войти." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Подтверждение восстановления пароля" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Введите новый пароль:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -769,19 +753,15 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в " "правильности написания." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ошибка восстановления пароля" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +769,23 @@ msgstr "" "Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. " "Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль успешно восстановлен" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Мы отправили инструкцию по восстановлению пароля на указанный вами адрес " -"электронной почты. Вы должны её вскоре получить." +"Мы отправили вам инструкцию по установке пароля на указанный адрес " +"электронной почты. Вы должны получить ее в ближайшее время." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Если вы не получили письмо, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели адрес с " +"которым Вы зарегистрировались, и проверьте папку со спамом." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +795,24 @@ msgstr "" "восстановление пароля от учётной записи на сайте %(site_name)s, которая " "связана с этим адресом электронной почты." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Спасибо, что используете наш сайт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +820,52 @@ msgstr "" "Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам " "инструкцию, как установить новый пароль." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Адрес электронной почты:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Восстановить мой пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Все даты" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Выберите %s для изменения" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Поиск" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Добавить еще" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Сейчас:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Изменить:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c44f2de59f..8f6dfeb0d8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index e698f2cbdb..930ecf05a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:08+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Доступные %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,39 +36,39 @@ msgstr "" "Это список всех доступных %s. Вы можете выбрать некоторые из них, выделив их " "в поле ниже и кликнув \"Выбрать\", либо двойным щелчком." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Начните вводить текст в этом поле, чтобы отфитровать список доступных %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Выбрать все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Нажмите, чтобы выбрать все %s сразу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Выбранные %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,23 +77,25 @@ msgstr "" "Это список выбранных %s. Вы можете удалить некоторые из них, выделив их в " "поле ниже и кликнув \"Удалить\", либо двойным щелчком." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Нажмите чтобы удалить все %s сразу." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Выбран %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[1] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[2] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "" "Имеются несохраненные изменения в отдельных полях для редактирования. Если " "вы запустите действие, несохраненные изменения будут потеряны." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "полях для редактирования. Нажмите OK, чтобы сохранить изменения. После " "сохранения вам придется запустить действие еще раз." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -121,7 +125,73 @@ msgstr "" "воспользоваться кнопкой \"Выполнить\", а не кнопкой \"Сохранить\". Если это " "так, то нажмите \"Отмена\", чтобы вернуться в интерфейс редактирования. " -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s час." +msgstr[1] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часа." +msgstr[2] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s час." +msgstr[1] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часа." +msgstr[2] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Сейчас" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Выберите время" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Полночь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 часов" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Полдень" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -129,62 +199,17 @@ msgstr "" "Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " "Декабрь" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "В П В С Ч П С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Сейчас" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Выберите время" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Полночь" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 часов" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Полдень" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 0d61f6b02a..af6e54f4ac 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index bd2af9b5d5..96b720c0ff 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2011-2013. -# Martin Kosír , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2013-2014 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:16+0000\n" "Last-Translator: Marian Andre \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -20,62 +20,68 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nedá sa vymazať %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Všetko" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Ľubovoľný dátum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledných 7 dní" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tento mesiac" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +90,91 @@ msgstr "" "Zadajte prosím správne %(username)s a heslo pre účet personálu - \"staff " "account\". Obe polia môžu obsahovať veľké a malé písmená." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vaše prihlásenie vypršalo. Prosím, prihláste sa znovu." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcia:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas akcie" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "identifikátor objektu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprezentácia objektu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "príznak akcie" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zmeniť správu" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "položka záznamu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "položky záznamu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Pridané \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmenené \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstránené \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmenené %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Polia nezmenené." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "" "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "nižšie." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +191,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší %(name)s " "nižšie." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete ho znovu upraviť nižšie." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete pridať ďaľšie %(name)s " "nižšie." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané " "žiadne položky." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pridať %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pridať %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmeniť %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Chyba databázy" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zmeniť históriu: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásenie" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Vymazanie %(class_name)s %(instance)s vyžaduje vymazanie nasledovných " +"súvisiacich chránených objektov: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Správa Django stránky" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Správa Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Správa stránky" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásenie" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s správa" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s správa" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Vyhľadanie" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pridať ďalší" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálne:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Zmeniť:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba servera" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "Došlo k chybe. Chyba bola nahlásená správcovi webu prostredníctvom e-mailu a " "zanedlho by mala byť odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Vykonať vybranú akciu" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vykonať" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite sem pre výber objektov na všetkých stránkach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrať všetkých %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Zrušiť výber" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac " +"používateľských nastavení." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Vitajte," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znova)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Vitajte," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Správa Django stránky" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Správa Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pozrieť na stránke" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosím, opravte chybu uvedenú nižšie." -msgstr[1] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." -msgstr[2] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pridať %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrániť z triedenia" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Triedenie priority: %(priority_number)s " -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Prepnúť triedenie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na " "odstránenie nasledujúcich typov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Vymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyžaduje vymazanie " "nasledovných súvisiacich chránených objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Áno, som si istý" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Zmazať viacero objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +551,7 @@ msgstr "" "objektov, ale váš účet nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "" "Vymazanie označených %(objects_name)s vyžaduje vymazanie nasledujúcich " "chránených súvisiacich objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +569,56 @@ msgstr "" "Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky " "nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Zmazať?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Podľa %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v %(name)s aplikácii" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Posledné akcie" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcie" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nedostupné" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámy obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +628,27 @@ msgstr "" "vytvorené potrebné databázové tabuľky a taktiež skontrolujte, či príslušný " "používateľ môže databázu čítať." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zabudli ste heslo alebo používateľské meno?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dátum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +656,20 @@ msgstr "" "Tento objekt nemá históriu zmien. Pravdepodobne nebol pridaný " "prostredníctvom tejto správcovskej stránky." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetky" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +677,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s výsledok" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s spolu" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Uložiť ako nový" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Uložiť a pridať ďalší" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac " -"používateľských nastavení." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znova)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Zmazať?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Znova sa prihlásiť" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Zmena hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Zmena hesla úspešná" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,65 +719,49 @@ msgstr "" "Z bezpečnostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby " "sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Zmeniť moje heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Obnovenie hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Obnovenie hesla ukončené" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bolo nastavené. Môžete pokračovať a prihlásiť sa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Zadajte nové heslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdenie hesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Obnova hesla sa nepodarila" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +769,23 @@ msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretože už bol pravdepodobne raz " "použitý. Prosím, požiadajte znovu o obnovu hesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Obnovenie hesla úspešné" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Na e-mailovú adresu, ktorú ste zadali, sme odoslali pokyny pre nastavenie " "hesla. Mali by ste ho dostať čoskoro." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ak ste nedostali email, uistite sa, že ste zadali adresu, s ktorou ste sa " +"registrovali a skontrolujte svoj spamový priečinok." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -811,24 +794,24 @@ msgstr "" "Tento e-mail ste dostali preto, lebo ste požiadali o obnovenie hesla pre " "užívateľský účet na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosím, choďte na túto stránku a zvoľte si nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše používateľské meno, pre prípad, že ste ho zabudli:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ďakujeme, že používate našu stránku!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tím %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -836,28 +819,52 @@ msgstr "" "Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme " "inštrukcie pre nastavenie nového hesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Obnova môjho hesla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Žiadne)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Vyhľadanie" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pridať ďalší" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálne:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Zmeniť:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 52f9bcf33a..9f495f9a0f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index d20105ef6f..fb6c7e5f7f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Marian Andre , 2012. -# Martin Kosír , 2011. +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012 +# Marian Andre , 2012 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre výber je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vybrať\" presunúť." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Píšte do tohto poľa pre vyfiltrovanie dostupných %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vybrať všetko" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vybratie všetkých %s naraz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vybrať" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre vymazanie je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vymazať\" vymazať." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odstrániť všetky" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vymazanie vybratých %s naraz." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Vrámci jednotlivých editovateľných polí máte neuložené zmeny. Ak vykonáte " "akciu, vaše zmeny budú stratené." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neuložili ste jednotlivé polia. Prosím, uložte zmeny " "kliknutím na OK. Akciu budete musieť vykonať znova." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,70 @@ msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. " "Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Vybrať čas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Polnoc" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Poludnie" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +192,17 @@ msgstr "" "január február marec apríl máj jún júl august september október november " "december" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Š P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skryť" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Teraz" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Vybrať čas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Polnoc" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Poludnie" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zajtra" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index a83ede71d2..1a04ce652d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f9c71f6f89..d211d36438 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2011-2012. -# , 2013. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ni mogoče izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste prepričani?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši izbrano: %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Vse" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Kadarkoli" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Zadnjih 7 dni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ta mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Letos" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,101 +90,98 @@ msgstr "" "Vnesite veljavno %(username)s in geslo za račun osebja. Opomba: obe polji " "upoštevata velikost črk." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vaša seja je pretekla; prosimo da se ponovno prijavite." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas dejanja" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "predstavitev objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "zastavica dejanja" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "spremeni sporočilo" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "dnevniški vnos" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "dnevniški vnosi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodan \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Spremenjen \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Izbrisan \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Dnevniški vnos" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Brez vrednosti" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Spremenjen %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "in" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodal %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Spremenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisan %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Ponovno ga lahko uredite spodaj." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Spodaj lahko dodate še kak " "%(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj ga lahko urejate še " "dalje." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj lahko dodate še kak " "%(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno spremenjen." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -226,30 +226,35 @@ msgstr "" "Izbrati morate vnose, nad katerimi želite izvesti operacijo. Noben vnos ni " "bil spremenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Brez dejanja." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s z glavnim ključem %(key)r ne obstaja." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Spremeni %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Napaka v podatkovni bazi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s sta bila uspešno spremenjena." msgstr[2] "%(count)s %(name)s so bili uspešno spremenjeni." msgstr[3] "%(count)s %(name)s je bilo uspešno spremenjenih." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -267,98 +272,95 @@ msgstr[1] "%(total_count)s izbrana" msgstr[2] "%(total_count)s izbrani" msgstr[3] "%(total_count)s izbranih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izbranih" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zgodovina sprememb: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijavite se" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrativni vmesnik" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administracija strani" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavite se" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ura:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Poizvedba" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj še enega" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Trenutno:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Spremembe:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Opravičujemo se, a zahtevane strani ni mogoče najti." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Napaka na strežniku" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -366,117 +368,141 @@ msgstr "" "Prišlo je do nepričakovane napake. Napaka je bila javljena administratorjem " "spletne strani in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za potrpljenje." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izvedi izbrano dejanje" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite tu za izbiro vseh vnosov na vseh straneh" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izberi vse %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Počisti izbiro" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge " +"lastnosti uporabnika." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Dobrodošli," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Prosimo, odpravite sledeče napake." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Prosimo popravite spodnje napake." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Geslo (ponovno)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vpišite enako geslo kot zgoraj, da se izognete tipkarskim napakam." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Dobrodošli," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrativni vmesnik" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Poglej na strani" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosimo, odpravite sledečo napako." -msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeči napaki." -msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeče napake." -msgstr[3] "Prosimo, odpravite sledeče napake." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz razvrščanja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioriteta razvrščanja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi razvrščanje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -486,7 +512,7 @@ msgstr "" "Izbris %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi pomenil izbris povezanih " "objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -495,7 +521,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje " "naslednjih zaščitenih povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -504,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Vsi naslednji povezani elementi bodo izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, prepričan sem" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši več objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -524,7 +550,7 @@ msgstr "" "povezanih objektov, vendar vaš račun nima pravic za izbris naslednjih tipov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -533,7 +559,7 @@ msgstr "" "Brisanje izbranih %(objects_name)s zahteva brisanje naslednjih zaščitenih " "povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -542,41 +568,56 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati izbrane %(objects_name)s? Vsi naslednji objekti in " "njihovi povezani vnosi bodo izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Izbrišem?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model v %(name)s aplikaciji" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Zadnja dejanja" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moja dejanja" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ni na voljo" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznana vsebina" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -586,27 +627,27 @@ msgstr "" "ustvarjene prave tabele v podatkovni bazi in da je dostop do branja baze " "omogočen pravemu uporabniku." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ste pozabili geslo ali uporabniško ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -614,19 +655,20 @@ msgstr "" "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za " "administracijo." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži vse" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -635,93 +677,41 @@ msgstr[1] "%(counter)s zadetek" msgstr[2] "%(counter)s zadetka" msgstr[3] "%(counter)s zadetki" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s skupno" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Shrani kot novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Shrani in dodaj še eno" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Shrani in nadaljuj z urejanjem" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge " -"lastnosti uporabnika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Geslo (ponovno)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vpišite enako geslo kot zgoraj, da se izognete tipkarskim napakam." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Izbrišem?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj časa za to spletno stran." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Sprememba gesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sprememba gesla je uspela" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -729,64 +719,48 @@ msgstr "" "Vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo, da se " "izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Spremeni moje geslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ponastavitev gesla zaključena" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše geslo je bilo nastavljeno. Zdaj se lahko prijavite." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potrdite ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vpišite novo geslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vnesite vaše novo geslo dvakrat, da se izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Novo geslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potrditev gesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ponastavitev gesla ni uspela" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -794,20 +768,23 @@ msgstr "" "Povezava za ponastavitev gesla ni bila veljavna, morda je bila že " "uporabljena. Prosimo zahtevajte novo ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ponastavitev gesla je uspela" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Na e-poštni naslov, ki ste ga navedli, smo vam poslali navodila za " -"ponastavitev gesla. Morali bi ga prejeti v kratkem." +"nastavitev gesla. Pošto bi morali prejeti v kratkem." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Če e-pošte niste prejeli, prosimo preverite, da ste vnesli pravilen e-poštni " +"naslov in preverite nezaželeno pošto." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -816,24 +793,24 @@ msgstr "" "To e-pošto ste prejeli, ker je ste zahtevali ponastavitev gesla za vaš " "uporabniški račun na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosimo pojdite na sledečo stran in izberite novo geslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše uporabniško ime (za vsak primer):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala, ker uporabljate našo stran!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa strani %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -841,28 +818,52 @@ msgstr "" "Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-poštni naslov in poslali vam bomo navodila " "za ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-poštni naslov:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ponastavi moje geslo" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ura:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Poizvedba" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj še enega" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Spremembe:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5bd5fecf07..25ef560fa5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index d5b00327fd..92441bf837 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:07+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Možne %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "To je seznam možnih %s. Izbrane lahko izberete z izbiro v spodnjem okvirju " "in s klikom na puščico \"Izberi\" med okvirjema." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Z vpisom niza v to polje, zožite izbor %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izberi vse" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite za izbor vseh %s hkrati." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izbran %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,16 +73,17 @@ msgstr "" "To je seznam možnih %s. Odvečne lahko odstranite z izbiro v okvirju in " "klikom na puščico \"Odstrani\" med okvirjema." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odstrani vse" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite za odstranitev vseh %s hkrati." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih" @@ -91,7 +91,8 @@ msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbran" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana" msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +100,8 @@ msgstr "" "Na nekaterih poljih, kjer je omogočeno urejanje, so neshranjene spremembe. V " "primeru nadaljevanja bodo neshranjene spremembe trajno izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "" "Kliknite na 'V redu', da boste shranili. Dejanje boste morali ponovno " "izvesti." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,7 +121,72 @@ msgstr "" "Izbrali ste dejanje, vendar niste naredili nobenih sprememb na posameznih " "poljih. Verjetno iščete gumb Pojdi namesto Shrani." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Takoj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Ura" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Izbor časa" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Polnoč" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Ob 6h" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Opoldne" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včeraj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -126,62 +194,17 @@ msgstr "" "Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November " "December" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P T S Č P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Skrij" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Takoj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Ura" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Izbor časa" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Polnoč" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Ob 6h" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Opoldne" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Danes" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutri" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 2de8e72c5d..9b4f6c6dac 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 37c01ee2ce..23211d6404 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,163 +17,169 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "U fshinë me sukses %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "S'mund të fshijë %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Fshiji %(verbose_name_plural)s e përzgjdhur" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Krejt" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Jo" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Çfarëdo date" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ditët e shkuara" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Këtë muaj" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Këtë vit" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Ju lutemi, jepni %(username)s dhe fjalëkalimin e saktë për një llogari " +"ekipi. Kini parasysh se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj " +"shkrimit me shkronja të mëdha ose të vogla." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Ju lutem, hyni sërish, sepse sesioni juaj ka skaduar." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veprim:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "kohë veprimi" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekti" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "shenjë veprimi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mesazh ndryshimi" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zë regjistrimi" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zëra regjistrimi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "U shtua \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "U ndryshua \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "U fshi \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Asnjë" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ndryshoi %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr " dhe " -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U shtua %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U ndryshua %(list)s për %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U fshi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nuk u ndryshuan fusha." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -182,12 +188,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund të shtoni një tjetër %(name)s " "më poshtë." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -195,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -204,12 +210,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses. Mund të shtoni një tjetër " "%(name)s më poshtë." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,135 +223,139 @@ msgstr "" "Duhen përzgjedhur objekte që të kryhen veprime mbi ta. Nuk u ndryshua ndonjë " "objekt." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Pa përzgjedhje veprimi." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Shtoni %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekti %(name)s me kyç parësor %(key)r nuk ekziston." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Shtoni %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ndrysho %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Gabimi baze të dhënash" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s u ndryshua me sukses." msgstr[1] "%(count)s %(name)s u ndryshuan me sukses." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s të përzgjedhur" msgstr[1] "Krejt %(total_count)s të përzgjedhurat" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 nga %(cnt)s të përzgjedhur" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ndryshoni historikun: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Hyni" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Fshirja e %(class_name)s %(instance)s do të lypte fshirjen e objekteve " +"vijuese të mbrojtura që kanë lidhje me ta: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrim i Django-s" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administrim site-i" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Hyni" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrim i %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datë:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Kohë:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Kërkim" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Shtoni Një Tjetër" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Tani:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ndryshim:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Nuk u gjet faqe" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Na ndjeni, por faqja e kërkuar nuk gjendet dot." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hyrje" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Gabim shërbyesi" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Gabim shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Gabim Shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -353,115 +363,142 @@ msgstr "" "Pati një gabim. Iu është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes email-it " "dhe do të duhej të ndreqej shpejt. Faleminderit për durimin." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Xhironi veprimin e përzgjedhur" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Shko tek" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikoni këtu që të përzgjidhni objektet nëpër krejt faqet" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Përzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Pastroje përzgjedhjen" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Së pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në " +"gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Mirë se vini," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentim" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ju lutem, ndreqini gabimet e mëposhtme." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalim" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Fjalëkalim (sërish)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Mirë se vini," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentim" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Dilni" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrim i Django-s" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Shtoni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Shiheni në site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin e mëposhtëm." -msgstr[1] "Ju lutem, ndreqini gabimet e mëposhtme." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Shto %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Hiqe prej renditjeje" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Përparësi renditjesh: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Këmbe renditjen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -472,7 +509,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje për fshirje të " "objekteve të llojeve të mëposhtëm:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -481,7 +518,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -490,16 +527,16 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihet %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Krejt objektet vijues të lidhur me të do të fshihen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Po, jam i sigurt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Fshini disa objekte njëherësh" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -510,7 +547,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje të fshijë llojet " "vijuese të objekteve:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -519,7 +556,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +565,56 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihen e %(objects_name)s përzgjedhur? Krejt " "objektet vijues dhe gjëra të lidhura me ta do të fshihen:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Hiqe" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Të fshihet?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Nga %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele te zbatimi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nuk keni leje për të përpunuar ndonjë gjë." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Veprime Së Fundi" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Veprimet e Mia" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Asnjë i passhëm" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Lëndë e panjohur" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +624,27 @@ msgstr "" "që janë krijuar tabelat e duhura të bazës së të dhënave, dhe që baza e të " "dhënave është e lexueshme nga përdoruesi i duhur." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Përdorues" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,113 +652,61 @@ msgstr "" "Ky objekt nuk ka historik ndryshimesh. Ndoshta nuk qe shtuar përmes këtij " "site-i administrimi." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Shfaqi krejt" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Ruaje" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s përfundim" msgstr[1] "%(counter)s përfundime" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gjithsej" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Ruaje si të ri" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Ruajeni dhe shtoni një tjetër" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Ruajeni dhe vazhdoni përpunimin" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Së pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në " -"gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Fjalëkalim" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Fjalëkalim (sërish)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Hiqe" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Të fshihet?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Faleminderit që shpenzoni pak kohë të çmuar me site-in Web sot." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Hyni sërish" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ndryshim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj u ndryshua." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -715,47 +715,35 @@ msgstr "" "jepni dy herë fjalëkalimin tuaj të ri, që kështu të mund të verifikojmë se e " "shtypët saktë." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tim" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ricaktim fjalëkalimi i plotësuar" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Fjakalimi juaj u caktua. Mund të vazhdoni më tej dhe të bëni hyrjen tani." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Ripohim ricaktimi fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Jepni fjalëkalim të ri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -763,19 +751,15 @@ msgstr "" "Ju lutem, jepeni fjalëkalimin tuaj dy herë, që kështu të mund të verifikojmë " "që e shtypët saktë." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Fjalëkalim i ri:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Fjalëkalimi nuk u ricaktua me sukses" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,20 +767,24 @@ msgstr "" "Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit qe e pavlefshme, ndoshta ngaqë është " "përdorur tashmë një herë. Ju lutem, kërkoni një ricaktim të ri fjalëkalimi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Ju dërguam me email udhëzimet për rregullimin e fjalëkalimit tuaj, te adresa " -"e-mail që keni dhënë. Do të duhej t'ju vinte pas pak." +"Ju kemi dërguar me email udhëzime për caktimin e fjalëkalimit tuaj. Do të " +"duhej t'ju vinin pas pak." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Nëse nuk merrni një email, ju lutemi, sigurohuni që keni dhënë adresën e " +"saktë me të cilën u regjistruat, dhe kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve " +"hedhurinë." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -805,24 +793,24 @@ msgstr "" "Këtë email po e merrni ngaqë kërkuat ricaktim fjalëkalimi për llogarinë tuaj " "si përdorues te %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ju lutem, shkoni te faqja vijuese dhe zgjidhni një fjalëkalim të ri:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Emri juaj i përdoruesit, në rast se e keni harruar:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Faleminderit që përdorni site-in tonë!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipi i %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -830,28 +818,52 @@ msgstr "" "Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj email, dhe do t'ju " "dërgojmë udhëzimet për të caktuar një të ri." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adresë email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ricakto fjalëkalimin tim" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Krejt datat" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Asnjë)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Përzgjidhni %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Përzgjidhni %s për ta ndryshuar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datë:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Kohë:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Kërkim" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Shtoni Një Tjetër" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Tani:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ndryshim:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 63f96cc105..9b080c7297 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po index 384b3c9952..e6bc023d8f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. -# , 2012. +# Besnik , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "I mundshëm %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Zgjidhe\" mes dy " "kutizave." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Shkruani brenda kutizës që të filtrohet lista e %s të passhme." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Zgjidheni krejt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikoni që të zgjidhen krejt %s njëherësh." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Zgjidhni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "U zgjodh %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Hiqe\" mes dy " "kutizave." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hiqi krejt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikoni që të hiqen krejt %s e zgjedhura njëherësh." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "U përzgjodh %(sel)s nga %(cnt)s" msgstr[1] "U përzgjodhën %(sel)s nga %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "Keni ndryshime të paruajtura te fusha individuale të ndryshueshme. Nëse " "kryeni një veprim, ndryshimet e paruajtura do të humbin." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +109,8 @@ msgstr "" "fusha individuale. Ju lutem, klikoni OK që të bëhet ruajtja. Do t'ju duhet " "ta ribëni veprimin." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,69 +120,85 @@ msgstr "" "individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se të butonit " "Ruaje." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Tani" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Orë" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Zgjidhni një kohë" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Mesnatë" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Mesditë" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuloje" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Sot" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dje" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Nesër" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Janar Shkurt Mars Prill Maj Qershor Korrik Gusht Shtator Tetor Nëntor Dhjetor" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "D H M M E P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Shfaqe" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Fshihe" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Tani" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Orë" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Zgjidhni një kohë" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Mesnatë" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Mesditë" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuloje" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Sot" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dje" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Nesër" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 9756cc2d86..fda47b0603 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index a21df88b53..104f9f5509 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Несуспело брисање %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Сви" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Сви датуми" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последњих 7 дана" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Овај месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ова година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Радња:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време радње" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id објекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "опис објекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ознака радње" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "опис измене" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запис у логовима" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записи у логовима" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Објекат уноса лога" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Измењена поља %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Без измена у пољима." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне " "измене." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан " "објекат није промењен." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Није изабрана ниједна акција." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додај објекат класе %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додај објекат класе %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени објекат класе %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s изабран" msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана" msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историјат измена: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Пријава" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django администрација сајта" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django администрација" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Администрација система" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Пријава" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Администрација %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Претражи" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додај још један" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница није пронађена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка на серверу" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Покрени одабрану радњу" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Почни" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Изабери све објекте на овој страници." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Поништи избор" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " +"корисничких подешавања." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Добродошли," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промена лозинке" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Исправите наведене грешке." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (поновите)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Добродошли," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django администрација сајта" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django администрација" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Историјат" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Преглед на сајту" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Исправите наведену грешку." -msgstr[1] "Исправите наведене грешке." -msgstr[2] "Исправите наведене грешке." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додај објекат класе %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Избаци из сортирања" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Укључи/искључи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "" "који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање " "следећих типова објеката:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је " "брисати и следеће заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +519,16 @@ msgstr "" "Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигуран сам" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Брисање више објеката" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "" "повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова " "објеката:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће " "заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -527,41 +557,56 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви " "следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Обриши" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Брисање?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последње радње" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Моје радње" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Нема података" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Непознат садржај" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -570,27 +615,27 @@ msgstr "" "Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје " "одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Датум/време" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -598,19 +643,20 @@ msgstr "" "Овај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај " "сајт за администрацију." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -618,93 +664,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултата" msgstr[2] "%(counter)s резултата" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "укупно %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сачувај као нови" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сачувај и додај следећи" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сачувај и настави са изменама" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " -"корисничких подешавања." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (поновите)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Обриши" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Брисање?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Поновна пријава" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Измена лозинке" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна измена лозинке" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваша лозинка је измењена." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -712,46 +706,34 @@ msgstr "" "Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим " "унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Измени моју лозинку" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ресетовање лозинке" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ресетовање лозинке успешно" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Потврда ресетовања лозинке" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Унесите нову лозинку" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,19 +741,15 @@ msgstr "" "Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је " "правилно унели." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврда лозинке:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ресетовање лозинке неуспешно" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -779,69 +757,94 @@ msgstr "" "Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " "искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ресетовање лозинке успешно." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Хвала што користите наш сајт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипа сајта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Одабери објекат класе %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Одабери објекат класе %s за измену" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Претражи" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додај још један" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 443accfdd3..8da507e163 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 864255706b..8e9c68f2b0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Доступни %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ово је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Изабери“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Филтрирајте листу доступних елемената „%s“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Изабери све" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Изаберите све „%s“ одједном." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Изабери" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Изабрано „%s“" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,44 +73,111 @@ msgstr "" "Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Уклони“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Уклони све" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Уклоните све изабране „%s“ одједном." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран" msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрана" msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Тренутно време" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Сат" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Одабир времена" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Поноћ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "18ч" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Подне" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Јуче" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Сутра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +185,17 @@ msgstr "" "јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар " "децембар" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Н П У С Ч П С" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Тренутно време" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Сат" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Одабир времена" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Поноћ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "18ч" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Подне" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Поништи" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Данас" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Јуче" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Сутра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index c3badae2c6..e72c628121 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 2df2200dfc..3a05dc2789 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nesuspelo brisanje %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vreme radnje" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "opis objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "opis izmene" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodat objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promenjen objekat klase „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Uklonjen objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekat unosa loga" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmenjena polja %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Bez izmena u poljima." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne " "izmene." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Potrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan " "objekat nije promenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nije izabrana nijedna akcija." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj objekat klase %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmeni objekat klase %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "Uspešno promenjen %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Uspešno promenjena %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Uspešno promenjenih %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izabran" msgstr[1] "Sva %(total_count)s izabrana" msgstr[2] "Svih %(total_count)s izabranih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrano" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istorijat izmena: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijava" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija sajta" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vreme:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pretraži" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj još jedan" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Počni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Izaberi sve objekte na ovoj stranici." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Poništi izbor" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još " +"korisničkih podešavanja." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Dobrodošli," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promena lozinke" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (ponovite)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Dobrodošli," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija sajta" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Ispravite navedene greške." -msgstr[2] "Ispravite navedene greške." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Izbaci iz sortiranja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Uključi/isključi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje sledećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabran %(object_name)s „%(escaped_object)s“ potrebno je " "brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +519,16 @@ msgstr "" "Da sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "" "povezane objekte, međutim vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i sledeće " "zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -527,41 +557,56 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi " "sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Brisanje?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslednje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -570,27 +615,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Proverite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vreme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -598,19 +643,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekat nema zabeležen istorijat izmena. Verovatno nije dodat kroz ovaj " "sajt za administraciju." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -618,93 +664,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još " -"korisničkih podešavanja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovite)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Brisanje?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Izmena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Uspešna izmena lozinke" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -712,46 +706,34 @@ msgstr "" "Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Izmeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetovanje lozinke uspešno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,19 +741,15 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je " "pravilno uneli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetovanje lozinke neuspešno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -779,69 +757,94 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetovanje lozinke uspešno." - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na sledeću stranicu i postavite novu lozinku." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vreme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pretraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj još jedan" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4394d7f65c..85815f2916 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 226af8fe44..139b88cb79 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupni %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ovo je lista dostupnih „%s“. Možete izabrati elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Izaberi“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Filtrirajte listu dostupnih elemenata „%s“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Izaberite sve „%s“ odjednom." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izaberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izabrano „%s“" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,44 +73,111 @@ msgstr "" "Ovo je lista izabranih „%s“. Možete ukloniti elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Ukloni“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Uklonite sve izabrane „%s“ odjednom." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran" msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrana" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Imate nesačivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sačuvali promene polja." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Trenutno vreme" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Odabir vremena" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Ponoć" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "18č" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Podne" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Juče" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Sutra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +185,17 @@ msgstr "" "januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar " "decembar" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Č P S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Trenutno vreme" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Odabir vremena" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Ponoć" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "18č" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Podne" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Juče" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Sutra" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 042616856f..a9cc29eccb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 3f5dd79a6b..560faa97a4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# cvitan , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# sorl , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# cvitan , 2011 +# Cybjit , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# sorl , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Tog bort %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan inte ta bort %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Tag bort markerade %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alla" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Alla datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denna månad" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Detta år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,101 +92,98 @@ msgstr "" "Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten " "är skiftlägeskänsliga." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "händelsetid" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objektets id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objektets beskrivning" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "händelseflagga" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ändra meddelande" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loggpost" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loggposter" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lade till \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ändrade \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Tog bort \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-Objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Inget" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "och" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,19 +192,19 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan lägga till ytterligare %(name)s " "nedan." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades. Du kan ändra det igen nedan." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,147 +213,151 @@ msgstr "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Inga åtgärder valda." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primärnyckel %(key)r finns inte." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ändrades." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ändrades." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s vald" msgstr[1] "Alla %(total_count)s valda" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valda" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logga in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Borttagning av %(class_name)s %(instance)s kräver borttagning av följande " +"skyddade relaterade objekt: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django webbplatsadministration" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administration" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Webbplatsadministration" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logga in" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration av %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Uppslag" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lägg till ytterligare" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nuvarande:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ändra:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sidan kunde inte hittas" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfel" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,141 @@ msgstr "" "webbplatsadministratörerna via e-post och bör bli rättat omgående. Tack för " "ditt tålamod." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Kör markerade operationer" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Utför" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klicka här för att välja alla objekt från alla sidor" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Välj alla %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Rensa urval" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " +"fler användaralternativ." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Välkommen," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Rätta till felen nedan." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Vänligen rätta till felen nedan." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lösenord (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Välkommen," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django webbplatsadministration" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Visa på webbplats" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Rätta till felet nedan." -msgstr[1] "Rätta till felen nedan." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lägg till %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Ta bort från sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ändra sorteringsordning" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " "följande objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +520,7 @@ msgstr "" "Borttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s' kräver borttagning av " "följande skyddade relaterade objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +529,16 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Följande relaterade objekt kommer att tas bort:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +549,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande " "typer av objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +558,7 @@ msgstr "" "Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande " "skyddade objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +567,56 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort valda %(objects_name)s? Alla följande " "objekt samt relaterade objekt kommer att tas bort: " -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Tag bort" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Radera?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " På %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Senaste Händelser" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mina händelser" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Inga tillgängliga" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Okänt innehåll" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +625,27 @@ msgstr "" "Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " "databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Användare" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +653,61 @@ msgstr "" "Detta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till via " "denna administrationssida." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Visa alla" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Spara som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Spara och lägg till ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Spara och fortsätt redigera" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " -"fler användaralternativ." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (igen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Tag bort" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Radera?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logga in igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Lösenordet ändrades" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,46 +715,34 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in " "ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ändra mitt lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nollställ lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Nollställning av lösenord klar" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu logga in." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekräftelse av lösenordsnollställning" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Fyll i lösenord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +750,15 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du " "skrev det rätt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Lösenordsnollställning misslyckad" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +766,23 @@ msgstr "" "Länken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den " "redan använts. Var god skicka en ny nollställningsförfrågan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Lösenordsnollställning lyckades" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Vi har skickat ett e-postmeddelande med instruktioner för att ändra ditt " -"lösenord till den e-postaddress du angivit. Det bör anlända inom kort." +"Vi har skickat instruktioner för att sätta ert lösenord till er via e-post . " +"De borde komma inom en snar framtid." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Om ni inte får ett e-brev, vänligen kontrollera att du har skrivit in " +"adressen du registrerade dig med och kolla din skräppostmapp." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +791,24 @@ msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt " "lösenord av ditt konto på %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Var god gå till följande sida och välj ett nytt lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-teamet" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +816,52 @@ msgstr "" "Glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" "postmeddelande med instruktioner för hur du ställer in ett nytt." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-postaddress:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nollställ mitt lösenord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Välj %s att ändra" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Uppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lägg till ytterligare" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuvarande:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1d73271202..182d1a492a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index d2e76d3705..f2dd3d4038 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mattias Jansson , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mattias Jansson , 2011 +# Samuel Linde , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tillgängliga %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "dem i rutan nedan och sedan klicka på \"Välj\"-knapparna mellan de två " "rutorna." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i denna ruta för att filtrera listan av tillgängliga %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Välj alla" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicka för att välja alla %s på en gång." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Välj %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "Detta är listan med utvalda %s. Du kan ta bort vissa genom att markera dem i " "rutan nedan och sedan klicka på \"Ta bort\"-pilen mellan de två rutorna." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicka för att ta bort alla valda %s på en gång." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Du har ändringar som inte sparats i enskilda redigerbara fält. Om du kör en " "operation kommer de ändringar som inte sparats att gå förlorade." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "till enskilda fält ännu. Var vänlig klicka OK för att spara. Du kommer att " "behöva köra operationen på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,68 @@ msgstr "" "Du har markerat en operation och du har inte gjort några ändringar i " "enskilda fält. Du letar antagligen efter Utför-knappen snarare än Spara." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Välj en tidpunkt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Midnatt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "06:00" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Middag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgon" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +190,17 @@ msgstr "" "Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November " "December" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T O T F L" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Göm" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Klocka" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Välj en tidpunkt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Midnatt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "06:00" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Middag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index f65a78429a..75ba85fc5f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index e65b9db1fe..f4ed841fbc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,156 +17,161 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Umefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Huwezi kufuta %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Una uhakika?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Futa %(verbose_name_plural)s teule" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "yote" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Tarehe yoyote" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Leo" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siku 7 zilizopita" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "mwezi huu" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Mwaka huu" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri kwa akaunti ya mfanyakazi. " +"Kumbuka sehemu zote mbili zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Tafadhali ingia tena, kwani kipindi chako cha matumizi kimekwisha." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Tendo" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "muda wa tendo" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Kitambulisho cha kitu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "`repr` ya kitu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "bendera ya tendo" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "badilisha ujumbe" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "maingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Kitu cha Ingizo la Kumbukumbu" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hakuna" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Mabadiliko ya %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "na" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ingizo la \"%(object)s\" %(name)s " -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Mabadiliko %(list)s kwa \"%(object)s\\v %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kumefutwa \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Hakuna uga uliobadilishwa." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -173,38 +179,44 @@ msgstr "" "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza " "kuhariritena hapo chini." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza tena " +"kuongeza %(name)s hapo chini." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza tena " +"kulihariri hapo chini." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza " +"kuongeza %(name)s hapo chini." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Mabadiliko ya \"%(obj)s\" %(name)s yamefanikiwa." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,249 +224,281 @@ msgstr "" "Nilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu " "kilichochaguliwa." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ongeza %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Hakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ongeza %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Badilisha %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Hitilafu katika hifadhidata" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." msgstr[1] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kuchaguliwa" msgstr[1] "%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwa" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Badilisha historia: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Ingia" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(instance)s %(class_name)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa " +"vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Utawala wa tovuti ya django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Utawala wa Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Utawala wa tovuti" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Ingia" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "utawala %s" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarehe" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Saa" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "`Lookup`" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ongeza" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ukurasa haujapatikana" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sebule" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Hitilafu ya seva" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Kumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na " +"inatakiwa kurekebishwa mapema." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Fanya tendo lililochaguliwa." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Nenda" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zote" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Safisha chaguo" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nenosiri. Kisha, utaweza kuhariri zaidi " +"machaguo ya mtumiaji." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Karibu" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Nyaraka" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Badilisha nenosiri" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Nenosiri" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Nenosiri (tena)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Karibu" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Nyaraka" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Toka" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Utawala wa tovuti ya django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Utawala wa Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ongeza" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ona kwenye tovuti" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo" -msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ongeza %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Chuja" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Ondoa katika upangaji" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Geuza mpangilio" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +509,7 @@ msgstr "" "vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "aina zifuatazo:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu " "vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +527,16 @@ msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s ? " "Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ndiyo, Nina uhakika" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Futa viumbile mbalimbali" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +547,7 @@ msgstr "" "vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "vifuatavyo:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +556,7 @@ msgstr "" "Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye " "uhusiano na vilivyolindwa:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +565,56 @@ msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati " "ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Ondoa" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Futa?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Kwa %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Models katika application %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Badilisha" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Matendo ya hivi karibuni" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Matendo yangu" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Hakuna kilichopatikana" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Maudhui hayajulikani" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +624,27 @@ msgstr "" "kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata " "inaweza kusomwana mtumiaji sahihi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "nenosiri" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarehe/saa" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Mtumiaji" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Tendo" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +652,61 @@ msgstr "" "Kiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia " "hii tovuti ya utawala." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Onesha yotee" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Hifadhi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Tafuta" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "tokeo %(counter)s" msgstr[1] "matokeo %(counter)s" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "jumla %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Hifadhi kama mpya" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Hifadhi na ongeza" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Hifadhi na endelea kuhariri" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nenosiri. Kisha, utaweza kuhariri zaidi " -"machaguo ya mtumiaji." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Nenosiri" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Nenosiri (tena)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Ondoa" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Futa?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. " -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ingia tena" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Badilisha nenosiri" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ubadilishaji wa nenosiri umefanikiwa" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Nenosiri lako lilibadilishwa" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,46 +715,34 @@ msgstr "" "nenosiri jipya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa " "usahihi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Nenosiri la zamani" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Badilisha nenosiri langu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Kuseti upya nenosiri kumekamilika" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Nenosiri lako limesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uthibitisho wa kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Ingiza nenosiri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -754,19 +750,15 @@ msgstr "" "Tafadhali ingiza nenosiri mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa " "umelichapisha kwa usahihi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Thibitisha nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Kuseti upya nenosiri hakujafanikiwa" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -774,69 +766,102 @@ msgstr "" "Kiungo cha kuseti upya nenosiri ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo " "hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Kuseti upya nenosiri kumefaninikiwa" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Tumekutumia maelekezo ya kuseti nenosiri lako. Unapaswa kuyapata ndani ya " +"muda mfupi." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ikiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua " +"pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spam" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Umepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nenosiri la akaunti " +"yako ya %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nenosiri jipya:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "timu ya %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Umesahau nenosiri? Ingiza anuani ya barua pepe hapo chini, nasi tutakutumia " +"maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. " -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Anuani ya barua pepe:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Seti upya nenosiri langu" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tarehe zote" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Hakuna)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chagua %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarehe" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Saa" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "`Lookup`" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ongeza" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Kwa sasa:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Badilisha:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4797dd9400..2047f2d90d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po index f640a86a6a..3e99d2638d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 17:25+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,50 +17,53 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "vilivyomo: %s" +msgstr "Yaliyomo: %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua " +"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya " +"visanduku viwili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Chuja" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "Chagua kila kitu" +msgstr "Chagua vyote" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Bofya kuchagua kila %s kwa pamoja." +msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Chagua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ondoa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chaguo la %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -69,22 +73,24 @@ msgstr "" "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya " "visanduku viwili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Ondoa yote" +msgstr "Ondoa vyote" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,7 +98,8 @@ msgstr "" "Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo " "lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +108,8 @@ msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo " -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,7 +118,68 @@ msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Sasa" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Saa" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Chagua wakati" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Usiku wa manane" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Saa 12 alfajiri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Adhuhuri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Ghairi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Leo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenda" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Jana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Kesho" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +187,17 @@ msgstr "" "Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba " "Desemba" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Onesha" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Ficha" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Sasa" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Saa" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Chagua wakati" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Usiku wa manane" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Saa 12 alfajiri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Adhuhuri" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Ghairi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Leo" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenda" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Jana" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Kesho" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 34dbd90af1..b665a5e022 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 641ac0b0cf..f47c33828c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,442 +17,473 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "எந்த தேதியும்" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "இந்த மாதம்" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "இந்த வருடம்" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "செயல் நேரம்" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "பொருள் அடையாளம்" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "பொருள் உருவகித்தம்" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "செயர்குறி" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "செய்தியை மாற்று" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s யை சேர்க்க" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s யை சேர்க்க" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s யை மாற்று" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "உள்ளே போ" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "இணைய மேலான்மை" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "உள்ளே போ" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "தேதி:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "நேரம்:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "வீடு" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "சேவகன் பிழை" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "சேவையகம் தவறு(500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "சேவையகம் பிழை(500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "செல்" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " +"விவரங்களை திருத்த முடியும்" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "நல்வரவு," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "ஆவனமாக்கம்" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "நல்வரவு," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "ஆவனமாக்கம்" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "வரலாறு" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "தளத்தில் பார்" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "கீழே உள்ள தவறுயைத் திருத்துக" -msgstr[1] "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s சேர்க்க" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -462,14 +493,14 @@ msgstr "" "நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். " "ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +509,16 @@ msgstr "" "நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய " "மற்றவையும் நீக்கப்படும். " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -495,55 +526,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "அழிக்க" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ஆல்" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "தற்போதைய செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "எனது செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -553,139 +599,88 @@ msgstr "" "தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை " "உருவாக்கவும்." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "தேதி/நேரம் " -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "செயல்" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "சேமிக்க" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "புதியதாக சேமி" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " -"விவரங்களை திருத்த முடியும்" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "அழிக்க" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -693,132 +688,141 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு " "புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றியமைத்தல் வெற்றி" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "அனைத்து தேதியும்" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "நேரம்:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bc474c7e82..b76b73fff2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8079c28b39..173f2c7197 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s இருக்கிறதா " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "அழிக்க" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "இப்பொழுது " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "கடிகாரம் " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "நடு இரவு " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "காலை 6 மணி " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "மதியம் " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "வேண்டாம் " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "இன்று " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "நாள்காட்டி " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "நேற்று " + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "நாளை" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "இப்பொழுது " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "கடிகாரம் " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "நடு இரவு " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "காலை 6 மணி " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "மதியம் " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "வேண்டாம் " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "இன்று " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "நாள்காட்டி " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "நேற்று " - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "நாளை" diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 49d0322aac..66375e15cf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 91e313c367..d7fc3d9440 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Veeven , 2011. -# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:10+0000\n" -"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +20,196 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" -msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ఏ రోజైన" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "గత 7 రోజుల గా" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ఈ నెల" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ఈ సంవత్సరం" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము ముగిసింది ." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "చర్య:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "పని సమయము " -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "పని ఫ్లాగ్" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "సందేశము ని మార్చంది" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "వొకటీ లేదు" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr " %s మార్చబడిండి" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినది." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" కొరకు %(list)s మార్చబడినది." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి. మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +217,275 @@ msgstr "" "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు " "మార్చబడలేదు." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు " -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%sని జత చేయండి " +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%sని జత చేయండి " + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%sని మార్చుము" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది." msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "జాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులు" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "జాంగొ నిర్వాహణ" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "సైట్ నిర్వాహణ" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 msgid "Log in" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "సైట్ నిర్వాహన" - -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s నిర్వాహన" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "తారీఖు:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "సమయం:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "అంశ శోధన." - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "మరివొక కలుపు" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "పుట దొరకలేదు" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "వెళ్లు" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "సుస్వాగతం" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" -msgstr "పత్రికీకరణ" +msgstr "పత్రీకరణ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" -msgstr "లాగ్ ఔట్" +msgstr "నిష్క్రమించండి" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "చేర్చు" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "సైట్ లో చూడండి" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "క్రింద ఉన్న తప్పు సరిదిద్దుకోండి" -msgstr[1] "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s జత చేయు" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "క్రమీకరణ నుండి తొలగించు" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,30 +493,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "అవును " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -496,191 +524,157 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "తొలగించు" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "తొలగించాలా?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ఇటీవలి చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "నా చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ఏమి దొరకలేదు" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "తెలియని విషయం" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "తేదీ/సమయం" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "అన్నీ చూపి" +msgstr "అన్నీ చూపించు" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" -msgstr "దాచు" +msgstr "భద్రపరుచు" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం" msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "కొత్త దాని లా దాచు" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "సంకేతపదం" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "తొలగించు" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "తొలగించాలా?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "అనుమతి పదం మార్పు జయప్రదమైండి " - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,46 +682,34 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు సంపూర్ణమైనది" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "కొత్త అనుమతి పదం ప్రవేశపెటండి" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -735,87 +717,108 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విఫలమైంది" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విజయవంతం" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "మా సైటుని ఉపయోగించుకున్నందుకు ధన్యవాదములు!" +msgstr "మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s జట్టు" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "అన్నీ తేదీలు" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "తారీఖు:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "సమయం:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "అంశ శోధన." + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "మరివొక కలుపు" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ప్రస్తుతం" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "మార్చు:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0b7326efb8..757891e620 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po index c30619ca87..d8106f5a73 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,153 +18,173 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ఆందుబాతులోఉన్న %s " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "అన్నీ ఎన్నుకోండి" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయండి" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "ఎన్నుకున్న %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ఇప్పుడు" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "గడియారము" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "ఆర్ధరాత్రి" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "మధ్యాహ్నము" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దు చేయు" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "ఈనాడు" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "కాలెండర్" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "నిన్న" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "రేపు" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ఙాన్వరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఎప్రిల్ మే ఙూను ఙులై ఆగష్టు సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "ఆ సో మం భు గు శు శ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "చూపించుము" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "దాచు" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ఇప్పుడు" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "గడియారము" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "ఆర్ధరాత్రి" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "మధ్యాహ్నము" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దు చేయు" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "ఈనాడు" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "కాలెండర్" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "నిన్న" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "రేపు" diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 7a63e8fb42..d60115c6b8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index f534a34cf2..42b93b4499 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2013. -# Piti Ongmongkolkul , 2012. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2013-2014 +# piti118 , 2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-21 20:33+0000\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -21,193 +20,196 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ไม่สามารถลบ %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ลบ %(verbose_name_plural)s ที่เลือก" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "การจัดการ" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "วันไหนก็ได้" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "เดือนนี้" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ปีนี้" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "กรุณาลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง, เนื่องจากคุณไม่ได้ใช้งานนานเกินไป" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "คำสั่ง :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "เวลาลงมือ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "อ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "เปลี่ยนข้อความ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ถูกเพิ่ม" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" ถูกเปลี่ยน - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ถูกลบ" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s เปลี่ยนแล้ว" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "และ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เปลี่ยน %(list)s สำหรับ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "ลบ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ไม่มีฟิลด์ใดถูกเปลี่ยน" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,133 +217,137 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการใดถูกเปลี่ยน\n" "รายการจะต้องถูกเลือกก่อนเพื่อที่จะทำตามคำสั่งได้" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ไม่มีคำสั่งที่ถูกเลือก" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "เพิ่ม %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Primary key %(key)r ของอ็อบเจ็กต์ %(name)s ไม่มีอยู่" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "เพิ่ม %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ฐานข้อมูล" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s จำนวน %(count)s อันได้ถูกเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ได้ถูกเลือก" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "เลือก 0 จาก %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "เปลี่ยนแปลงประวัติ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "เข้าสู่ระบบ" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"กำลังลบ %(class_name)s %(instance)s จะต้องมีการลบอ็อบเจ็คต์ป้องกันที่เกี่ยวข้อง : " +"%(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "การจัดการ Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "การจัดการไซต์" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s การจัดการ" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "การจัดการ %(app)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "วันที่ :" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "เวลา :" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ดูที่" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "เพิ่มอีก" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "ปัจจุบัน:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "เปลี่ยนเป็น:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้านี้" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "เสียใจด้วย ไม่พบหน้าที่ต้องการ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -349,114 +355,139 @@ msgstr "" "เกิดเหตุขัดข้องขี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูแลระบบแล้ว และจะดำเนินการแก้ไขอย่างเร่งด่วน " "ขอบคุณสำหรับการรายงานความผิดพลาด" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "รันคำสั่งที่ถูกเลือก" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเลือกอ็อบเจ็กต์จากหน้าทั้งหมด" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "เลือกทั้งหมด %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "เคลียร์ตัวเลือก" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้น" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "ยินดีต้อนรับ," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "เอกสารประกอบ" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "ยินดีต้อนรับ," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "เอกสารประกอบ" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "การจัดการ Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ประวัติ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ดูที่หน้าเว็บ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "เพิ่ม %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "เอาออกจาก sorting" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ลำดับการ sorting: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "เปิด/ปิด sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "กำลังดำเนินการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s'และจะแสดงผลการลบ " "แต่บัญชีของคุณไม่สามารถทำการลบข้อมูลชนิดนี้ได้" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +505,7 @@ msgid "" msgstr "" "การลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s' จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +514,16 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะลบ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?" "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ใช่, ฉันแน่ใจ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ลบหลายอ็อบเจ็กต์" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,14 +533,14 @@ msgstr "" "การลบ %(objects_name)s ที่เลือก จะทำให้อ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องถูกลบไปด้วย " "แต่บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะลบอ็อบเจ็กต์ชนิดนี้" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "การลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,41 +549,56 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก? เนื่องจากอ็อบเจ็กต์ " "และรายการที่เกี่ยวข้องทั้งหมดต่อไปนี้จะถูกลบด้วย" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ถอดออก" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ลบ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " โดย %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "โมเดลในแอป %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "คุณไม่สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใดๆ ได้" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "คำสั่งที่ผ่านมา" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "คำสั่งของฉัน" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ไม่ว่าง" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ไม่ทราบเนื้อหา" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,135 +607,86 @@ msgstr "" "มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นกับการติดตั้งฐานข้อมูล กรุณาตรวจสอบอีกครั้งว่าฐานข้อมูลได้ถูกติดตั้งแล้ว " "หรือฐานข้อมูลสามารถอ่านและเขียนได้โคยผู้ใช้นี้" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือชื่อผู้ใช้ของคุณหรือไม่" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "วันที่/เวลา" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "คำสั่ง" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "อ็อบเจ็กต์นี้ไม่ได้แก้ไขประวัติ เป็นไปได้ว่ามันอาจจะไม่ได้ถูกเพิ่มเข้าไปโดยระบบ" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "แสดงทั้งหมด" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "บันทึก" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ผลลัพธ์" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ทั้งหมด" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "บันทึกใหม่" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "บันทึกและเพิ่ม" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "บันทึกและกลับมาแก้ไข" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้น" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ถอดออก" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ลบ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าให้กับเว็บไซต์ของเราในวันนี้" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "เข้าสู่ระบบอีกครั้ง" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนไปแล้ว" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -697,82 +694,69 @@ msgstr "" "กรุณาใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านการรักษาความปลอดภัย " "หลังจากนั้นให้ใส่รหัสผ่านใหม่อีกสองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการตั้งค่าแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "การยืนยันตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านใหม่สองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ ไม่สำเร็จ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "การตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ เป็นเพราะว่าหน้านี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาทำการตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "เราได้ส่งอีเมลวิธีการตั้งรหัสผ่าน ไปที่อีเมลที่คุณให้ไว้เรียบร้อยแล้ว และคุณจะได้รับเร็วๆ นี้" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"หากคุณไม่ได้รับอีเมล โปรดให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนอีเมลที่คุณลงทะเบียน " +"และตรวจสอบโฟลเดอร์สแปมของคุณแล้ว" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -780,51 +764,75 @@ msgid "" msgstr "" "คุณได้รับอีเมล์ฉบับนี้ เนื่องจากคุณส่งคำร้องขอเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณที่ %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "กรุณาไปที่หน้านี้และเลือกรหัสผ่านใหม่:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ชื่อผู้ใช้ของคุณ ในกรณีที่คุณถูกลืม:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ขอบคุณสำหรับการใช้งานเว็บไซต์ของเรา" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ทีม" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง เราจะส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้คุณทางอีเมล" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "อีเมล:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ตั้งรหัสผ่านของฉันใหม่" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ทุกวัน" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(ว่างเปล่า)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "เลือก %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "เลือก %s เพื่อเปลี่ยนแปลง" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "วันที่ :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "เวลา :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ดูที่" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "เพิ่มอีก" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ปัจจุบัน:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "เปลี่ยนเป็น:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fc374c354d..10afa3472d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index 82cbb6b1de..47df7ee6ca 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2011, 2012. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%sที่มีอยู่" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "นี่คือรายการที่ใช้ได้ของ %s คุณอาจเลือกบางรายการโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เลือก\" ระหว่างสองกล่อง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "พิมพ์ลงในช่องนี้เพื่อกรองรายการที่ใช้ได้ของ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเลือก %s ทั้งหมดในครั้งเดียว" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "เลือก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ลบออก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%sที่ถูกเลือก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,21 +73,23 @@ msgstr "" "นี่คือรายการที่ถูกเลือกของ %s คุณอาจเอาบางรายการออกโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เอาออก\" ระหว่างสองกล่อง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "เอาออกทั้งหมด" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเอา %s ออกทั้งหมดในครั้งเดียว" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s จาก %(cnt)s selected" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +97,8 @@ msgstr "" "คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงในแต่ละฟิลด์ ถ้าคุณเรียกใช้คำสั่ง " "ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณจะหายไป" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +107,8 @@ msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่ง แต่คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณไปยังฟิลด์ กรุณาคลิก OK เพื่อบันทึก " "คุณจะต้องเรียกใช้คำสั่งใหม่อีกครั้ง" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,7 +116,66 @@ msgid "" msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่งและคุณยังไม่ได้ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในฟิลด์ คุณอาจมองหาปุ่มไปมากกว่าปุ่มบันทึก" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "ขณะนี้" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "นาฬิกา" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "เลือกเวลา" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "เที่ยงคืน" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "หกโมงเช้า" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "เที่ยงวัน" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "ปฏิทิน" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "เมื่อวาน" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "พรุ่งนี้" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -120,62 +183,17 @@ msgstr "" "มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน ตุลาคม " "พฤศจิกายน ธันวาคม" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "อา. จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส." -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "แสดง" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "ขณะนี้" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "นาฬิกา" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "เลือกเวลา" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "เที่ยงคืน" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "หกโมงเช้า" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "เที่ยงวัน" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "วันนี้" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "ปฏิทิน" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "เมื่อวาน" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "พรุ่งนี้" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 5025f2bcc9..4a22fb8288 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 661b16de9f..f0e2168a96 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,185 +1,190 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Caner Başaran , 2012. -# , 2012. -# Gökmen Görgen , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011-2012. -# Murat Sahin , 2011. +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2012 +# cihad , 2014 +# Cihan Okyay , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mesut Can Gürle , 2013 +# Murat Sahin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d adet %(items)s başarıyla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinemedi" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini sil" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Yönetim" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Herhangi bir tarih" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gün" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Bu yıl" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Lütfen yönetici hesabı için %(username)s ve parolanızı doğru giriniz. İkisi " +"de küçük harfe duyarlıdır." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Oturumunuzun süresi geçti. Lütfen tekrar giriş yapın." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "İşlem:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "işlem zamanı" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "nesne no" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "nesne kodu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "işlem adı" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mesajı değiştir" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log girdisi" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log girdileri" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" eklendi." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" değiştirildi - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Nesnesi" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hiç biri" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s değiştirildi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ve" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" eklenmiştir." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s \"%(object)s\" ile değiştirildi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" silinmiştir." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Hiçbir alan değiştirilmedi." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +193,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla eklendi. Aşağıda başka %(name)s " "ekleyebilirsiniz." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda tekrar " "düzenleyebilirsiniz." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +216,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda başka %(name)s " "ekleyebilirsiniz." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s değiştirildi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +229,137 @@ msgstr "" "İşlemlerin uygulanabilmesi için bir veya daha fazla nesne seçilmelidir. " "Herhangi bir değişiklik gerçekleştirilmedi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "İşlem seçimi yapılmamış. Lütfen bir işlem seçiniz." -#: options.py:1050 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ekle" - -#: options.py:1074 options.py:1319 -#, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "%(key)r birincil anahtarına sahip %(name)s nesnesi mevcut değil." - -#: options.py:1140 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s değiştir" - -#: options.py:1190 -msgid "Database error" -msgstr "Veritabanı hatası" - -#: options.py:1253 -#, python-format -msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." -msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." - -#: options.py:1280 -#, python-format -msgid "%(total_count)s selected" -msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" - -#: options.py:1285 -#, python-format -msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "%(cnt)s nesne arasından seçim yapılmamış" - -#: options.py:1335 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s silindi." -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(key)r birincil anahtarına sahip %(name)s nesnesi mevcut değil." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ekle" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s değiştir" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Veritabanı hatası" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." +msgstr[1] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" +msgstr[1] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s nesne arasından seçim yapılmamış" + +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s için değişiklik geçmişi:" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Giriş yap" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site yöneticisi" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django yönetimi" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Site yönetimi" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Giriş yap" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s yönetimi" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s yönetimi" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Saat:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Arama" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Yenisini Ekle" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Şu anda:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Değiştirin:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzgünüz, aradığınız sayfa bulunamadı." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Sunucu hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Sunucu Hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +367,141 @@ msgstr "" "Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta ile rapor edildi ve kısa süre " "içinde düzeltilecek. Sabrınız için teşekkür ederiz." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Seçili işlemi uygula" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Git" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Tüm sayfalardaki nesneleri seçmek için buraya tıklayınız" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi kaldır" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Önce bir kullanıcı adı ve şifre girin. Daha sonra daha fazla bilgi " +"girebilirsiniz." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Hoşgeldiniz," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Kullanıcı adı ve şifre girin." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokümantasyon" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Şifre değiştir" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s için yeni şifre girin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Şifre (tekrar)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Hoşgeldiniz," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokümantasyon" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Çık" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site yöneticisi" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django yönetimi" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Yeni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Sitede görüntüle" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Yeni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıkar" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama önceliği: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralama tercihi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +512,7 @@ msgstr "" "nesnelerin silinmesini gerektiriyor, ancak aşağıdaki nesneleri silme " "yetkiniz yok." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +521,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +530,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" isimli %(object_name)s nesnesini silmek " "istediğinizden emin misiniz? Aşağıdaki bağlantılı öğeler silinecek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Evet, eminim" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Birden fazla nesneyi sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -513,7 +549,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi hesabınızın silme yetkisine " "sahip olmadığı aşağıda gösterilen nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -522,7 +558,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin silinmesini de gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -531,41 +567,56 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinizden emin misiniz? " "Aşağıda gösterilen tüm nesneler ve ilişkili kalemler silinecektir:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Yeni bir %(verbose_name)s ekle" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Silinsin Mi?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s filtresi" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Düzenleme yapmaya yetkiniz yok." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "İşlem Geçmişi" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "İşlemlerim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "İşlem geçmişi bulunamadı" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Bilinmeyen içerik" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +626,27 @@ msgstr "" "tablolarının kurulu olduğundan ve veritabanının ilgili kullanıcı tarafından " "okunabilir olduğundan emin olun." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Kullanıcı adını veya parolanı mı unuttun?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "İşlem" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,111 +654,61 @@ msgstr "" "Bu nesnenin işlem geçmişi yok. Muhtemelen yönetici sayfası dışında bir " "yerden eklendi." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s sonuç" +msgstr[1] "%(counter)s sonuç" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "toplam %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Yeni olarak kaydet" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Kaydet ve yenisini ekle" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Önce bir kullanıcı adı ve şifre girin. Daha sonra daha fazla bilgi " -"girebilirsiniz." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Kullanıcı adı ve şifre girin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s için yeni şifre girin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Şifre (tekrar)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Yeni bir %(verbose_name)s ekle" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Silinsin Mi?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Web sitesinde bugün geçirdiğiniz zaman için teşekkür ederiz." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Tekrar giriş yap" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Şifre değişimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Şifre değişimi başarılı" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Şifreniz değiştirildi." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -715,65 +716,49 @@ msgstr "" "Güvenliğiniz için, lütfen eski şifrenizi girin, sonra yeni şifrenizi iki " "kere girerek doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Şifremi değiştir" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Şifreyi sıfırla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Şifreniz atanmıştır. Şimdi sisteme giriş yapabilirsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Şifre sıfırlama onayı" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Yeni şifreyi girin" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Lütfen yeni şifrenizi iki kere girin, böylece doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -782,20 +767,23 @@ msgstr "" "kullanılmış olduğu içindir. Lütfen yeni bir şifre sıfırlama talebinde " "bulunun." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Şifrenizin ayarlanması ile ilgili talimatlar belirtmiş olduğunuz email " +"Şifrenizin ayarlanması ile ilgili talimatlar, belirtmiş olduğunuz e-posta " "adresine gönderildi. Yakın zamanda ulaşması beklenir." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen kayıt olurken kullandığınız e-posta " +"adresini girdiğinizden emin olun. Spam klasörünü kontrol edin." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -804,24 +792,24 @@ msgstr "" "Bu postayı %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınıza ait şifrenizi " "sıfırlama talebinde bulunduğunuz için alıyorsunuz." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lütfen bu sayfaya gidip yeni şifre seçin:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Unutma ihtimaline karşı, kullanıcı adınız:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s Ekibi" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -829,28 +817,52 @@ msgstr "" "Şifrenizi mi unuttunuz? Aşağıdaki alana e-posta adresinizi girin, yeni " "şifreniz için gereken talimatları göndereceğiz." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Şifremi sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Yok)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Değiştirilecek %s nesnesini seçin" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Saat:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Arama" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Yenisini Ekle" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Şu anda:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Değiştirin:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d443dadc3d..9cb5de1e31 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index d5d0e9303a..628d78bbf1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,30 +1,30 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Toplam %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Bu uygun %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyip, iki kutu " "arasındaki \"Seç\" okuna basarak seçebilirsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Uygun %s listesini filtrelemek için bu kutuya yazın." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Hepsini seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bütün %s bir kerede seçilsin istiyorsanız tıklayın. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,21 +73,24 @@ msgstr "" "Bu seçili %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyip, iki kutu " "arasındaki \"Kaldır\" okuna tıklayarak kaldırabilirsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hepsini kaldır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bütün seçili %s kaldırılsın istiyorsanız tıklayın." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçili" +msgstr[1] "%(sel)s / %(cnt)s seçili" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +98,8 @@ msgstr "" "Alanlara girilmiş ve henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Eğer devam " "ederseniz, kaydedilmemiş değişiklikleriniz yitirilecektir." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen Tamam düğmesine tıklayınız. İşlemi " "tekrarlamanız gerekecektir." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,69 +119,85 @@ msgstr "" "Bir işlem seçtiniz, fakat hiçbir alan üzerinde değişiklik yapmadınız. Bu " "durumda Kaydet düğmesi yerine Git düğmesini kullanmanız önerilir." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Şimdi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Saat seçin" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Geceyarısı" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Sabah 6" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Öğle" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dün" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Yarın" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "P P S Ç P C C" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Gizle" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Şimdi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Saat seçin" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Geceyarısı" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Sabah 6" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Öğle" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Takvim" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Yarın" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 81ec0f5c21..bfe3c4a504 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 17d54e6e9a..2ed68153f7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:22+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +18,159 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s бетереп булмады" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сайланган %(verbose_name_plural)s бетерергә" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Барысы" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Юк" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Теләсә нинди көн һәм вакыт" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Бүген" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Соңгы 7 көн" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Бу ай" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Бу ел" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Сезнең эш сеансыгыз искергән, зинһар, яңадан керегез." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Гамәл:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "гамәл вакыты" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объект идентификаторы" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объект фаразы" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "гамәл тибы" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "үзгәрү белдерүе" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "журнал язмасы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "журнал язмалары" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Юк" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s үзгәртелгән." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "һәм" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өстәлгән." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өчен %(list)s үзгәртелгән." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" бетерелгән." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Үзгәртелгән кырлар юк." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +178,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән. Астарак сез аны тагын бер кат " "төзәтә аласыз." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә үзгәртелгән." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,246 +217,275 @@ msgstr "" "Элементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар " "үзгәртелмәгән." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Гамәл сайланмаган." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s өстәргә" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s өстәргә" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s үзгәртергә" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Бирелмәләр базасы хатасы" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s сайланган" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Барлык %(cnt)s объектан 0 сайланган" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Үзгәртү тарихы: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Керергә" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайты идарәсе" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django идарәсе" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Сайт идарәсе" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Керергә" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s идарә итү" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Көн:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Вакыт:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Эзләү" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Тагын өстәргә" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Сәхифә табылмаган" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Башбит" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервер хатасы" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Сайланган гамәлне башкарырга" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Башкарырга" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Барлык сәхифәләрдә булган объектларны сайлау өчен монда чирттерегез" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларга" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Сайланганлыкны алырга" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк " +"мәгълүматне төзәтә алырсыз." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Рәхим итегез," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Серсүзне үзгәртергә" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Серсүз" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Рәхим итегез," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Чыгарга" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайты идарәсе" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django идарәсе" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Өстәргә" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Тарих" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтта карарга" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s өстәргә" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -463,7 +496,7 @@ msgstr "" "объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе " "объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -472,7 +505,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +514,16 @@ msgstr "" "Сез инанып %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" бетерергә телисезме? " "Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Әйе, мин инандым" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Берничә объектны бетерергә" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -501,7 +534,7 @@ msgstr "" "бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын " "бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -510,7 +543,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -519,41 +552,56 @@ msgstr "" "Сез инанып %(objects_name)s бетерергә телисезме? Барлык киләсе объектлар һәм " "алар белән бәйләнгән элементлар да бетерелер:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Бетерергә" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Бетерергә?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s буенча" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Төзәтү өчен хокукларыгыз җитми." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңгы гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Минем гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Тарих юк" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Билгесез тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -562,27 +610,27 @@ msgstr "" "Сезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен " "һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Серсүз:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Көн һәм вакыт" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Кулланучы" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Гамәл" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -590,111 +638,60 @@ msgstr "" "Әлеге объектның үзгәртү тарихы юк. Бу идарә итү сайты буенча өстәлмәгән " "булуы ихтимал." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Бөтенесен күрсәтергә" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сакларга" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Эзләргә" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиҗә" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "барлыгы %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Яңа объект итеп сакларга" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сакларга һәм бүтән объектны өстәргә" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сакларга һәм төзәтүне дәвам итәргә" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк " -"мәгълүматне төзәтә алырсыз." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Серсүз" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Бетерергә" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Бетерергә?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Тагын керергә" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Серсүзне үзгәртү" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,64 +699,48 @@ msgstr "" "Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа " "серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен)." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Иске серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Яңа серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Серсүземне үзгәртергә" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Серсүзне торгызу" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Серсүзне торгызу тәмамланган" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Серсүзне торгызу раслау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Яңа серсүзне кертегез:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Яңа серсуз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Серсүзне раслагыз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Серсүзне торгызу хатасы" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,69 +748,94 @@ msgstr "" "Серсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. " "Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә торгызылган" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Зинһар, бу сәхифәгә юнәлегез һәм яңа серсүзне кертегез:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Сезнең кулланучы исемегез (оныткан булсагыз):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s сайтының төркеме" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта адресы:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Серсүземне торгызырга" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бөтен көннәр" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Юк)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s сайлагыз" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Үзгәртү өчен %s сайлагыз" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Көн:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Вакыт:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Эзләү" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Тагын өстәргә" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 307410fbed..f3264bf895 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po index cc26e16613..6145dee94f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,73 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Рөхсәт ителгән %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Барысын сайларга" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Бетерергә" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сайланган %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланган" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "" "Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең " "сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр " "башкарырга туры килер." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -108,7 +112,66 @@ msgstr "" "Сез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез \"Сакларга\" " "төймәсе урынына \"Башкарырга\" төймәсен кулланырга теләдегез." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Хәзер" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Сәгатьләр" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Вакыт сайлагыз" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Төн уртасы" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "Иртәнге 6" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Төш" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Юкка чыгарырга" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Бүген" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Кичә" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Иртәгә" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -116,62 +179,17 @@ msgstr "" "Гыйнвар Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " "Декабрь" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Я Д С Ч П Җ Ш" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Күрсәтергә" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Яшерергә" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Хәзер" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Сәгатьләр" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Вакыт сайлагыз" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Төн уртасы" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "Иртәнге 6" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Төш" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Юкка чыгарырга" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Бүген" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Кичә" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Иртәгә" diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index e1070cc7f3..54061ab855 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index 8b1a8312e9..285a460ecb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,438 +16,468 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Бен" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,30 +485,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -486,321 +516,296 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 26dcca16ed..d69cbe16a2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po index 77aaf06dad..21e84462f9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" @@ -16,152 +16,170 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 1b0cb8dbcc..a90c492685 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 72d63807bd..7a791006e7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011-2013. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успішно видалено %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можу видалити %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Видалити обрані %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Всі" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ні" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Будь-яка дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Останні 7 днів" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Цього місяця" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Цього року" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +90,91 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть правильні %(username)s і пароль для облікового запису " "персоналу. Зауважте, що обидва поля можуть бути чутливі до регістру." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Будь ласка, увійдіть знову, ваша сесія закінчилася." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Дія:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "час дії" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id об'єкту" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "представлення об'єкту(repr)" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "прапор дії" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "змінити повідомлення" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додано \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Змінено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Видалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис у журналі" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ніщо" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Змінено %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "та" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додано %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Змінено %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Видалено %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Поля не змінені." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно доданий. Ви модете редагувати його знову " "внизу." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно додано. Ви можете додати ще одну %(name)s " "нижче." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" було додано успішно." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете знову відредагувати її " "нижче." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,42 +214,47 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете додати ще одну %(name)s " "нижче." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно змінений." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Для виконання дії необхідно обрати елемент. Жодний елемент не був змінений." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Жодних дій не обрано." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додати %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s об'єкт з первинним ключем %(key)r не існує." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додати %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Змінити %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -255,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s був успішно змінений." msgstr[1] "%(count)s %(name)s були успішно змінені." msgstr[2] "%(count)s %(name)s було успішно змінено." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -263,98 +270,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s обраний" msgstr[1] "%(total_count)s обрані" msgstr[2] "Усі %(total_count)s обрано" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 з %(cnt)s обрано" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Історія змін: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Увійти" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайт адміністрування" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django адміністрування" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Адміністрування сайта" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Увійти" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Адміністрування %s" +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Пошук" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додати інше" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "В даний час:" - -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Змінено:" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Сторінка не знайдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ми шкодуємо, але сторінка яку ви запросили, не знайдена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -363,116 +367,141 @@ msgstr "" "електронній пошті і вона повинна бути виправлена ​​найближчим часом. Дякуємо " "за ваше терпіння." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Виконати обрану дію" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Уперед" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Натисніть тут, щоб вибрати об'єкти на всіх сторінках" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Обрати всі %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Скинути вибір" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "Додати %(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спочатку, введіть ім'я користувача і пароль. Потім ви зможете редагувати " +"більше опцій користувача." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Вітаємо," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Будь ласка, виправте помилки нижче." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (знову)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Повторіть пароль для перевірки." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Вітаємо," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайт адміністрування" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django адміністрування" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Історія" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Дивитися на сайті" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку нижче." -msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки нижче." -msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки нижче." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додати %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Відфільтрувати" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Видалити з сортування" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Пріорітет сортування: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортувати в іншому напрямку" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -483,7 +512,7 @@ msgstr "" "пов'язаних об'єктів, але ваш реєстраційний запис не має дозволу видаляти " "наступні типи об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -492,7 +521,7 @@ msgstr "" "Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' вимагатиме видалення " "наступних пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -501,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ви впевнені що хочете видалити %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Всі " "пов'язані записи, що перелічені, будуть видалені:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, я впевнений" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Видалити кілька об'єктів" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення пов'язаних об'єктів, " "але ваш обліковий запис не має прав для видалення таких типів об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -529,7 +558,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення наступних захищених " "пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -538,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані %(objects_name)s? Всі наступні " "об'єкти та пов'язані з ними елементи будуть видалені:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Видалити?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "За %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделі у %(name)s додатку" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас немає дозволу редагувати будь-що." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Недавні дії" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мої дії" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Немає" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Невідомий зміст" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +625,27 @@ msgstr "" "Щось не так з інсталяцією бази даних. Перевірте, що таблиці бази даних " "створено і база даних може бути прочитана відповідним користувачем." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забули пароль або ім'я користувача?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +653,20 @@ msgstr "" "Цей об'єкт не має історії змін. Напевно, він був доданий не через цей сайт " "адміністрування." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Показати всі" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +674,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результати" msgstr[2] "%(counter)s результатів" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всього" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Зберегти як нове" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Зберегти і додати інше" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Зберегти і продовжити редагування" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Спочатку, введіть ім'я користувача і пароль. Потім ви зможете редагувати " -"більше опцій користувача." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (знову)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Повторіть пароль для перевірки." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Видалити?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дякуємо за час, проведений сьогодні на сайті." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Увійти знову" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Зміна паролю" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Зміна паролю успішна" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль було змінено." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,46 +716,34 @@ msgstr "" "Будь ласка введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий " "пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Змінити мій пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Пароль перевстановлено" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Пароль встановлено. Ви можете увійти зараз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Підтвердження перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Новий пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -770,19 +751,15 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш " "новий пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердіть пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Пароль не перевстановлено" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -790,20 +767,21 @@ msgstr "" "Посилання на перевстановлення паролю було помилковим. Можливо тому, що воно " "було вже використано. Будь ласка, замовте нове перевстановлення паролю." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль перевстановлено успішно" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "На електронну адресу, яку ви ввели, ми надіслали вам листа з інструкціями " "щодо встановлення пароля. Ви повинні отримати його найближчим часом." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +790,24 @@ msgstr "" "Ви отримали цей лист, тому що ви зробили запит на перевстановлення пароля " "для облікового запису користувача на %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Будь ласка, перейдіть на цю сторінку, та оберіть новий пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "У разі, якщо ви забули, ваше ім'я користувача:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайту %(site_name)s " -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +815,52 @@ msgstr "" "Забули пароль? Введіть свою email-адресу нижче і ми вишлемо інструкції по " "встановленню нового." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Перевстановіть мій пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Всі дати" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Виберіть %s щоб змінити" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Пошук" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додати інше" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "В даний час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Змінено:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 95b3a6763e..6539ff476a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 210ab72452..77878537d4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "В наявності %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "" "Це список всіх доступних %s. Ви можете обрати деякі з них, виділивши їх у " "полі нижче і натиснувшт кнопку \"Обрати\"." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Почніть вводити текст в цьому полі щоб відфільтрувати список доступних %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Обрати всі" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Натисніть щоб обрати всі %s відразу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Обрати" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Обрано %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Це список обраних %s. Ви можете видалити деякі з них, виділивши їх у полі " "нижче і натиснувши кнопку \"Видалити\"." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Видалити все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Натисніть щоб видалити всі обрані %s відразу." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[1] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Ви зробили якісь зміни у деяких полях. Якщо Ви виконаєте цю дію, всі " "незбережені зміни буде втрачено." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Ви обрали дію, але не зберегли зміни в окремих полях. Будь ласка, натисніть " "ОК, щоб зберегти. Вам доведеться повторно запустити дію." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,7 +121,70 @@ msgstr "" "Ви обрали дію і не зробили жодних змін у полях. Ви, напевно, шукаєте кнопку " "\"Виконати\", а не \"Зберегти\"." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Зараз" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Годинник" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Оберіть час" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Північ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Полудень" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Відмінити" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчора" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -125,62 +192,17 @@ msgstr "" "Січень Лютий Березень Квітень Травень Червень Липень Серпень Вересень " "Жовтень Листопад Грудень" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Показати" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Сховати" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Зараз" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Годинник" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Оберіть час" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Північ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Полудень" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Відмінити" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index e8560c1bae..9df625a760 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 05268b92f5..16f1db117a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s نہیں مٹایا جا سکتا" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "آپ کو یقین ھے؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "منتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیں" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "تمام" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "کوئی تاریخ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "آج" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "گزشتہ سات دن" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "یہ مھینہ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "یہ سال" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "براہ مھربانی دوباہ اندر جائیں، کیونکہ آپ کی نشست کی مدت ختم ھو چکی ھے۔" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "کاروائی:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "کاروائی کا وقت" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "شے کا شناختی نمبر" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "شے کا نمائندہ" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "کاروائی کا پرچم" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "پیغام تبدیل کریں" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "لاگ کا اندراج" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "لاگ کے اندراج" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "کوئی نھیں" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تبدیل کریں۔" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "اور" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" کا اضافہ کیا گیا۔" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" %(list)s کی تبدیلی کی گئی۔" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" مٹایا گیا۔۔" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +177,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔ نیچے آپ دوبارہ اسے مدوّن کر " "سکتے ھیں۔" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کی تبدیلی کامیابی سے ھو گئی۔" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,277 @@ msgstr "" "اشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے " "تبدیل نھیں کی گئی۔" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "کوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s کا اضافہ کریں" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s شے %(key)r پرائمری کلید کے ساتھ موجود نھیں ھے۔" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s کا اضافہ کریں" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s تبدیل کریں" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ڈیٹا بیس کی خرابی" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔" msgstr[1] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s منتخب کیا گیا۔" msgstr[1] "تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہ" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "اندر جائیں" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "سائٹ کی انتظامیہ" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "اندر جائیں" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s کی انتظامیہ" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "وقت:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ڈھونڈیں" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "اور اضافہ کریں" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحہ نھیں ملا" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "گھر" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "سرور کی خرابی" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "منتخب شدہ کاروائیاں چلائیں" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "جاؤ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "تمام صفحات میں سے اشیاء منتخب کرنے کے لئے یہاں کلک کریں۔" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "تمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریں" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "انتخاب صاف کریں" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے " +"قابل ھوں گے۔" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "خوش آمدید،" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "طریق استعمال" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "لفظ اجازت" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "خوش آمدید،" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "طریق استعمال" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "باہر جائیں" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "اضافہ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاریخ نامہ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "سائٹ پر مشاھدہ کریں" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "براہ کرم نیچے غلطی درست کریں۔" -msgstr[1] "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s کا اضافہ کریں" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں " "ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ " "اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +515,16 @@ msgstr "" "واقعی آپ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ " "ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ھاں، مجھے یقین ھے" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "متعدد اشیاء مٹائیں" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +534,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، " "لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +543,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو " "مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +552,56 @@ msgstr "" "واقعی آپ منتخب شدہ %(objects_name)s مٹانا چاھتے ھیں؟ مندرجہ ذیل اور ان سے " "متعلقہ تمام اشیاء حذف ھو جائیں گی۔" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "خارج کریں" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "مٹاؤں؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "از %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "تدوین" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "آپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "حالیہ کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "میری کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "کچھ دستیاب نھیں" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "نامعلوم مواد" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +611,27 @@ msgstr "" "ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے " "قابل ھے۔" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "لفظ اجازت:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/وقت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "صارف" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "کاروائی" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +639,61 @@ msgstr "" "اس شے کا تبدیلی کا تاریخ نامہ نھیں ھے۔ اس کا غالباً بذریعہ اس منتظم سائٹ کے " "اضافہ نھیں کیا گیا۔" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "تمام دکھائیں" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجہ" msgstr[1] "%(counter)s نتائج" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "کل %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "بطور نیا محفوظ کریں" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "محفوظ کریں اور مزید اضافہ کریں" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "محفوظ کریں اور تدوین جاری رکھیں" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے " -"قابل ھوں گے۔" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "لفظ اجازت" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "خارج کریں" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "مٹاؤں؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "دوبارہ اندر جائیں" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی کامیابی سے ھوگئی" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,48 +701,36 @@ msgstr "" "براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ " "اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "پرانا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "نیا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "میرا لفظ تبدیل کریں" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب مکمل ھو گئی" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت " "ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیق" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "نیا لفظ اجازت درج کریں" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +738,15 @@ msgstr "" "براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں " "کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "نیا لفظ اجازت:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "لفظ اجازت کی توثیق:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب ناکام ھو گئی۔" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +754,94 @@ msgstr "" "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال " "کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب کامیاب ھو گئی۔" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "براہ مھربانی مندرجہ ذیل صفحے پر جائیں اور نیا لفظ اجازت پسند کریں:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "نام صارف، بھول جانے کی صورت میں:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s کی ٹیم" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "میرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریں" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "تمام تاریخیں" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s منتخب کریں" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "تبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریں" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "وقت:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ڈھونڈیں" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "اور اضافہ کریں" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d8b94086bf..a330cb695f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po index bd238fb8a3..58b414a10d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,72 +17,74 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "دستیاب %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "سب منتخب کریں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "خارج کریں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "منتخب شدہ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیا گیا" msgstr[1] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیے گئے" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,7 +92,8 @@ msgstr "" "آپ کے پاس ذاتی قابل تدوین خانوں میں غیر محفوظ تبدیلیاں موجود ھیں۔ اگر آپ " "کوئی کاروائی کریں گے تو آپ کی غیر محفوظ تبدیلیاں ضائع ھو جائیں گی۔" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -100,7 +103,8 @@ msgstr "" "تبدیلیاں محفوظ نہیں کی ہیں براہ مھربانی محفوط کرنے کے لئے OK پر کلک کریں۔ آپ " "کاوائی دوبارہ چلانے کی ضرورت ھوگی۔" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -109,68 +113,84 @@ msgstr "" "آپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے، اور آپ نے ذاتی خانوں میں کوئی تبدیلی نہیں کی " "غالباً آپ 'جاؤ' بٹن تلاش کر رھے ھیں بجائے 'مخفوظ کریں' بٹن کے۔" -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "اب" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "گھڑی" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "وقت منتخب کریں" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "نصف رات" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ص" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "دوپھر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "منسوخ کریں" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "آج" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "گزشتہ کل" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "آئندہ کل" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "جنوری فروری مارچ اپریل مئی جون جولائی اگست ستمبر اکتوبر نومبر دسمبر" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "ا س م ب ج جمعہ ھ" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "دکھائیں" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "چھپائیں" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "اب" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "گھڑی" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "وقت منتخب کریں" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "نصف رات" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ص" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "دوپھر" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "منسوخ کریں" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "آج" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "گزشتہ کل" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "آئندہ کل" diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 39a8766feb..ba040ff0bc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f4241bb8a0..9dd45ec3be 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011, 2012. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011-2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +22,160 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Đã xóa thành công %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Không thể xóa %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc chắn không?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Xóa các %(verbose_name_plural)s đã chọn" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Không" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bất kì ngày nào" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ngày trước" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tháng này" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Năm nay" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Bạn hãy nhập đúng %(username)s và mật khẩu. (Có phân biệt chữ hoa, thường)" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Hãy đăng nhập lại vì giao dịch của bạn đã hết hiệu lực" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Hoạt động:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Thời gian tác động" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Mã đối tượng" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "đối tượng repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "hiệu hành động" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "thay đổi tin nhắn" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "đăng nhập" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "mục đăng nhập" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Thêm \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Đã thay đổi \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Đối tượng \"%(object)s.\" đã được xoá." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Không" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s đã được thay đổi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "và" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã được thêm vào." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s for %(name)s \"%(object)s\" đã được thay đổi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã bị xóa." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Không có trường nào thay đổi" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,38 +183,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thêm vào thành công. Bạn có thể sửa lại dưới " "đây." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Bạn đã thêm %(name)s \"%(obj)s\" thành công. Bạn có thể thêm các %(name)s " +"khác dưới đây." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" được thêm vào thành công." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công. Bạn có thể sửa lại dưới " +"đây." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" đã thay đổi thành công. Bạn có thể thêm %(name)s khác " +"dưới đây." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,246 +228,277 @@ msgstr "" "Mục tiêu phải được chọn mới có thể thực hiện hành động trên chúng. Không có " "mục tiêu nào đã được thay đổi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Không có hoạt động nào được lựa chọn." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Thêm %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Thêm %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Thay đổi %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị lỗi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] " %(count)s %(name)s đã được thay đổi thành công." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Tất cả %(total_count)s đã được chọn" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 của %(cnt)s được chọn" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Lịch sử thay đổi: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Đăng nhập" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:388 +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Trang web admin Django" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Trang quản trị cho Django" + +#: contrib/admin/sites.py:42 msgid "Site administration" msgstr "Site quản trị hệ thống." -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Đăng nhập" + +#: contrib/admin/sites.py:472 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s quản trị" - -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Ngày:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Giờ:" - -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Tìm" - -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Thêm vào" - -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang nào" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Xin lỗi bạn! Trang mà bạn yêu cầu không tìm thấy." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Lỗi máy chủ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Có lỗi xảy ra. Lỗi sẽ được gửi đến quản trị website qua email và sẽ được " +"khắc phục sớm. Cám ơn bạn." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Bắt đầu hành động lựa chọn" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Đi đến" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click vào đây để lựa chọn các đối tượng trên tất cả các trang" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hãy chọn tất cả %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Xóa lựa chọn" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Đầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa " +"nhiều hơn lựa chọn của người dùng." -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," -msgstr "Chào mừng bạn," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" -msgstr "Tài liệu" - -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Nhập lại mật khẩu" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Chào mừng bạn," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Tài liệu" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Thoát" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Trang web admin Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Trang quản trị cho Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Thêm vào" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Bản ghi nhớ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Xem trên trang web" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Thêm vào %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Bỏ khỏi sắp xếp" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sắp xếp theo:%(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Hoán đổi sắp xếp" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +508,7 @@ msgstr "" "Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' sẽ làm mất những dữ liệu có liên " "quan. Tài khoản của bạn không được cấp quyển xóa những dữ liệu đi kèm theo." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +517,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' sẽ bắt buộc xóa các đối " "tượng được bảo vệ sau đây:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +526,16 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xóa %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?Tất cả những " "dữ liệu đi kèm dưới đây cũng sẽ bị mất:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Có, tôi chắc chắn." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Xóa nhiều đối tượng" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +545,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng liên quan, nhưng tài " "khoản của bạn không có quyền xóa các loại đối tượng sau đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +554,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng đã được bảo vệ sau " "đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +563,56 @@ msgstr "" "Bạn chắc chắn muốn xóa những lựa chọn %(objects_name)s? Tất cả những đối " "tượng sau và những đối tượng liên quan sẽ được xóa:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Bạn muốn xóa?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Bởi %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Các mô models trong %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Bạn không được cấp quyền chỉnh sửa bất cứ cái gì." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Các hoạt động gần đây" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Hoạt động của tôi" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Không có sẵn" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Không biết nội dung" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +622,27 @@ msgstr "" "liệu được tạo phù hợp và dữ liệu có thể được đọc bởi những người sử dụng phù " "hợp." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Bạn quên mật khẩu hoặc tài khoản?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Ngày/giờ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,111 +650,60 @@ msgstr "" "Đối tượng này không có một lịch sử thay đổi. Nó có lẽ đã không được thêm vào " "qua trang web admin." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Hiện tất cả" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s kết quả" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "tổng số %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lưu mới" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lưu và thêm mới" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Đầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa " -"nhiều hơn lựa chọn của người dùng." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Nhập lại mật khẩu" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ bỏ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Bạn muốn xóa?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Cảm ơn bạn đã dành thời gian với website này" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Đăng nhập lại" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Mật khẩu được thay đổi thành công" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +711,34 @@ msgstr "" "Hãy nhập lại mật khẩu cũ và sau đó nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có " "thể kiểm tra lại xem bạn đã gõ chính xác hay chưa." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Mật khẩu cũ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Hoàn thành việc lập lại mật khẩu" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được lập lại. Bạn hãy thử đăng nhập." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Xác nhận việc lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Nhập mật khẩu mới" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +746,15 @@ msgstr "" "Hãy nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra xem bạn đã gõ " "chính xác chưa" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Nhập lại mật khẩu:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Lập lại mật khẩu không thành công" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,69 +762,102 @@ msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không hợp lệ, có thể vì nó đã được sử dụng. Xin " "vui lòng yêu cầu đặt lại mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Lấy lại mật khẩu thành công" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" +"Chúng tôi vừa email cho bạn hướng dẫn thiết lập mật khẩu. Hãy mở email để " +"kiểm tra." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Nếu bạn không nhận được email, hãy kiểm tra lại địa chỉ email mà bạn dùng để " +"đăng kí hoặc kiểm tra trong thư mục spam/rác" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Bạn nhận được email này vì bạn đã yêu cầu làm mới lại mật khẩu cho tài khoản " +"của bạn tại %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Hãy vào đường link dưới đây và chọn một mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tên đăng nhập của bạn, trường hợp bạn quên nó:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng website của chúng tôi!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Đội của %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Quên mật khẩu? Nhập địa chỉ email vào ô dưới đây. Chúng tôi sẽ email cho bạn " +"hướng dẫn cách thiết lập mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ Email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Làm lại mật khẩu" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Không)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chọn %s để thay đổi" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Ngày:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Giờ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Tìm" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Thêm vào" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Hiện nay:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Thay đổi:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2ae24e9800..52cc3027c0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2a38b5cbfe..39fb892912 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Vuong Nguyen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +20,77 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Có sẵn %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Danh sách các lựa chọn đang có %s. Bạn có thể chọn bằng bách click vào mũi " +"tên \"Chọn\" nằm giữa hai hộp." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Bạn hãy nhập vào ô này để lọc các danh sách sau %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Lọc" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Chọn tất cả" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click để chọn tất cả %s ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Chọn" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chọn %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Danh sách bạn đã chọn %s. Bạn có thể bỏ chọn bằng cách click vào mũi tên " +"\"Xoá\" nằm giữa hai ô." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Xoá tất cả" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click để bỏ chọn tất cả %s" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s của %(cnt)s được chọn" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +98,8 @@ msgstr "" "Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những " "chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +109,8 @@ msgstr "" "lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần " "phải chạy lại các hành động." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,7 +119,66 @@ msgstr "" "Bạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào " "trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Bây giờ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Đồng hồ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Chọn giờ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Nửa đêm" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 giờ sáng" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Buổi trưa" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy bỏ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hôm qua" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" @@ -118,62 +186,17 @@ msgstr "" "Tháng một Tháng hai Tháng ba Tháng tư Tháng năm Tháng sáu Tháng bảy Tháng " "tám Tháng chín Tháng mười Tháng mười một Tháng mười hai" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T W T F S" -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "Hiện ra" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr "Dấu đi" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 -msgid "Now" -msgstr "Bây giờ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 -msgid "Clock" -msgstr "Đồng hồ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 -msgid "Choose a time" -msgstr "Chọn giờ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 -msgid "Midnight" -msgstr "Nửa đêm" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -msgid "6 a.m." -msgstr "6 giờ sáng" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 -msgid "Noon" -msgstr "Buổi trưa" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy bỏ" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 -msgid "Today" -msgstr "Hôm nay" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 -msgid "Calendar" -msgstr "Lịch" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hôm qua" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ngày mai" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3dd95b80d5 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..08e8b30271 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# ouyanghongyu , 2013 +# Sean Lee , 2013 +# Sean Lee , 2013 +# slene , 2011 +# Ziang Song , 2012 +# Kevin Sze , 2012 +# ouyanghongyu , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "无法删除 %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你确定吗?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "任意日期" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "过去7天" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "本月" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "动作" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "动作时间" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "对象id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "对象表示" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "动作标志" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "修改消息" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "日志记录" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "日志记录" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry对象" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "已修改 %s 。" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "没有字段被修改。" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功添加。你可以在下面添加另外的 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面再次编辑它。" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的 %(name)s。" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "未选择动作" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "增加 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "修改 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "数据库错误" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "变更历史: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: " +"%(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 站点管理员" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "站点管理" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "页面没有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "服务器错误" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "服务器错误(500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "服务器错误 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" +"与。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "运行选中的动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "执行" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "清除选中" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "输入用户名和" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "请修正下面的错误。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "请更正下列错误。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "为用户 %(username)s 输入一个新的密码。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "密码(重复)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "欢迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "注销" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "历史" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "在站点上查看" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "增加 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "删除排序" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "排序优先级: %(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "正逆序切换" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无" +"权删除下列类型的对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都" +"将被删除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我确定" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "删除多个对象" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类" +"对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" +"被删除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "删除?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 以 %(filter_title)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "修改" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你无权修改任何东西。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "我的动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "无可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "未知内容" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" +"读取。" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "忘记了您的密码或用户名?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/时间" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "显示全部" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 条结果。" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "总共 %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "保存为新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "保存并增加另一个" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "保存并继续编辑" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登录" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "密码修改" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密码已修改。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" +"否正确。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "旧密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "修改我的密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "密码重设" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "密码重设确认" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "新密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"我们将把设置你提供的email地址的密码的指南发到你的邮箱。 你很快将会收到。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感谢使用我们的站点!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 团队" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" +"你。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "电子邮件地址:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "重设我的密码" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "选择 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "选择 %s 来修改" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "查询" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "添加另一个" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "当前:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "更改:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..d3f5bd3006 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..746a42693f --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# slene , 2011 +# Ziang Song , 2012 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "可用 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"这是可用的%s列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“选择”箭" +"头。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "在此框中键入以过滤可用的%s列表" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "过滤" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "全选" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "点击选择全部%s。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "选择" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "选中的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "这是已选%s的列表。你可以" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "删除全部" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "删除所有选择的%s。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "选中了 %(cnt)s 个中的 %(sel)s 个" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"你已选则执行一个动作, 但有一个可编辑栏位的变更尚未保存. 请点选确定进行保存. " +"再重新执行该动作." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 " +"'保存' 按钮." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "现在" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "选择一个时间" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "午夜" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "上午6点" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "正午" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "日 一 二 三 四 五 六" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..756e5a63ef Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f1397fc13c --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,837 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013-2014 +# ming hsien tzang , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "成功的刪除了 %(count)d 個 %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "無法刪除 %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你確定嗎?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "刪除所選的 %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "任何日期" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "過去 7 天" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "本月" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "請輸入正確的工作人員%(username)s及密碼。請注意兩者皆區分大小寫。" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "動作:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "動作時間" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "物件 id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "物件 repr" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "動作旗標" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "變更訊息" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" 已新增。" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s 已變更。" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" 已刪除。" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s 已變更。" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 已新增。" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 的 %(list)s 已變更。" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 已刪除。" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "沒有欄位被變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下面再次編輯它。" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方再次編輯。" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "必須要有項目被選到才能對它們進行動作。沒有項目變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "沒有動作被選。" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "主鍵 %(key)r 的 %(name)s 物件不存在。" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "新增 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "變更 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "資料庫錯誤" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "共 %(count)s %(name)s 已變更成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "全部 %(total_count)s 個被選" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 中 0 個被選" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "變更歷史: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 網站管理" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "網站管理" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "頁面沒有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很抱歉,請求頁面無法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"存在一個錯誤。已透過電子郵件回報給網站管理員,並且應該很快就會被修正。謝謝你" +"的關心。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "執行選擇的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "去" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "點選這裡可選取全部頁面的物件" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "選擇全部 %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "清除選擇" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更多使用者選項。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "輸入一個使用者名稱和密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "變更密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "請更正下面的錯誤。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "請修正以下錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "為使用者%(username)s輸入一個新的密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "密碼(重複)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "歡迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "在網站上檢視" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "新增 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "從排序中移除" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "優先排序:%(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "切換排序" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號" +"並沒有刪除以下型態物件的權限:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"要刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 將要求刪除下面受保護的相關物件:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?以下所有的相關項目都會" +"被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我確定" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "刪除多個物件" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"要刪除所選的 %(objects_name)s, 結果會刪除相關物件, 但你的帳號無權刪除下面物件" +"型態:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "要刪除所選的 %(objects_name)s, 將要求刪除下面受保護的相關物件:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"你是否確定要刪除已選的 %(objects_name)s? 下面全部物件及其相關項目都將被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "新增其它 %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "刪除?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 以 %(filter_title)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s 應用程式中的Model" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "我的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "無可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "未知內容" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀" +"取。" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "忘了你的密碼或是使用者名稱?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "顯示全部" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 結果" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "總共 %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "儲存為新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "儲存並新增另一個" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "儲存並繼續編輯" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感謝你今天花了重要的時間停留在本網站。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登入" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "密碼變更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密碼已變更。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"為了安全上的考量,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" +"入。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "舊的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "新的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "變更我的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "密碼重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "你的密碼已設置,現在可以繼續登入。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "密碼重設確認" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "請輸入你的新密碼兩次, 這樣我們才能檢查你的輸入是否正確。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "新密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "密碼重設連結無效,可能因為他已使用。請重新請求密碼重設。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"我們已將重設密碼的相關指示寄到您提交的電子郵件地址。您應該很快就會收到。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"如果您未收到電子郵件,請確認您輸入的電子郵件地址與您註冊時輸入的一致,並檢查" +"您的垃圾郵件匣。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "這封電子郵件來自 %(site_name)s,因為你要求為帳號重新設定密碼。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "請到該頁面選擇一個新的密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用本網站!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"忘記你的密碼? 請在下面輸入你的電子郵件位址, 然後我們會寄出設定新密碼的操作指" +"示。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "電子信箱:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "重設我的密碼" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(無)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "選擇 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "選擇 %s 來變更" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日期" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "查詢" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "新增其它" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "目前:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "變動:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..d788c8057b Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..0454aa32cf --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# mail6543210 , 2013 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "可用 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"可用的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"選取\"箭頭以選" +"取。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "輸入到這個方框以過濾可用的 %s 列表。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "全選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "點擊以一次選取所有的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "選取" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s 被選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"選取的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"移除\"箭頭以移" +"除。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "全部移除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "點擊以一次移除所有選取的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(cnt)s 中 %(sel)s 個被選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "你尚未儲存一個可編輯欄位的變更。如果你執行動作, 未儲存的變更將會遺失。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"你已選了一個動作, 但有一個可編輯欄位的變更尚未儲存。請點選 OK 進行儲存。你需" +"要重新執行該動作。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"你已選了一個動作, 但沒有任何改變。你可能動到 '去' 按鈕, 而不是 '儲存' 按鈕。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "現在" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "時鐘" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "選擇一個時間" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "午夜" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "上午 6 點" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "中午" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "日曆" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "日 一 二 三 四 五 六" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index e387d5db1a..9851f74b5b 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index d70e3bdf86..3db25d2742 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +16,49 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Tuisblad" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -116,69 +69,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole (Eder waar of vals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 20cbe56865..73bf170781 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index aac9d0ecda..b2b79a605c 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "وسم:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "الوثائق الإدارية" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "مرشّح" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "عرض:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "التطبيق %r غير موجود" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "نموذج:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "كل %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "عدد %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "الحقول في عناصر %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "أوامر المفضلة" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "أوامر مفضلة الوثائق" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,69 +81,332 @@ msgstr "" "(تحدث إلى مسؤول النظم إذا لم تكن متأكدا ما إذا كان كمبيوتر يعتبر \"داخليا\")." "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "الوثائق لهذه الصفحة" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ينتقل بك من أي صفحة إلى وثائق العرض الذي أنشأ هذه الصفحة." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "أظهر معرف الكائن" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "عرض نوع البيانات والمعرف الفريد للصفحات التي تمثل كائناً واحداً." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "عدّل هذا العنصر (النافذة الحالية)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ينتقل بك إلى صفحة الإدارة للصفحات التي تمثل عنصراً واحداً." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "عدّل هذا العنصر (نافذة جديدة)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "كما سبق، لكن يفتح صفحة الإدارة في نافذة جديدة." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "النماذج" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "القوالب" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "الفلاتر" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "قائمة بجميع وسوم القوالب ووظائفهم." -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "الفلاتر" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"المرشحات هي الإجراءات التي يمكن تطبيقها على المتغيرات في قالب لتغيير الناتج." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "النماذج" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"الموديلات هي وصف لجميع الكائنات في النظام والحقول المرتبطة بها. كل موديول " +"يحتوي على قائمة الحقول التي يمكن الوصول إليها كمتغيرات قالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "إستعراض" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"يتم إنشاء كل صفحة على الموقع علني من خلال عرض. يعرّف العرض الذي يستخدم كقالب " +"لتوليد الصفحة والتي هي الكائنات المتاحة لذلك القالب." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "أدوات المتصفح لكي تتمكن من الوصول بسرعة وظائف المشرف." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "الرجاء تثبيت docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "نظام توثيقات المشرف مكتبة بايثون docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "الرجاء الطلب من مشرف النظام لتنصيب docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "المودل: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "العودة إلى وثائق الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "وثائق الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "مجموعات الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "قالب: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "البحث عن مسار القالب \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(غير موجود)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "العودة إلى الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "مرشحات القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "وثائق مرشح القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "المرشحات المدمجة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"لإستخدام هذه المرشحات, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك " +"قبل إستخدام المرشّح." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "وسوم القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "وثائق وسم القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "المسوم المدمجة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"لإستخدام هذه الوسوم, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك قبل " +"إستخدام الوسم." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "عرض: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "السياق:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "القوالب:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "العودة إلى إستعراض الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "عرض الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "القفز إلى مساحة الاسم" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "مساحة إسم فارغة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم الفارغة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" عرض الخاصية: %(full_name)s. الإسم: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "وسم:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "مرشّح" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "عرض:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "البرنامج %(app_label)r غير موجود" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "نموذج:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "كل %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "عدد %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "السمات على %s كائن " + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..61d85aef0f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..be52439f4b --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "marca:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtru:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelu:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 14af1b6300..fae9e80d77 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index b8679a6f00..d1c17e62a6 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,112 +1,65 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "teq:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "süzgəc:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "baxış:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r adlı tətbiqetməni tapa bilmədik" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r modelini %(app_label)r tətbiqetməsində tapa bilmədik" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(data_type)s\" obyekti" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(object_name)s\" obyektləri" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "bütün %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-in sayı" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s obyektlərindəki sahələr" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern obyekti deyil" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Sənədləşmə" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Əlfəcinciklər (Bookmarklets)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Sənədləşmə əlfəcincikləri (bookmarklets)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "tələb edir. (kompüterinizin \"daxili\" olmasından əmin deyilsinizsə,\n" "sistem administratoru ilə danışın).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Bu səhifənin sənədləşməsi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Hər hansı səhifəni əmələ gətirən funksiyanın sənədləşməsini göstərir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Obyekt ID göstər" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +102,301 @@ msgstr "" "Tək obyekt kimi özünü aparan səhifələrin məzmun tipini və xüsusi ID-ni " "göstərir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Bu obyekti redaktə et (cari pəncərədə)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Özünü tək obyekt kimi aparan səhifənin admin üçün redaktə səhifəsinə aparır" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Bu obyekti redaktə et (yeni pəncərədə)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Yuxarıdakı kimi, ancaq admin səhifəsini yeni pəncərədə açır." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "teq:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "süzgəc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "baxış:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r modelini %(app_label)r tətbiqetməsində tapa bilmədik" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(data_type)s\" obyekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(object_name)s\" obyektləri" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "bütün %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-in sayı" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern obyekti deyil" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 2942392568..69cf1d3613 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 421175c414..28f344cab5 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "цэтлік:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "сіта:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "прагляд:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Праґраму «%r» не знайшлі" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "мадэль:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "усе %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "колькасьць %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Палі аб’ектаў %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Пачатак" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Дакумэнтацыя" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Закладкі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Закладкі дакумэнтацыі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,21 +78,21 @@ msgstr "" "ведаеце,\n" "ці «ўнутраны» ваш кампутар, запытайцеся сыстэмнага спраўніка).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Накіроўвае з хоць-якое бачыны да прагляду, які стварае гэтую бачыну." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Паказаць азначальнік аб’екта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -147,49 +100,300 @@ msgstr "" "Паказвае непаўторны азначальнік і від зьмесьціва бачыны, якая ёсьць адным " "аб’ектам." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Правіць аб’ект (у гэтым вакне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Накіроўвае да бачыны кіраваць бачынамі, якія ёсьць адным аб’ектам." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Правіць аб’ект (у новым вакне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Тое самае, што й вышэй, але адчыняе бачыну ў новым вакне." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Мадэлі" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблёны" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Сіты" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Цэтлікі" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Сіты" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Мадэлі" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Прагляды" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблёны" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Палі віду: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "цэтлік:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "сіта:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "прагляд:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "мадэль:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "усе %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "колькасьць %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index bdc01a9b5e..e29a46791c 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 48b14607e6..8cf8951b5e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "етикет:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтър:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "изглед:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Приложението %r липсва" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "всички %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "брой %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полета на %s обекти" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet-и за документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n" "компютърът ви е \"вътрешен\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документация за тази страница" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Препраща Ви от която и да е страница към документацията за изгледа, който я " "е генерирал." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Покажи ID на обекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +106,320 @@ msgstr "" "Показва типа на съдържанието и ID-то на страници, които представляват " "единичен обект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Препраща към администраторска страница за страници, които представляват " "единичен обект. " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Етикети" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Списък на всички етикети на шаблона и техните функции." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Филтрите са действия, които могат да се използват към променливи в даден " +"шаблон, за да променят изхода." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Моделите са описания на всички обекти в системата и свързаните с тях полета. " +"Всеки модел си има списък на полетата, които могат да бъдат достъпни както " +"шаблонни променливи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Прегледи" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Всяка страница на публичния сайт се генерира от един изглед. Изгледа " +"определя кой шаблон се използва за генериране на страницата, и които обекти " +"са на разположение за този шаблон." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Инструменти за вашия браузър за бърз достъп до администраторската " +"функционалност." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Моля инсталирайте docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Системата за администраторска документация изисква библиотеката за python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Моля, попитайте вашите администратори да инсталирате docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Модел документация" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Модел групи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Не съществува)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад към Документацията" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Шаблонни филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документация за Шаблонни филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Вградени филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"За да използвате тези филтри, сложи %(code)s във вашия шаблон, " +"преди да използвате филтъра." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Шаблон тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документация за шаблонни тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Вградени в тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"За да използвате тези тагове, сложи %(code)s във вашия шаблон, " +"преди да използвате етикет." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Изглед: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблони:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Обратно към документацията за Изгледите" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документация за Изгледи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "етикет:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтър:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "изглед:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "всички %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "брой %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибути по %s обекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index fa0b36e409..af36e7d92c 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index ae0717bd95..4f30b2621b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Anubhab Baksi, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: anubhab91 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ট্যাগঃ" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ফিল্টারঃ" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ভিউঃ" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r এ্যপটি পাওয়া যায়নি" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r এ্যপে %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "মডেলঃ" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট সমূহ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "সকল %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s সংখ্যা" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s অবজেক্টে ফিল্ডগুলো" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ইউআরএল -এর মত নয়" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "সহায়িকা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "বুকমার্কলেট" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "সহায়িকা বুকমার্কলেট" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,69 +79,320 @@ msgstr "" "দেখতে হবে (আপনার প্রশাসনের কাছ থেকে জানুন যে আপনার কম্পিউটার \"internal\" কিনা)।" "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "এই পাতার সহায়িকা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "যেকোন পাতা থেকে ভিউ সহায়িকাতে নিয়ে যান।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "অবজেক্ট আইডি দেখান" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "কনটেন্ট-টাইপ এবং একক আইডি দেখায়, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট অবজেক্টকে বোঝায়।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (বর্তমান উইন্ডো)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "প্রশাসন পাতায় নিয়ে যান, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট পাতা অবজেক্টকে বোঝায়।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (নতুন উইন্ডো)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "উপরের মতই, কিন্তু নতুন উইন্ডোতে খুলুন।" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "মডেলগুলো" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "টেমপ্লেটগুলো" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "ফিল্টারগুলো" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "ট্যাগগুলো" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "ফিল্টারগুলো" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "মডেলগুলো" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ভিউগুলো" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "টেমপ্লেটগুলো" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ট্যাগঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ফিল্টারঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ভিউঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r এ্যপে %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "মডেলঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট সমূহ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "সকল %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s সংখ্যা" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ইউআরএল -এর মত নয়" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 4f42c2dc79..1b707e20d0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 2717ef14d3..faa0383be4 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "niver a %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Teuliadoù" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Sinedoù" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Siloù" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tikedennoù" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Siloù" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "niver a %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 741269368a..dd6226a878 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 692c877fcd..84b73f3e03 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pogled:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi povezani objekti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj povezanih objekata %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja u povezanim objektima %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkleti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarkleti dokumentacije" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n" "sigurni da li je vaš računar „interni“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Vodi od bilo koje stranice do dokumentacije za pogled koji generiše tu " "stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja predstavlja jedan " "objekat." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Izmjeni ovaj objekat (u ovom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Izmjeni ovaj objekat (novi prozor)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pogled:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi povezani objekti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj povezanih objekata %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a679e99b45..fe7922700a 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 0bd0aac36a..a4d571bd88 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2014 +# Carles Barrobés , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Carles Barrobés \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:59+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentació Administrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat a l'aplicació %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tots %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombre de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Camps en objectes %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "'Bookmarklets'" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "'Bookmarklets' de documentació" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +82,22 @@ msgstr "" "amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs si el vostre " "ordinador és \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Us porta des de qualsevol pàgina a la documentació de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra l'ID de l'objecte" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +105,322 @@ msgstr "" "Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i l'ID inequívoc de les " "pàgines que representen un únic objecte." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " "objecte." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Llista d'etiquetes de plantilles i les seves funcions." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Els filtres són accions que poden ser aplicades a variables a una plantilla " +"per alterar la seva sortida." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Els models són descripcions de tots els objectes del sistema i els seus " +"camps associats. Cada model té una llista de camps que són accessibles com " +"variables de la plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistes" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada plana del lloc públic és generat per una vista (view). La vista " +"defineix quina plantilla es fa servir per generar la plana i quins objectes " +"estan disponibles a aquella plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Eines pel seu navegador per accedir ràpidament a la funcionalitat de l'admin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Si us plau instal·leu docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema d'administració de documentació requereix de la biblioteca de " +"Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Si us plau, demani als seus administradors la instal·lació de docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Camp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació del Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentació del model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grups de model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Camí de cerca per la plantilla \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existeix)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtres de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentació dels filtres de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtres integrats" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Per utilitzar aquests filtres, introdueixi %(code)s a la seva " +"plantilla abans d'utilitzar el filtre." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetes de plantilles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentació de les etiquetes de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetes integrades" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Per utilitzar aquestes etiquetes, introdueix %(code)s a la teva " +"plantilla abans d'utilitzar l'etiqueta" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexte:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantilles:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació de les Vistes" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Veure documentació" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Anar a l'espai de noms" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espai de noms buit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vistes de l'espai de noms %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vistes per l'espai de noms buit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Funció de la vista: %(full_name)s . Nom: %(url_name)s .\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplicació %(app_label)r no trobada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat a l'aplicació %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tots %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombre de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributs en objectes %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index a75c8e8da0..1ec52713eb 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 504aa51bff..38999bf22f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:49+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentace správy" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtr:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pohled (view):" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikace %r nenalezena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "související položka `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "související položky `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Vše: %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Počet: %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pole položek typu %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Objekt %s patrně není typu urlpattern." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklety" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentační bookmarklety" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "\"\"interní\" (promluvte si s vaším správcem, jestli si nejste jisti,\n" "zda je váš počítač \"interní\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentace k této stránce" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,61 +93,331 @@ msgstr "" "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pohledu (view), který generoval tuto " "stránku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Ukázat id položky" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Zobrazí content-type a unikátní ID stránek reprezentujících jedinou položku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Upravit tuto položku (ve stávajícím okně)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Přepne do administračního rozhraní stránek reprezentujících jedinou položku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Upravit tuto položku (v novém okně)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Jako výše, ale otevře prostředí správy v novém okně." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modely" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tagy" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Seznam všech šablonových tagů a jejich funkce." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtry jsou akce, které mohou být aplikovány na proměnné v šabloně za účelem " +"úpravy hodnoty." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modely jsou popisy všech objektů v systému a jejich přidružených polí. Každý " +"model má seznam polí, které mohou být čteny jako proměnné v šablonách." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Každá stránka na veřejném webu je generována pomocí pohledu. Pohled " +"definuje, která šablona bude použita ke generování stránky a které objekty " +"budou v šabloně k dispozici." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Nástroje pro prohlížeč k rychlému přístupu k funkcím administračního " +"rozhraní." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Nainstalujte balík docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Dokumentační systém administračního rozhraní potřebuje pythonskou knihovnu " +"docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Požádejte správce o instalaci balíku docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci modelu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentace modelů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupiny modelů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Šablona: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Šablona: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Vyhledávací cesta pro šablonu \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(neexistuje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Šablonové filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentace šablonových filtrů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vestavěné filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Chcete-li tyto filtry používat, vložte do šablony před místo použití kód " +"%(code)s." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Šablonové tagy" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentace šablonových tagů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vestavěné tagy" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Chcete-li tyto tagy používat, vložte do šablony před místo použití kód " +"%(code)s." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Pohled: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Šablony:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci pohledů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentace pohledů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Přejít na jmenný prostor" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Prázdný jmenný prostor" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Pohledy dle jmenného prostoru %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Pohledy dle prázdného jmenného prostoru" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Funkce pohledu: %(full_name)s. Název: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtr:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pohled (view):" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikace %(app_label)r nebyla nalezena" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "související položka `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "související položky `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Vše: %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Počet: %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributy objektů typu %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Objekt %s patrně není typu urlpattern." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index fa9a8a8489..a07e550186 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 9a2ff0ce74..6830c38c88 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" -msgstr "Adref" +msgstr "Hafan" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" -msgstr "Dalennau gofnod" +msgstr "Nodau tudalen" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dogfennaeth dalennau gofnod" +msgstr "Nodau tudalen dogfennaeth" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,74 +71,350 @@ msgid "" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" +"\n" +"

I osod nodau tudalen llusgwch y ddolen i'ch bar offer\n" +"nod tudalen, neu de-gliciwch y ddolen a'i ychwanegu i'ch nodau tualen.\n" +"Nawr gallwch ddewis y nod tudaln o unrhyw dudalen ar y wefan. Noder fod\n" +"rhai o'r nodau tudalen angen i chi edrych ar y wefan o gyfrifiadur sydd " +"wedi \n" +"ei ddynodi fel \"mewnol\" (siaradwch gyda'ch gweinyddwr os nad ydych yn\n" +"siwr os ydy'ch cyfrifiadur yn \"fewnol\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dogfennaeth er mwyn y dudalen yma" +msgstr "Dogfennaeth y dudalen hon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" +"Cymerir chi o unrhyw dudalen i'r dogfennaeth am yr olwg sy'n creu'r dudalen " +"hwnnw." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Dangos ID gwrthrych" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Yn dangos y fath-cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n " -"cynrychioligwrthrych sengl." +"Dangosa'r math cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli " +"gwrthrych unigol." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr cyfoes)" +msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr cyfredol)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Yn neidio i'r dudalen weinyddiad ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli " -"gwrthrych sengl." +"Neidia i'r dudalen weinyddol ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli gwrthrych " +"unigol." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr newydd)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Fel uwchben, ond yn agor y dudalen weinyddiad mewn ffenestr newydd." +msgstr "Fel uchod, ond yn agor y dudalen weinyddu mewn ffenest newydd." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagiau" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Rhestr o holl dagiau'r templad a'u swyddogaeth." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Hidlau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Gweithredoedd yw hidlau sy'n gallu cael eu gosod ar newidynnau mewn templad " +"i newid yr allbwm." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Mae modelau yn disgrifio pob gwrthrych yn y system a'u meysydd " +"cysylltiedig. Mae gan bob model restr o feysydd y gellir eu defnyddio fel " +"newidynnau templad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" +msgstr "Golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Mae pob tudalen ar y wefan gyhoeddus yn cael eu creu gan olwg. Mae'r golwg " +"yn diffunio pa templad i'w ddefnyddio i gynhyrchu'r dudalen a pa wrthrychau " +"sydd ar gael i'r templad." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Offer ar gyfer eich porwr i gael mynediad cyflym i swyddogaethau gweinyddwr." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Gosodwch docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Mae'r system dogfennaeth gweinyddol angen llyfrgell docutils Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "Gofynnwch i'r gweinyddwr i osod docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Maes" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Math" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dogfennaeth model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grwpiau model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Templad: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Templad: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(nid yw'n bodoli)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Nôl i Dogfennaeth" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Hidlau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dogfennaeth hidlau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Hidlau mewnol" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"I ddefnyddio'r hildau, rhowch %(code)s yn eich templad cyn " +"defnyddio'r hidl." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tagiau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dogfennaeth tag templad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tagiau mewnol" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"I ddefnyddio'r tagiau rhowch %(code)s yn eich templad cyn " +"defnyddio'r tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Golwg: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Cyd-destun:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templadau:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Nôl i Ddogfennaeth Golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dogfennaeth golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" +msgstr "Booleaidd (Unai 'True' neu 'False')" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Maes o'r math: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "hidl:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "golwg:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Ni darganfyddwyd model %(model_name)r yn ap %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "y gwrthrych `%(app_label)s.%(data_type)s` cysylltiedig" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "gwrthrychau `%(app_label)s.%(object_name)s` cysylltiedig" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "pob %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nifer o %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Priodoleddau gwrthrych %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "nid yw %s yn ymweld i fod yn wrthrych urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 2c42ace5e8..1734529dd4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 9b1f37c237..4e10530fd0 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:32+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrationsdokumentation" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applikationen %r blev ikke fundet" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felter på %s-objekter" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikke ud til at være et urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +80,11 @@ msgstr "" "en computer der opfattes som \"intern\" (tal med din systemadministrator,\n" "hvis du ikke er sikker på om din computer er \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation for denne side" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +92,11 @@ msgstr "" "Bringer dig fra en hvilken som helst side til dokumentationen for det view, " "der genererer den pågældende side." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,51 +104,321 @@ msgstr "" "Viser indholdstypen og det unikke ID for sider, der repræsenterer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Rediger dette objekt (i det aktuelle vindue)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Springer til administrationssiden for sider, der repræsenterer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Rediger dette objekt (i nyt vindue)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Som ovenfor, men åbner administrationssiden i et nyt vindue." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Mærker" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste af alle template tags og deres funktioner." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtre er handlinger, der kan anvendes på variabler i en skabelon for at " +"ændre outputtet." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller er beskrivelser af alle objekter i systemet, og deres tilhørende " +"felter. Hver model har en liste af felter som kan tilgås som en skabelon " +"variabel." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Visninger" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Hver side på den offentlige side bliver genereret af et view. Viewet " +"definerer hvilken skabelon der bruges til at generere siden og hvilke " +"objekter er tilgængelige fra skabelonen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Værktøjer for din browser til hurtig adgang til admin funktionalitet." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Installer venligst docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin dokumentationssystemet kræver Python's docutils bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Venligst spørg dine administratorer om at installere docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tilbage til Model Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model grupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Skabelon: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Skabelon: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Søgesti for skabelon \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(eksisterer ikke)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tilbage til Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Skabelon filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Skabelon filtre dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Indbyggede filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"For at bruge disse filtre, indsæt %(code)s i din skabelon, før " +"du bruger filteret." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Skabelon tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Skabelon tag dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Indbyggede tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"For at bruge disse tags, indsæt %(code)s i din skabelon, før du " +"bruger tagget." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Skabeloner:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tilbage til Views Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Hop til namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tomt namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views efter namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views efter tomt namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View funktion: %(full_name)s. Navn: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Applikation %(app_label)r blev ikke fundet" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributter på %s objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikke ud til at være et urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a2716f3f25..bc7a41da5d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index df6cafd395..f0468bef1f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011-2012. +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:19+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "Schlagwort:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrative Dokumentation" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "Filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "Ansicht:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "Modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Anzahl von %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felder am %s Objekt" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -119,19 +73,18 @@ msgstr "" "\n" "

Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in " "die\n" -"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " -"die\n" +"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden oder mittels rechter Maustaste in die\n" "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " "Seite\n" "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n" "Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation für diese Seite" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite " "erzeugt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Objekt-ID anzeigen" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,52 +104,324 @@ msgstr "" "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes " "Objekt repräsentieren." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " "Objekt repräsentiert." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Alle Template-Tags und deren Funktionen auflisten." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter sind Aktionen, die in Templates auf Variablen angewendet werden " +"können, um deren Ausgabe zu verändern." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modelle sind Beschreibungen aller Objekte und ihrer Felder, die sich im " +"System befinden. Jedes Model hat eine Reihe von Feldern, auf in Form von " +"Templatevariablen zugegriffen werden kann." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Jede öffentliche Seite wird durch einen View generiert. Dieser View " +"definiert, welches Template genutzt wird, um die Seite zu generieren und " +"welche Objekte in dem jeweiligen Template zur Verfügung stehen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Hilfsfunktionen für den Browser, um schnell auf den Administrationsbereich " +"zugreifen zu können." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Bitte docutils installieren." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Das Admin-Dokumentationssystem erfordert die Python-Bibliothek docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Bitte durch den/die Administrator/in docutils " +"installieren lassen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Klasse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Zurück zur Modell-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model-Gruppen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Suchpfade für Template „%(name)s“" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(existiert nicht)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Zurück zur Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Template-Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Template-Filter-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Mitgelieferte Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Um diese Filter zu nutzen, muss sich %(code)s vor Aufruf des " +"Filters im Template befinden." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Template-Tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template-Tag-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Mitgelieferte Tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Um diese Tags zu nutzen, muss sich %(code)s vor Aufruf des Tags " +"im Template befinden." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Zurück zur Dokumentation der Views." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Zu Namespace springen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Leerer Namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views in Namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views ohne Namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View-Funktion: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "Tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "Filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "View:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Anwendung %(app_label)r nicht gefunden" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "Modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "verknüpfte `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekte" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Anzahl von %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attribute von %s-Objekten" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 6624aba56b..01ccaac757 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b6eaf3bf20..348c367776 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,97 +20,49 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ετικέτα:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Διαχειριστική Τεκμηρίωση" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "φίλτρο:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "προβολή:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"Το μοντέλο %(model_name)r δεν μπορεί να βρεθεί στην εφαρμογή %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "το συσχετισμένο `%(app_label)s.%(data_type)s` αντικείμενο" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "μοντέλο:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "συσχετισμένα `%(app_label)s.%(object_name)s` αντικείμενα" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "όλα %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "πλήθος number of %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Πεδία στα αντικείμενα %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες τεκμηρίωσης" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -130,11 +83,11 @@ msgstr "" "Απευθυνθείτε στον διαχειριστή σας αν δεν γνωρίζεται αν ο υπολογιστής σας " "θερείται \"εσωτερικός\".

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Τεκμηρίωση για αυτήν τη σελίδα" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -142,11 +95,11 @@ msgstr "" "Μεταπήδηση από οποιαδήποτε σελίδα στην τεκμηρίωση για το view που " "δημιούργησε τη σελίδα αυτή." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -154,52 +107,325 @@ msgstr "" "Εμφάνιση του content-type και του μοναδικού αναγνωριστικού για τις σελίδες " "που αντιπροσωπεύουν ένα μοναδικό αντικείμενο." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (τρέχον παράθυρο)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Αν η σελίδα αναπαριστά ένα και μοναδικό αντικείμενο τότε οδηγεί στην " "αντίστοιχη σελίδα διαχείρισης." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (νέο παράθυρο)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Όπως και παραπάνω, αλλά άνοιγμα της σελίδας διαχείρισης σε νέο παράθυρο." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτες" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Λίστα όλωςν τον ετικετών περιγραμμάτων και των λειτουργιών τους." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr " Φίλτρα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Τα φίλτρα είναι ενέργειες που μπορούν να εφαρμοστούν σε μεταβλητές μέσα σε " +"ένα περίγραμμα για να αλλάξουν το αποτέλεσμα." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Μοντέλα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Τα μοντέλα είναι περιγραφές όλωςν τον αντικειμένων στο σύστημα και των " +"συνδεδεμένων πεδίων. Κάθε μοντέλο έχει μια λίστα πεδιών που είναι προσβάσιμα " +"ως μεταβλητές περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Οπτικές" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Κάθε σελίδα στη δημόσια ιστοσελίδα παράγεται από μια οπτική. Η οπτική ορίζει " +"ποιό περίγραμμα θα χρησιμοποιηθεί για να παραχθεί η σελίδα και ποιά " +"αντικείμενα είναι διαθέσιμα σε αυτό το περίγραμμα." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Εργαλεία για το πρόγραμμα περιήγησης για γρήγορη πρόσβαση σε διαχειριστική " +"λειτουργικότητα. " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστείστε τα docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Το σύστημα διαχειριστικής τεκμηρίωσης απαιτεί την βιβλιοθήκη της Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Παρακαλώ ζητήστε απο τον διαχειριστή σας να εγκαταστήσει τα docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Μοντέλο: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Πίσω στην Τεκμηρίωση Μοντέλων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Μοντέλων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Ομάδες μοντέλου" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Περιγράμματα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Περίγραμμα: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Περίγραμμα: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(δεν υπάρχει)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Επιστροφή στην Τεκμηρίωση" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Φίλτρα περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση φίλτρων περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Ενσωματωμένα φίλτρα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα φίλτρα, βάλτε %(code)s στο " +"περίγραμμα σας, προτού χρησιμοποιήσετε το φίλτρο." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Ετικέτες περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση ετικετών περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Ενσωματωμένες ετικέτες" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ετικέτες, βάλτε %(code)s στο " +"περίγραμμα σας, προτού χρησιμοποιήσετε την ετικέτα." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Οπτική: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Πλαίσιο:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Περιγράμματα:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Πίσω στην Τεκμηρίωση Οπτικών" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Προβολή Τεκμηρίωσης" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Μεταφερθείτε στο namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Άδειο namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Οπτικές ανά namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Οπτικές ανά κενό namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Συνάρτηση οπτικής: %(full_name)s. Όνομα: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ετικέτα:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "φίλτρο:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "προβολή:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Η εφαρμογή %(app_label)r δεν βρέθηκε" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Το μοντέλο %(model_name)r δεν μπορεί να βρεθεί στην εφαρμογή %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "το συσχετισμένο `%(app_label)s.%(data_type)s` αντικείμενο" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "μοντέλο:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "συσχετισμένα `%(app_label)s.%(object_name)s` αντικείμενα" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "όλα %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "πλήθος number of %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Χαρακτηριστικά στα %s αντικείμενα" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..19e7d0df69 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0b03b53299 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 19090ba545..3011898b66 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 180b62a4a4..aae5f6d534 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,180 +17,384 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Documentation bookmarklets" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentation for this page" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "Show object ID" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Edit this object (current window)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Edit this object (new window)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "As above, but opens the admin page in a new window." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Either True or False)" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Field of type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 msgid "filter:" msgstr "filter:" -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 msgid "view:" msgstr "view:" -#: views.py:188 +#: contrib/admindocs/views.py:191 #, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "App %r not found" +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" -#: views.py:195 +#: contrib/admindocs/views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -#: views.py:207 +#: contrib/admindocs/views.py:208 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 msgid "model:" msgstr "model:" -#: views.py:222 views.py:254 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -#: views.py:226 views.py:259 +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 #, python-format msgid "all %s" msgstr "all %s" -#: views.py:231 views.py:264 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "number of %s" -#: views.py:269 +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 #, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fields on %s objects" +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" -#: views.py:361 +#: contrib/admindocs/views.py:369 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s does not appear to be a urlpattern object" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Documentation bookmarklets" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 -msgid "" -"\n" -"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

\n" -msgstr "" -"\n" -"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

\n" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Documentation for this page" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Show object ID" -msgstr "Show object ID" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Edit this object (current window)" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Edit this object (new window)" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "As above, but opens the admin page in a new window." - -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" -msgstr "Views" - -#: tests/__init__.py:23 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (Either True or False)" - -#: tests/__init__.py:33 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Field of type: %(field_type)s" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 4b1d21c7df..2e0d801991 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 35dcced549..8e277a02f2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etikedo:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administra dokumentaro" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vido:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikaĵo %r netrovita" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ĉiuj %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombro da %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Kampoj en %s objektoj" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Legosignetoj" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentaraj legosignetoj" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,22 +79,22 @@ msgstr "" "ke\n" "via komputilo estas \"interna\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentaro por tiu paĝo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Sendas vin el ajna paĝo, al la dokumentado de la vido kiu generis tiun paĝon." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Montri objektan identigilon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,49 +102,318 @@ msgstr "" "Montri la enhavan tipon kaj unikan identigilon por paĝoj kiu reprezentas " "ununuran objekton." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redakti tiun objekton (nuna fenestro)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Forsendas al la administradan paĝon kiu reprezentas ununuran objekton." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redakti tiun objekton (nova fenestro)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kiel supre, sed montras la administradan paĝon en nova fenestro." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeloj" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Ŝablonoj" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtriloj" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Listigi ĉiujn ŝablonmarkojn kaj iliajn funkciojn." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtriloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtriloj estas agoj kiuj povas esti aplikitaj al variabloj en ŝablono por " +"ŝanĝi la eligon." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeloj estas priskriboj de ĉiuj objektoj en la sistemo kaj iliaj rilataj " +"kampoj. Ĉiu modelo havas liston de kampoj kiu povas esti alirita kiel " +"ŝablona variabloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vidoj" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ĉiu paĝo sur la publika retejo estas produktita per vido. La vido difinas " +"kiun ŝablonon estas uzita por produkti la paĝon kaj kiuj objektoj estas " +"haveblaj en tiu ŝablono." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Iloj por via retumilo por rapide aliri la administran funkciaron." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Bonvolu instali docutils-n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"La admin dokumentaran sistemon bezonas la pitonan docutils bibliotekon." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Bonvolu demandi al viaj administrantoj instali docutils-n." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Kampo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Reen al la modelo dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelo dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modelaj grupoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Ŝablono: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Ŝablono: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Serĉi vojon por ŝablono “%(name)s”:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ne ekzistas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Reen al dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Ŝablonaj filtriloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Ŝablona filtrila dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Integritaj filtriloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Por uzi tiujn filtrilojn, metu %(code)s en via ŝablono antaŭ " +"uzi la filtrilo." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Ŝablonaj etikedoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Ŝablona etikeda dokumentado" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Integritaj etikedoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Por uzi tiujn etikedojn, metu %(code)s en via ŝablono antaŭ uzi " +"la etikedon." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vido: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kunteksto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Ŝablonoj:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Reen al vidaj dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Vida dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Iri al nomspaco" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Malplena nomspaco" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vidoj per nomspaco %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vidoj per malplenaj nomspacoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vida funkcio: %(full_name)s. Nomo: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etikedo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vido:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikaĵo %(app_label)r ne trovita" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ĉiuj %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombro da %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributo sur %s objektoj" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 7860a448c8..19d6fe99f3 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a2df3c2668..9d2a21e4c0 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# Claude Paroz , 2014 +# Herty Nava , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +21,49 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentacion Administrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"El modelo %(model_name)r no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todo %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en %s objetos" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +82,22 @@ msgstr "" "el sitio desde un ordenador señalado como \"interno\" (hable\n" "con su administrador de sistemas si no está seguro si el suyo lo es).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación para esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,52 +105,325 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID único de las páginas que representan un " "simple objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas la etiquetas de plantillas y sus funciones." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Los filtros son accciones se pueden aplicar a variables en una plantilla " +"para alterar el resultado." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Los modelos son descripciones de todos los objetos en el sistema y sus " +"campos asociados. Cada modelo tienen una lista de campos a los que se puede " +"acceder como variables de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página en el sitio público se genera a través de una vista. La vista " +"define qué plantilla se usa para generar la página y qué objetos están " +"disponibles para esa plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Herramientas para tu navegador para acceder a funciones de administración " +"rápidamente." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema de documentación de la administración require la biblioteca docutils de Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor pida al administrador que installe docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Regresar a la Documentacion Modelo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentación del modelo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupo de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Buscar ruta para ejemplo \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver a la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentación de los filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros integrados" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para utilizar estos filtros, incluya %(code)s en su plantilla " +"antes de usar el filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentación de las etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetas integradas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para utilizar estas etiquetas, incluya %(code)s en su plantilla " +"antes de utilizar la etiqueta." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantillas:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de las vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir al espacio de nombres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Visualizaciones por espacio de nombres %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Visualizaciones por espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Visualizar funcion: %(full_name)s. Nombre: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r no encontrado" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"El modelo %(model_name)r no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todo %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos en los objetos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 0ab3617ad3..9eb809399f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index a3add66be3..823a6edb2f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Federico Bond , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentación administrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtrar:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ver:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos los %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,22 +78,22 @@ msgstr "" "esté viendo el sitio desde un equipo señalado como \"interno\" (hable con su " "administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación de esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,52 +101,303 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID único de las páginas que representan un " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como el anterior, pero abre la página de administración en una ventana nueva" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ver:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos los %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..639a546ba4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2e8c58024c --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index eb5691c65a..69a7320bcb 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 8e11ff0b4e..485fd8a274 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "lipik:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administreerimise Dokumentatsioon" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtreeri:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vaade:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Rakendust %r ei leitud" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "mudel:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kõik %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s arv" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Objekti %s väljad" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Järjehoidjandid" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentatsiooni järjehoidjandid" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +81,11 @@ msgstr "" "(konsulteerige süsteemiadministraatoriga, kui te ei tea, mida tähendab " "\"sisemine\")

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Selle lehekülje dokumentatsioon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +93,11 @@ msgstr "" "Suunab teid suvalisel lehel asudes selle vaate dokumentatsioonile, mis antud " "lehe genereerib." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Näita objekti ID-d" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,50 +105,319 @@ msgstr "" "Näitab sisutüüpi ning unikaalset ID'd lehtedel, mis esitavad mingit kindlat " "objekti." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Muuda seda objekti (samas aknas)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Suunab administreeimislehele lehtedelt, mis esitavad mingit kindlat objekti." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Muuda seda objekti (uues aknas)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Sama, mis üleval, kuid avab admin. lehe uues aknas." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Lipikud" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Nimekiri kõikidest malli märgistustest ja nende funktsioonidest." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtrid on tegevused, mida saab mallides külge panna muutujatele muutmaks " +"viimaste väljundit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Mudelid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Mudelid on süsteemi kõikide objektide ja nende väljade omavaheliste seoste " +"kirjeldused. Igal mudelil on hulk väljasid, mida saab mallide muutujatena " +"kasutada" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vaated" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Avaliku saidi iga leht on genereeritud vaate poolt. Vaade defineerib lehe " +"genereerimiseks kasutatava malli ning objektid mida mall kasutada saab." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Töövahendid sinu brauserile pääsemaks kiiresti ligi administraatori " +"funktsioonidele. " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Palun paigaldage docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Administreerimise dokumentatsioon vajab Python'i docutils teeki." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "Palu administraatoril paigaldada docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Mudel: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Väli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tagasi Mudeli Dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Mudeli dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Mudeligrupid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mall: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mall: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Otsinguteekond mallile \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(pole olemas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tagasi Dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mallifiltrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mallifiltrite dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Sisseehitatud filtrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Et kasutada neid filtreid, pane malli sisse %(code)s enne kui " +"kasutad filtrit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Malli märgendid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Malli märgendite dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Sisseehitatud märgendid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Et kasutada neid märgendeid pane malli %(code)s enne kui " +"kasutad märgendit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vaade: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Mallid:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tagasi Vaadete dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Vaata dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Mine nimeruumile" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tühi nimeruum" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vaated nimeruumi kaupa %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vaated tühja nimeruumi kaupa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vaate funktsioon: %(full_name)s. Nimi: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "lipik:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtreeri:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vaade:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Rakendust %(app_label)r ei leitud" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "mudel:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kõik %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s arv" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Objekti %s atribuudid" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 2ba1272c37..f8a7b557d4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index b4fee92a00..bbac25ebef 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiketa:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtroa:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "bista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r aplikazio ez da aurkitu" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r modeloa ez da aurkitu %(app_label)r aplikazioan" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(data_type)s` objektua" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modeloa:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(object_name)s` objektuak" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s dena" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s zenbakia" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s objetuaren eremuak" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ez dirudi url heredu objetua" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Markadoreak" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentazio markadoreak" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,22 +79,22 @@ msgstr "" "argitzeko)\n" ".

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Web orri honen dokumentazioa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Edozein orritik, orria sortzen duen bistaren dokumentaziora eramango zaitu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Objetuaren ID erakutsi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,49 +102,316 @@ msgstr "" "Objetu bakarra erakusten duten orrietan, eduki mota (content-type) eta " "orriaren ID bakarra erakutsi, ." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Objetu hau aldatu ( leiho honetan)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Objetu bakarra erakusten orrietan, adminiztrazio gunera joan." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Objetu hau aldatu (leiho berrian)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Goian bezala, baina kudeaketa guena leiho berri batean irekiko da." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Ereduak" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Txantiloiak" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Iragazkiak" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Template tag guztien eta beraien funtzioen zerrnda." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Iragazkiak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Txantiloi barneko aldagaien irteera aldatzeko aplikatzen diren ekintzak dira " +"Filter-ak." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Ereduak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Sisteman definitutako objektu eta beraien eremuen zehaztapenak dira " +"modeloak. Modelo bakoitzak eremu zerrenda bat dauka eta eremu hauetako " +"bakoitza txantiloietako aldagai gisa atzitu daiteke." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Bistak" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Webgune publikoan agertzen den orri bakoitza bista batek sortzen du. Bistak " +"zehazten duzein txantiloi erabiliko den eta honek eskuragarri izango dituen " +"objektuak." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Adminera azkar sartzeko arakatzailearentzako tresnak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Instalatu docutils mesedez" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin dokumentazio sostemak Pythonen docutils " +"liburutegia behar du." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Eskatu zure administratzaileari docutils " +"instalatzeko." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modeloa: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Eremua" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modeloaren dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modelo taldeak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Txantiloia: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Txantiloia: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ez da existitzen)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Bueltatu Dokumentaziora" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Txantiloi iragazkiak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Txantiloi iragazkien dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Iragazki hauek erabiltzeko jarri %(code)s iragazkia erabili " +"aurretik zure txantiloian" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Template tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template tag documentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Tag hauek erabiltzeko, jarri %(code)s txantiloian taga erabili " +"aurretik." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontextua:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Txantiloia:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Bueltatu Bisten Dokumentaziora" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Bisten dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiketa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtroa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "bista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r modeloa ez da aurkitu %(app_label)r aplikazioan" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(data_type)s` objektua" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modeloa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(object_name)s` objektuak" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s dena" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s zenbakia" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ez dirudi url heredu objetua" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index f87f57ab17..3bea036505 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index f89e41ad9a..4cdeb5ea2d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Eric Hamiter , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "برچسب:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "فیلتر" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "نمایش:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "برنامهٔ %r یافت نشد" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "مدل %(model_name)r در برنامهٔ %(app_label)r یافت نشد" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "شیء «%(app_label)s.%(data_type)s» مرتبط" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "مدل:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "اشیاء «%(app_label)s.%(object_name)s» مرتبط" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "همهٔ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "تعداد %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "فیلدهای شیء %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "به نظر نمی رسد %s یک شیء از نوع urlpattern باشد" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet ها" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "مستندات bookmarklet ها" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,71 +82,322 @@ msgstr "" "کنید.)

\n" "\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "مستندات این صفحه" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "شما را از هر صفحه‌ای که باشید به مستندات نمایی که صفحه را ایجاد کرده می‌برد" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "نمایش مشخصهٔ شیء" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "نمایش محتوا و مشخصهٔ منحصر به فرد برای صفحاتی که یک شیء را نمایش می‌دهند." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ویرایش این شیء (پنجرهٔ کنونی)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "پرش به صفحهٔ مدیر برای صفحاتی که یک شیء را نمایش می‌دهند." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ویرایش این شیء (پنجرهٔ جدید)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "مانند بالا، اما صفحهٔ مدیر را در پنجرهٔ جدیدی باز می‌کند." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "مدل ها" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "قالب ها" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "فیلترها" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "تگ ها" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "مدل ها" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "نمایش ها" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "ابزار مرورگر خود را به سرعت قابلیت اداری دسترسی داشته باشید." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "لطفاً docutils نصب کنید" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "فیلد" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "توضیحات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "مستندات مدل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "گروه‌های مدل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "قالب‌ها" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "قالب: «%(name)s»" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(وجود ندارد)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "برگشت به مستندات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "فیلترهای از اول موجود" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "زمینه:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "قالب‌ها:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "مشاهده مستندات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "برچسب:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "فیلتر" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "نمایش:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "مدل %(model_name)r در برنامهٔ %(app_label)r یافت نشد" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "شیء «%(app_label)s.%(data_type)s» مرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "مدل:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "اشیاء «%(app_label)s.%(object_name)s» مرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "همهٔ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "تعداد %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "به نظر نمی رسد %s یک شیء از نوع urlpattern باشد" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 66526ef294..181cbdfa0d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index a5cdc5acb9..618edfe238 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagi:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "suodatin:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "näkymä:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Sovellusta %r ei löydy" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "malli:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kaikki %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-kohteiden lukumäärä" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s-kohteiden kentät" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Kirjanmerkkiset" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Ohjeiden kirjanmerkkiset" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,21 +78,21 @@ msgstr "" "\" määritellyltä tietokoneelta (kysy lisätietoja verkkonne ylläpitäjältä).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Tämän sivun ohjeita" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Näyttää ohjeet, jotka koskevat ko. sivun luonutta näkymää." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Näytä kohteen tunniste" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -147,50 +100,301 @@ msgstr "" "Näyttää yksittäistä kohdetta vastaavilla sivuilla kohteen tyypin ja " "tunnisteen." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (tässä ikkunassa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Siirtyy yksittäistä kohdetta vastaavalta sivulta kohteen ylläpitosivulle." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (uudessa ikkunassa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kuten yllä, mutta avaa ylläpitosivun uuteen ikkunaan." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagi:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "suodatin:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "näkymä:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "malli:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kaikki %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-kohteiden lukumäärä" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c6200491da..4e9f4b5777 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d7276cbeda..70ec17fa9e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,49 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "mot-clé :" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentation technique" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre :" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vue :" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "L'application %r n'a pas été trouvée" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"Le modèle %(model_name)r n'a pas été trouvé dans l'application %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'objet « %(app_label)s.%(data_type)s » en relation" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modèle :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "les objets « %(app_label)s.%(object_name)s » en relation" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tous les %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombre de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Champs sur les objets %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne semble pas être un objet urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Signets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation des signets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +80,11 @@ msgstr "" "administrateur\n" "système si vous n'êtes pas sûr que votre ordinateur le soit).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentation pour cette page" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +92,11 @@ msgstr "" "Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a " "généré cette page." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Afficher l'identifiant de l'objet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +104,324 @@ msgstr "" "Affiche le content-type et l'identifiant unique pour les pages qui " "représentent un objet unique." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifier cet objet (fenêtre actuelle)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Renvoie à la page d'administration qui représente un objet seul." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifier cet objet (nouvelle fenêtre)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle " "fenêtre." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modèles" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste de toutes les balises de gabarit et leur fonction." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Les filtres sont des actions qui peuvent être appliquées à des variables " +"dans un gabarit pour modifier leur valeur affichée." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Les modèles sont des descriptions de tous les objets du système avec leurs " +"champs associés. Chaque modèle possède une liste de champs auxquels on peut " +"accéder comme pour les variables de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vues" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Chaque page du site public est généré par une vue. La vue détermine le " +"gabarit utilisé pour générer la page ainsi que les objets qui sont " +"disponibles dans le gabarit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Outils permettant au navigateur d'accéder rapidement aux fonctionnalités de " +"l'interface d'administration." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Veuillez installer docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Le système de documentation de l'interface d'administration nécessite la " +"bibliothèque Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Demandez à votre administrateur système d'installer docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modèle : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Retour à la documentation du modèle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentation des modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Groupes de modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Gabarits" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Gabarit : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Gabarit : « %(name)s »" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Chemin de recherche du gabarit « %(name)s » :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(n'existe pas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Retour à la documentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtres de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentation des filtres de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtres intégrés" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Pour utiliser ces filtres, placez %(code)s dans votre gabarit " +"avant d'utiliser un des filtres." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Balises de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentation des balises de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Balises intégrées" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Pour utiliser ces balises, placez %(code)s dans le gabarit " +"avant d'utiliser une des balises." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vue : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexte :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Gabarits :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Retour à la documentation des vues" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentation des vues" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Aller à l'espace de noms" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espace de noms vide" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vues par espace de noms %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vues par espace de noms vide" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fonction de vue : %(full_name)s. Nom : %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (True ou False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "mot-clé :" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre :" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vue :" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "L'application %(app_label)r n'a pas été trouvée" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Le modèle %(model_name)r n'a pas été trouvé dans l'application %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'objet « %(app_label)s.%(data_type)s » en relation" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modèle :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "les objets « %(app_label)s.%(object_name)s » en relation" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tous les %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombre de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributs des objets %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne semble pas être un objet urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 32ec1c587c..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 2bae7a2697..d6b72f83ea 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,109 +1,64 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:27+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:57 views.py:59 views.py:61 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:92 views.py:94 views.py:96 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:155 views.py:157 views.py:159 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:187 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:194 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:206 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258 -#: views.py:263 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:221 views.py:253 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:225 views.py:258 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:230 views.py:263 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "" - -#: views.py:268 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:360 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -114,60 +69,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:17 -#: templates/admin_doc/model_index.html:11 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:9 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:9 -#: templates/admin_doc/view_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 1ccc4ebdcf..e4943136be 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index c99cbe676f..49711ef9ef 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "clib:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "scag:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "radharc:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "samhail:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "gach %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "líon %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Réimse ar oibiachtí %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadúchán" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Leabharmharcín" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "ar an suíomh ó ríomhaire inmheánach\n" "(leabhar le do riarthóir córais muna bhfuil tú cinnte).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an " "radharc a rinne an leathanach." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Taispéain oibiacht ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,302 @@ msgstr "" "Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh " "oibiacht amháin." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh " "oibiacht amháin." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Samhla" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Teimpléid" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Scagairí" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Clibeanna" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Scagairí" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Samhla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Radharcanna" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "clib:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "scag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "radharc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "samhail:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "gach %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "líon %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 4d1094ad19..e67628597f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index a54e6b0976..81fd074175 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:32+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Non se atopou a aplicación %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "O modelo %(model_name)r non se atopou na aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o obxecto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "os obxectos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos os %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos dos obxectos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non semella ser un obxecto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "designado coma \"interno\" (fale co administrador do sistema se\n" "non está seguro de que o seu ordenador é \"interno\" .

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación para esta páxina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Salta á documentación para a vista que xera a páxina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Amosar ID do obxecto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,51 +102,302 @@ msgstr "" "Amosa o tipo de contido e a ID única para páxinas que representan un obxecto " "determinado." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este obxecto (nesta fiestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Salta á páxina de administración para páxina que representan un obxecto " "determinado." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este obxecto (nunha nova fiestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Como enriba, pero abre a páxina de administración nunha nova fiestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Patróns" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Patróns" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(non existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver á documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "O modelo %(model_name)r non se atopou na aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o obxecto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "os obxectos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos os %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non semella ser un obxecto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 0e4f9ccd0e..a9f6aa1027 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index e50cbebfc2..dc69d242cf 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:22+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "תג:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "תיעוד ניהולי" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "סינון:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ה־view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "יישום %r לא נמצא" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "מודל:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "כל %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "מספר %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "שדות באובייקטי %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ייסומניות" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ייסומוניות תיעוד" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,69 +78,333 @@ msgstr "" "כ\"פנימי\" (יש לדבר עם מנהל המערכת שלך אם אינך בטוח/ה\n" "שהמחשב מסווג ככזה).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "תיעוד לדף זה" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "מקפיץ אותך מכל עמוד לתיעוד התצוגה שייצרה אותו." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "הצג מזהה אובייקט" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "מציג את סוג התוכן והמזהה הייחודי לעמודים המייצגים אובייקט בודד." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "עריכת אובייקט זה (בחלון הנוכחי)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "קופץ לעמוד הניהול לעמודים אשר מייצגים אובייקטים בודד." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "עריכת אובייקט זה (בחלון חדש)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "כנ\"ל, אך דף הניהול ייפתח בחלון חדש." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "מודלים" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "תגים" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "רשימת כל ה-template tags והפונקציות שלהן." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "פילטרים ופעולות אשר ניתן ליישם על משתנים בתבנית לשינוי הפלט." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"מודלים הם תיאור כל האובייקטים במערכת והשדות הקשורים אליהם. לכל מודל יש רשימת " +"שדות אשר ניתן לגשת אליהם בתור משתני תבנית" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"כל עמוד באתר הציבורי מיוצר ע\"י view. ה־view מגדיר את התבנית המשמשת ליצירת " +"העמוד ואת האובייקטים הזמינים לתבנית" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "כלים המאפשרים לדפדפן שלך גישה מהירה ליכולות הניהול." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "נא להתקין את docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"מערכת התיעוד במנשק הניהול דורשת את ספריית הפייתון docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "נא לבקש ממנהל המערכת להתקין את docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "מודל: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "שדה" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד מודל" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "תיעוד מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "קבוצות מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "תבנית: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "תבנית: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "נתיב חיפוש לתבנית \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(לא קיים)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "פילטרים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "תיעוד פילטר לתבנית" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "פילטרים מובנים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"כדי להשתמש בפילטרים האלו יש להוסיף %(code)s בתבנית שלך לפני " +"השימוש בפילטר." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "תגים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "תיעוד תגים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "תגים מובנים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"כדי להשתמש בתגים האלו יש להוסיף %(code)s בתבנית שלך לפני השימוש " +"בתג." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "קונטקסט:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "תבניות:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד ה-Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "תיעוד View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "מעבר למרחב שמות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "מרחב שמות ריק" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views לפי מרחב שמות %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views לפני מרחב שמות ריק" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" פונקציית View: %(full_name)s. שם: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "תג:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "סינון:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ה־view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "יישום %(app_label)r לא נמצא" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "מודל:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "כל %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "מספר %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributes באובייקטי %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 200d8a3496..bde6719ef8 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 49f7864cec..786413bf6a 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "टैग:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "छन्नी:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "दृष्टि:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r अनुप्रयोग लापता है" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r मॉडल %(app_label)r अनुप्रयोग में लापता है" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित वस्तु" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "मॉडल :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित वस्तु" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "सभी %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s संख्या" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s वस्तु पर क्षेत्र" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s सही यू.आऱ.एल प्रतिरूप वस्तु नहीं है" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "बुकमार्कलेट्स" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "प्रलेखन बुकमार्कलेट्स" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,21 +79,21 @@ msgstr "" "कि आपका कंप्यूटर \"आंतरिक\" है) रूप में निर्दिष्ट कंप्यूटर से\n" "साइट को देखना चाहते है.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "इस पृष्ठ की प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "दृश्य जो उस पृष्ठ को उत्पन्न करता है के प्रलेखन के लिए किसी भी पृष्ठ पर जा सकते है." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "वस्तु आइ.डी दिखाओ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,49 +101,300 @@ msgstr "" "पृष्ठों के लिए सामग्री प्रकार और अनोखी आईडी जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं को " "दर्शाते है." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (इस खिडकी में)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "पृष्ठों के लिए एडमिन प्रष्ट जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं से जाये. " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (नये खिडकी में)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "जैसा कि ऊपर में,लेकिन एक नई विंडों में एडमिन पृष्ठ को खोलता है." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "मॉडल" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "प्रारूप" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "फ़िल्टर्स" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "टैग्स" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "फ़िल्टर्स" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "मॉडल" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "दृश्य" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "प्रारूप" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "टैग:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "छन्नी:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "दृष्टि:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r मॉडल %(app_label)r अनुप्रयोग में लापता है" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित वस्तु" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "मॉडल :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित वस्तु" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "सभी %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s संख्या" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s सही यू.आऱ.एल प्रतिरूप वस्तु नहीं है" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 5d191f1974..d2b6e7d2cb 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 187672f2d7..67813940d7 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "prikaz:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja na %s objektima" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentacija bookmarklets-a" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +82,11 @@ msgstr "" "sigurni\n" "je li vaše računalo \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +94,11 @@ msgstr "" "Preusmjeri te sa bilo koje stranice na dokumentaciju za taj prikaz (view) " "koji generira stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,51 +106,302 @@ msgstr "" "Prikazuje tip sadržaja (content-type) i jedinstveni ID za stranice koje " "predstavljaju pojedinačan objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Uredi objekt (u trenutnom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Preusmjeri na admin stranicu za stranice koje predstavljaju pojedinačan " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Uredi objekt (u novom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Predlošci" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tagovi" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "prikaz:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index f1cc10dbf2..943b4e869d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e9388c71be..b7743587da 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,49 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "címke:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "szűrő:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "nézet:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r alkalmazás nem található" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -"%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "minden %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s mennyisége" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Mezők %s objektumokban" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Könyvjelzők" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentum könyvjelzők" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +78,11 @@ msgstr "" "könyvjelzők között néhány oldal csak \"belső\" gépekről nézhető meg.\n" "(Kérdezze meg rendszergazdáját, hogy az Ön gépe \"belső\" gép-e.).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Az oldal dokumentációja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +90,11 @@ msgstr "" "Bármely oldalról annak a nézetnek a dokumentációjára ugrik, amely a kérdéses " "oldalt generálta." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Az objektum ID mutatása" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,49 +102,301 @@ msgstr "" "Az objektum által reprezentált oldalak 'content-type' és 'unique ID' " "értékeit mutatja." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Objektum szerkesztése (aktuális ablakban)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Az objektumhoz tartozó oldalak adminisztrációjához ugrik." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Objektum szerkesztése (új ablakban)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Mint fentebb, de az adminisztrációs oldalt új ablakban nyitja meg." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellek" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Címkék" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellek" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "címke:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "szűrő:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "nézet:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "minden %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s mennyisége" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index c5d141e669..d50ae6ead4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 52894bfa3f..2e7f4a02c6 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiquetta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "visualisation:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Application %r non trovate" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modello:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tote le %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numero de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos sur %s objectos" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -124,11 +77,11 @@ msgstr "" "ab un computer destinate a esser \"interne\" (contacta vostre administrator " "de systema si vos non es secur si vostre computator es \"interne\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentation pro iste pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -136,11 +89,11 @@ msgstr "" "Transporta vos ab omne pagina al documentation pro le visualisation que " "genera ille pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Monstrar le ID del objecto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,51 +101,302 @@ msgstr "" "Monstrar le typo de contento e le ID unic pro paginas que representa un sol " "objecto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modificar iste objecto (fenestra actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Transporta vos al pagina administrative pro le paginas que representa un sol " "objecto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modificar iste objecto (nove fenestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Idem, ma aperi le pagina administrative in un nove fenestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellos" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquettas" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Visualisationes" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Patronos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (ver o false)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiquetta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "visualisation:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tote le %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 588078ab7f..b957d4408e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index cabca062ce..945012d04b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 00:02+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentasi Administrasi" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikasi %r tidak ditemukan" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r tidak ditemukan di aplikasi %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang terkait" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang terkait" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "semua %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "jumlah %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Bidang dalam objek %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s bukan berupa objek urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet dokumentasi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "sistem Anda apabila tidak yakin apakah komputer Anda termasuk komputer\n" "\"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasi untuk laman ini" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Buka dari laman apa saja ke laman dokumentasi untuk view yang menghasilkan " "laman tersebut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Tampilkan ID objek" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,49 +104,320 @@ msgstr "" "Tampilkan tipe-konten dan ID unik untuk laman yang mewakili sebuah objek " "tunggal." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Edit objek ini (pada jendela ini)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Buka laman admin pada laman yang mewakili sebuah objek tunggal." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Edit objek ini (pada jendela baru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Sama seperti di atas, tetapi laman halaman admin di jendela baru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Model" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templat" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Daftar seluruh tag templat dan fungsinya." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter merupakan tindakan yang dapat diterapkan pada variabel dalam sebuah " +"templat untuk mengubah keluaran." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Model merupakan deskripsi semua objek dalam sistem dan bidang yang terkait. " +"Setiap model memiliki beberapa bidang yang dapat diakses sebagai variabel " +"templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Setiap laman pada situs publik dihasilkan oleh sebuah 'view'. 'View' " +"mendefinisikan templat mana yang digunakan untuk menghasilkan laman dan " +"objek mana yang tersedia untuk templat tersebut." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Alat untuk peramban Anda untuk mempercepat akses fungsionalitas admin. " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Instal docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Sistem dokumentasi admin membutuhkan pustaka docutils dari Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Ajukan permintaan kepada administrator Anda untuk menginstal docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Bidang" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentasi model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grup model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Templat: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Templat: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Cari lokasi untuk templat \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(tidak ada)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filter templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentasi filter templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filter bawaan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Untuk menggunakan filter ini, sertakan %(code)s pada templat " +"Anda sebelum menggunakan filternya." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tag templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentasi tag templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tag bawaan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Untuk menggunakan tag ini, sertakan %(code)s pada templat Anda " +"sebelum menggunakan tagnya." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Konteks:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templat:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi 'View'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentasi view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Loncat ke namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace kosong" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "View berdasarkan namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "View berdasarkan namespace kosong" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Fungsi view: %(full_name)s. Nama: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (nilai True atau False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Jenis bidang: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikasi %(app_label)r tidak ditemukan" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r tidak ditemukan di aplikasi %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang terkait" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang terkait" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "semua %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "jumlah %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atribut dalam objek %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s bukan berupa objek urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c20a5a8220 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..762bce0f3d --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index b43af366d1..5bc1e1e10c 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index b1ebdc768e..a30e474b25 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "merki:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "sía:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "skoða:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Forrit %r fannst ekki" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Líkanið %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "líkan:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "allt %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "fjöldi af %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Svæði í %s hlutnum" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bókamerklar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Skjölunarbókamerklar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +82,11 @@ msgstr "" "skráð sem \"internal\" (hafðu samband við kerfisstjórann ef þú ert óviss " "hvort tölvan þín er \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Skjölun þessarar síðu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,61 +94,312 @@ msgstr "" "Sendir þig af hvaða síðu sem er á skjölun þess framsetningarlags sem myndar " "hana." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Sýna kenni hlutar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Sýnir efnistag og sérkenni síða sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Breyta þessum hlut (í þessum glugga)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Stekkur á stjórnunarsíðuna fyrir þær síður sem gefa tiltekna mynd af stökum " "hlut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Breyta þessum hlut (nýr gluggi)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Eins og að ofan en opnar stjórnunarsíðuna í nýjum glugga." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Módel" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðmát" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Síur" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tögg" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Síur" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Módel" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Ásýndir" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Sniðmát" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "merki:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "sía:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "skoða:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Líkanið %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "líkan:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "allt %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "fjöldi af %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Eigindi á %s hlutum" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 290548b06a..72f1824dbd 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6a7bc556fc..2c2eac5f9d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentazione Amministrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Appl. %r non trovata" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modello:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tutti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numero di %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campi sugli oggetti %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet alla documentazione" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "computer designato come \"interno\" (chiedi al tuo amministratore di \n" "sistema se non sei sicuro che il tuo computer sia \"interno\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentazione per questa pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella " "pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,52 +106,324 @@ msgstr "" "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra attuale)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelli" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Template" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tag" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista di tutti i template tags e delle loro funzioni." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"I Filtri sono azioni che possono essere applicate alle variabili all'interno " +"di un Template per alterarne l'output." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"I Modelli sono descrizioni di tutti gli oggetti nel sistema e dei campi ad " +"essi associati. Ogni modello ha una lista di campi accessibili come " +"variabili nel template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ogni pagina sul sito pubblico è generata da una View. La View definisce " +"quale Template è usato per generare la pagina e quali oggetti sono " +"disponibili in quel Template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Strumenti per il tuo browser per accedere velocemente a funzionalità " +"dell'admin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Installa docutils, per favore" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Il sistema di documentazione dell'admin richiede la libreria Python docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Chiedi ai tuoi amministratori di installare docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modello: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Torna alla documentazione sul Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentazione Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Gruppi del Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Percorso di ricerca per il template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(non esiste)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Torna alla Documentazione" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtri Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentazione del filtro template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtri inclusi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Per usare questi filtri, inserisci %(code)s nel tuo template " +"prima di usare il filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tag Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentazione del Tag Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tag inclusi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Per usare questi tag, inserisci %(code)s nel tuo template prima " +"di usare il tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contesto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Template:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Torna alla documentazione sulle View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentazione View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Vai al namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vuoto" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views per il namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views per il namespace vuoto" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Funzione di View: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r non trovata" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tutti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero di %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributi su %s oggetti" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9d7965bd9b..362c535024 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b671de1e2d..4564ce0ded 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Fandekasp , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +19,49 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "タグ" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "管理用ドキュメント" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "フィルター" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ビュー" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "アプリケーション %r が見つかりません" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"モデル %(model_name)r が %(app_label)r アプリケーションに見つかりません" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "モデル :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "全ての %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s の数" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s のフィールド" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ブックマークレット" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ドキュメントへのブックマークレット" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,70 +81,340 @@ msgstr "" "参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" "な場合は、システム管理者に確認してください。

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "このページのドキュメント" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "各ページから、ページを生成したビューのドキュメントにジャンプします。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "オブジェクト ID を表示" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "単一のオブジェクトを表示するページのコンテンツタイプと一意な IDを表示します。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "オブジェクトを (現在のウィンドウで) 編集" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "単一のオブジェクトを表示するページの管理ページへジャンプします。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "オブジェクトを (新しいウィンドウで) 編集" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "上と同じですが、新しいウィンドウで管理ページを開きます。" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "モデル" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "フィルター" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "すべてのテンプレートタグとその機能の一覧です。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "フィルター" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"フィルタは、テンプレート内の変数に適用して出力を変更するためのアクションで" +"す。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "モデル" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"モデルは、すべてのシステム内のオブジェクトとそれに関連するフィールドの説明で" +"す。各モデルは、テンプレート変数としてアクセスできるフィールドのリストを持っ" +"ています。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ビュー" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"公開サイトの各ページは、ビューによって生成されます。ビューは、ページの生成に" +"使用されるテンプレートとそのテンプレートで利用できるオブジェクトが定義されて" +"います。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "ブラウザから管理機能にすぐにアクセスするためのツールです。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutilsをインストールして下さい" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's
docutils library." +msgstr "" +"管理ドキュメントシステムには、Pythonの docutils ライ" +"ブラリが必要です。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"管理者に docutils のインストールについて問い合せて下" +"さい。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "モデル: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "フィールド" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "モデルドキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "モデルドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "モデルグループ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "テンプレート: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "テンプレート: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "テンプレートの検索パス \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(存在しません)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "ドキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "テンプレートフィルタ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "テンプレートフィルタドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "組み込みフィルタ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"これらのフィルタを使用するには、テンプレート内でのフィルタの使用箇所より前に " +"%(code)s を記述してください。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "テンプレートタグ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "テンプレートタグドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "組み込みタグ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"これらのタグを使用するためには、タグの使用箇所より前に %(code)s " +"をテンプレート内に記述します。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "ビュー: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "コンテキスト:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "テンプレート:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "ビュードキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "ビュードキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "ネームスペースへ移動" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "空のネームスペース" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "ネームスペース %(name)s のビュー" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "空のネームスペースのよるビュー" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"ビュー関数: %(full_name)s. 名前: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" +msgstr "フィールドの型: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "タグ" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "フィルター" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ビュー" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "アプリケーション %(app_label)r が見つかりません" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"モデル %(model_name)r が %(app_label)r アプリケーションに見つかりません" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "モデル :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "全ての %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s の数" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s オブジェクトの属性" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index fd1b3bd630..4009cb7a66 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 9fbec1e4e3..1242c09d57 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:40+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ტეგი:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ფილტრი:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "წარმოდგენა:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "აპლიკაცია %r ვერ მოიძებნა" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "მოდელი:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ყველა %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s - რაოდენობა" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ობიექტების ველები" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "სანიშნები" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "დოკუმენტაციის სანიშნები" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +80,11 @@ msgstr "" "ადმინისტრატორს, თუ არ ხართ დარწმუნებული, რომ თქვენი კომპიუტერი არის\n" "\"შიდა\" კომპიუტერი).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ამ გვერდის დოკუმენტაცია" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,60 +92,311 @@ msgstr "" "გადასვლა ნებისმიერი გვერდიდან იმ წარმოდგენის დოკუმენტაციაზე, რომელიც ამ " "გვერდს აგენერირებს." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ობიექტის ID-ის ჩვენება" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (იმავე ფანჯარაში)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდების ადმინისტრირებაზე გადასვლა." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (ახალ ფანჯარაში)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "იგივე, ოღონდ ხსნის ადმინისტრირების გვერდს ახალ ფანჯარაში." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "მოდელები" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "შაბლონები" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "ფილტრები" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "ტეგები" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "ფილტრები" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "მოდელები" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "წარმოდგენები" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "შაბლონები" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ტეგი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ფილტრი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "წარმოდგენა:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "მოდელი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ყველა %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s - რაოდენობა" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 6f3ad44beb..814b23c4cc 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6666fb7557..de7355d6e5 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "сүзгіш:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "көрініс:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r app табылмады" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r app ішінен %(model_name)r үлгісі табылмады" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттер" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "барлық %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s саны" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Объекттердің жолақ саны %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern объектке ұқсамайды" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Негізгі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеттер" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Құжаттама букмарклеттері" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Бұл бетке арналған документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "нысан ID'ді көрсет" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Бұл объектты өзгерт (ағымдағы терезеде)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Бұл объектты өзгерт (жаңа терезеде)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Үстіндегідей, бірақ admin бетті жаңа терезеде ашады." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "сүзгіш:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "көрініс:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r app ішінен %(model_name)r үлгісі табылмады" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттер" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "барлық %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s саны" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern объектке ұқсамайды" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index e5a95f4024..db52500a46 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 4b0a2bac24..39de720ad1 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,111 +1,65 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ប្រភេទ:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ពាក្យស្វែងរក" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "មើល" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ស្វែងរក App %r មិនឃើញ ។" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ទាំងអស់ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "ចំនួន​នៃ​%s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "ទិន្នន័យអំពី %s កម្មវិធី" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំអំពីឯកសារ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -119,11 +73,11 @@ msgstr "" "

ដើម្បីតំលើងកំរងចំណាំ សូមទាញយកអត្ថបទភ្ជាប់ទៅ​កាន់​" "របាឧបករណ៍ ឬក៏ចុចខាងស្តាំលើអត្ថបទភ្ជាប់ហើយ​បញ្ជូលទៅក្នុងកំរងចំណាំរបស់លោកអ្នក។

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ឯកសារសំរាប់ទំព័រនេះ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -131,11 +85,11 @@ msgstr "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "បង្ហាញលេខសំគាល់កម្មវិធី" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -143,49 +97,300 @@ msgstr "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវកំពុងប្រើ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "បង្វែរទៅកាន់​ ទំព័រគ្រប់គ្រង សំរាប់ទំព័រណាដែលតំណាងអោយកម្មវិធីតែមួយ។" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវថ្មី)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "ដូចខាងលើ តែបើកនៅទំព័រវីនដូវថ្មី" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ប្រភេទ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ពាក្យស្វែងរក" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "មើល" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ទាំងអស់ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "ចំនួន​នៃ​%s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 78a75f2235..7090a7163f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index d751958e3f..6c6dcc348d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ಟ್ಯಾಗ್:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ಸೋಸಕ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ನೋಟ:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r ಅನ್ವಯಾಂಶ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "ಮಾಡೆಲ್:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ವಸ್ತುಗಳ ಅಂಶಗಳು" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s URL ಸ್ವರೂಪದ್ದಾಗಿ ತೋರುವದಿಲ್ಲ." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಪುಟಗುರುತುಗಳು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಚಿಕ್ಕ ಪುಟಗುರುತುಗಳು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,71 +79,322 @@ msgstr "" "( ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು \"internal\" ಹೌದೇ ಅಲ್ಲವೇ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ , ಗಣಕದ ಆಡಳಿತಗಾರರನ್ನು " "ಕೇಳಿರಿ).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ಈ ಪುಟದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪುಟದಿಂದ ಆ ಪುಟವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ನೋಟದ ಮಾಹಿತಿಪುಟಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವದು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ ತೋರಿಸಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ಏಕೈಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಪುಟಗಳ ವಿಶಿಷ್ಠ ಐಡಿ ಮತ್ತು ಒಳವಿಷಯಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ಈ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ(ಈಗಿನ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ಏಕೈಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಪುಟಗಳಿಗಾಗಿ ಆಡಳಿತಪುಟಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯುತ್ತದೆ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ಈ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ(ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "ಮೇಲಿನಂತೆ, ಆದರೆ ಆಡಳಿತಪುಟವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುವದು." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ಸೋಸಕ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ನೋಟ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "ಮಾಡೆಲ್:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s URL ಸ್ವರೂಪದ್ದಾಗಿ ತೋರುವದಿಲ್ಲ." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 765691f6b6..1d4fcaeec9 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 4cb2608078..887e6b7f35 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "태그:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "관리 문서" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "필터:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "뷰:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "모델 %(model_name)r (이)가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "모델:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "모든 %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s 의 수" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s 오브젝트의 필드" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "북마크릿" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "문서 북마크릿" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,69 +80,332 @@ msgstr "" "(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "이 페이지의 문서" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "오브젝트 아이디 표시" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "태그" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "필터는 출력을 변경하는 템플릿의 변수에 적용 할 수 있는 동작다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "모델" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"모델은 모든 시스템에서 개체와 연관된 필드에 대한 설명입니다. 각 모델은 템플" +"릿 변수로 액세스 할 수 있는 필드의 리스트를 가지고 있습니다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "뷰" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"일반 사이트의 각 페이지는 뷰에 의해 생성됩니다. 뷰는 페이지를 생성하는데 사용" +"되는 템플릿과 그 템플릿을 사용할 수 있게해주는 개체를 정의합니다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "브라우저 도구는 신속하게 관리자 기능에 접근 할 수 있습니다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutils를 설치해주세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"관리자 문서 시스템은 파이썬의 docutils 라이브러리" +"를 필요로합니다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "관리자에게 docutils 설치를 요청해주세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "필드" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "타입" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "모델 문서로 돌아가기" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "모델 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "모델 그룹" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "템플릿 : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "템플릿 : \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "\"%(name)s\" 템플릿 검색 경로" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(존재하지 않습니다)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "문서로 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "템플릿 필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "템플릿 필터 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "내장 필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"이 필터를 사용하기위해서는 필터를 사용하기 전에 템플릿에 %(code)s 를 입력하세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "템플릿 태그" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "템플릿 태그 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "내장 태그" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"이 태그를 사용하기 위해서는 태그를 사용하기 전에 템플릿에 %(code)s 를 입력하세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "뷰: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "컨텍스트 :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "템플릿 :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "뷰 문서로 돌아가기" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "뷰 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "네임스페이스로" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "빈 네임스페이스" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "%(name)s 네임스페이스 뷰" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "빈 네임스페이스 뷰" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"뷰 함수: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "태그:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "필터:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "뷰:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "어플리케이션 %(app_label)r 이/가 없습니다." + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "모델 %(model_name)r 이/가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "모델:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "모든 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 의 수" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s 개체 " + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 은/는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..33ffe59347 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..57191b1f25 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index d2819ab669..826286230b 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0733b806ca..c08cbe85d9 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2014 +# lauris , 2011 +# Povilas Balzaravičius , 2014 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +22,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "žyme:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtras:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vaizdas:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programa %r nerasta" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelis %(model_name)r programoje %(app_label)r nerastas" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "susijęs `%(app_label)s.%(data_type)s` objektas" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelis:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "susiję`%(app_label)s.%(object_name)s` objektai" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "visi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s skaičius" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Objekto %s laukai" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s neatrodo kaip urlpattern objektas" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Pradinis" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Greitosios žymės" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Doumentacijos greitosios žymės" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -130,11 +85,11 @@ msgstr "" "(pasitarkite su administratorium, jei nežinai ar tavo kompiuteris yra " "vidinis).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Šio puslapio dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -142,60 +97,311 @@ msgstr "" "Pereina iš bet kurio puslapio į jo view funkcijos dokumentaciją, kuri " "sukūria tą puslapį" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Parodyti objekto ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Parodyti content-type ir unikalų puslapių ID, kuris parodo vieną objektą." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redaguoti šį objektą (einamajame lange)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Pereina į administravimo puslapį, kuris parodo vieną objektą." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redaguoti šį objektą (naujame lange)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kaip ir viršuje, bet administravimo puslapį atidaro naujame lange." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeliai" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtrai" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Gairės" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeliai" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Rodiniai" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Įdiekite docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "žymė:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtras:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vaizdas:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelis %(model_name)r programoje %(app_label)r nerastas" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "susijęs `%(app_label)s.%(data_type)s` objektas" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelis:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "susiję`%(app_label)s.%(object_name)s` objektai" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "visi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s skaičius" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Objektų %s atributai" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s neatrodo kaip urlpattern objektas" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index e105109b75..109ca2dbac 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 22f5301b79..3d65106f1e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tags:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtrs:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "skats:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Lietotne %r netika atrasta" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelis:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "visi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s skaits" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Lauki %s objektiem" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nav urlpattern objekts" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Sākums" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,70 +81,321 @@ msgstr "" "(ja ir neskaidrības, vai dators ir \"iekšējais\", runājiet ar sistēmas " "administratoru).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentācija šai lapai" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Pārvieto no jebkuras lapas uz tā skata dokumentāciju, kas ģenerē šo lapu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Parādīt objekta ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atbilst vienam objektam." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Labot šo objektu (pašreizējā logā)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Pārvieto uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas attēlo vienu objektu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Labot šo objektu (jaunā logā)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Tāpat kā augstāk, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tags:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtrs:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "skats:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelis:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "visi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s skaits" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nav urlpattern objekts" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index d2154ac08a..6042b8afb1 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index b3a96e75d9..f5644d32b1 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:00+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Административна документација" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "поглед:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Не е најдена апликацијата %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сите %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број на %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полиња на %s објекти" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа дека е url објект" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Обележувачи" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Обележувачи на документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "сајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте со вашиот \n" "администратор ако не сте сигурни).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документација за оваа страница" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " "таа страница." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,50 +106,322 @@ msgstr "" "Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " "страници кои претставуваат единечен објект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." +"Скокнува до администрациската страница за страници кои претставуваат " +"единечен објект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." +msgstr "Како погоре, но ја отвара администрациската страница во нов прозорец." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони (темплејти)" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Тагови" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Листа на сите шаблонски тагови и нивните функции." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Филтри се акции кои може да се применат на променливи во шаблон за менување " +"на излезниот резултат." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Модели се описи на сите објекти во системот и нивните полиња. Секој модел " +"има листа на полиња до кои може да се пристапи со променливи во шаблони." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Погледи (вјуа)" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Секоја страна на јавниот сајт се генерира од поглед. Подгледот дефинира кој " +"шаблон се користи за да се генерира страната и кој објекти се достапни за " +"тој шаблон." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Алатки за вашиот веб прегледувач за брз пристап до администраторските " +"функционалности." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Ве молиме инсталирајте docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"На админ документацискиот систем му е потребна docutils Python библиотеката." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Ве молиме побарајте од вашите администратори да инсталираат docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Назад во документација за модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Документација за модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Групи на модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони (темплејти)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Шаблон: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Пребарај ја патеката за шаблонот \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(не постои)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад во документација" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Шаблонски филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документација за шаблонски филтер" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Вградени филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"За да ги користите овие филтри, внесете %(code)s во вашиот " +"шаблон пред да го користите филтерот." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Шаблонски тагови" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документација за шаблонски таг" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Вградени тагови" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"За да ги користите овие тагови, внесете %(code)s во вашиот " +"шаблон пред да го користите тагот." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Поглед: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблони:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Назад до документација за погледи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документација за поглед" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Скокни до именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Празен именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Погледи по именски простор %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Погледи по празен именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Погледска функција (вју функција): %(full_name)s. Име: " +"%(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "поглед:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Апликацијата %(app_label)r не е пронајдена" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сите %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број на %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибути на %s објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа дека е url објект" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 32deb5e3a8..8a181458ea 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 21af206310..8c00621957 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ടാഗ്:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "അരിപ്പ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "വ്യൂ" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r എന്ന App കണ്ടില്ല." - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r എന്ന Appല്‍ %(model_name)r എന്ന മാത്രുക കണ്ടില്ല." - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(data_type)s` വസ്തു" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "മാത്രുക:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(object_name)s` വസ്തുക്കള്‍" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s എല്ലാം" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sന്റെ എണ്ണം" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s വസ്തുക്കളിലെ വിവരങ്ങള്‍" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s വിലാസ മാത്രുക (urlpattern object) ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകളുടെ ബുക്ക്മാര്‍ക്കുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,70 +80,321 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടര്‍ അത്തരത്തില്‍ പെട്ടതാണോ എന്നറിയാന്‍ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേട്ടറെ ബന്ധപ്പെടുക.\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ഈ പേജിന്റെ സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ഏതു പേജില്‍ നിന്നും അതിന്റെ ഉദ്ഭവമായ വ്യൂവിന്റെ സഹായക്കുറിപ്പിലേക്കു ചാടാന്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "വസ്തുവിന്റെ ഐഡി കാണിക്കുക." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ഒറ്റ വസ്തുവിനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പേജുകളുടെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ തരവും തനതായ IDയും കാണിക്കുന്നു." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ഈ വസ്തുവില് മാറ്റം വരുത്തുക (ഇതേ വിന്‍ഡോ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ഒറ്റ വസ്തുവിനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പേജുകള്‍ക്കുള്ള അഡ്മിന്‍ പേജിലേക്ക് ചാടുന്നു." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ഈ വസ്തുവില് മാറ്റം വരുത്തുക (പുതിയ വിന്‍ഡോ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "മുകളിലേതു പോലെ, പക്ഷെ, അഡ്മിന്‍ പേജ് പുതിയ വിന്ഡോവിലാണ് തുറക്കുക." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "മോഡലുകള്‍" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "ടെമ്പ്‌ലേറ്റുകള്‍" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "ഫില്‍ട്ടറുകള്‍" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "ടാഗുകള്‍" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "ഫില്‍ട്ടറുകള്‍" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "മോഡലുകള്‍" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "വ്യൂകള്‍" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "ടെമ്പ്‌ലേറ്റുകള്‍" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ടാഗ്:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "അരിപ്പ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "വ്യൂ" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r എന്ന Appല്‍ %(model_name)r എന്ന മാത്രുക കണ്ടില്ല." + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(data_type)s` വസ്തു" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "മാത്രുക:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(object_name)s` വസ്തുക്കള്‍" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s എല്ലാം" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sന്റെ എണ്ണം" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s വിലാസ മാത്രുക (urlpattern object) ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9196184637..29c618113f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 7e48d18236..8532ac076a 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2013 +# Анхбаяр Анхаа , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "шошго:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "шүүлтүүр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "харах:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r програм олдсонгүй" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr " %(app_label)r програмд %(model_name)r модел олдсонгүй" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(data_type)s`объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(object_name)s` объектууд" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "бүх %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-ийн тоо" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr " %s объектийн нөхөх хэсгүүд" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s нь url хэлбэрийн объект биш байна" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Админ эхлэл" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet-ууд" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Мookmarklet-уудын баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +81,11 @@ msgstr "" " сайт руу орох шаардлагатай болдог (компьютер тань \"дотоод\" мөн\n" " эсэхийг мэдэхгүй байгаа бол системийн удирдлагаасаа асууна уу).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Энэ хуудасны баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +93,11 @@ msgstr "" "Таныг ямар ч хамаагүй хуудаснаас тухайн хуудсыг гаргаж байгаа " "баримтжуулалтанд аваачна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объектийн ID-ийг харуулах" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,49 +105,306 @@ msgstr "" "Нэг объект харуулж буй хуудаснуудын агуулгын төрөл болоод давтагдахгүй ID-" "ийг харуулна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Энэ объектийг засварлах (одоо хэрэглэж буй цонх)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Нэг объект харуулж буй хуудаснуудын удирдлагын хуудсанд аваачна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Энэ объектийг засварлах (шинэ цонх)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Дээрхийн нэгэн адил ч удирдлагын хуудсыг шинэ цонхонд нээнэ." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделууд" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Загварууд" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Шүүлтүүрүүд" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Таг-ууд" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Бүх загваруудын шошго мөн тэдний функц" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Шүүлтүүрүүд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделууд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View-үүд" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutils ийг суулгана уу" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Админ хэсгийн баримтжуулалтын ажиллуулхад Python ийн docutils санг суулгах шаардлагатай." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Админуудаас docutils санг суулгасан эсхийг асууна " +"уу." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модель: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Талбар" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Товчхон" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Моделийн баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Модел бүлэгүүд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Загварууд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Загвар: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Загвар: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Оршдоггүй)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Баримтруу буцах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Загвар шүүлт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Загвар шүүлтийн баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Өгөгдмөл шүүлтүүрүүд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Загвар шошго" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template tag баримтжуулалт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Өгөгдмөл шошгууд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Энэ шошгыг ашиглахын тулд үүнийг %(code)s шошгоны өмнө загвар " +"дотроо бич" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Харагдац: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Уул үг: " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Загварууд:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Харагдац баримтруу буцах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Харагдац баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "шошго:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "шүүлтүүр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "харах:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr " %(app_label)r програмд %(model_name)r модел олдсонгүй" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(data_type)s`объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(object_name)s` объектууд" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "бүх %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-ийн тоо" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr " %s объектийн нэмэлт утга" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s нь url хэлбэрийн объект биш байна" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3961f0dd8c Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..987462dd7d --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 4b77159df6..b182844dbc 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 78788e65e8..0f448da5c4 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "အမည်:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "စီစစ်မှု:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ကြည့်ရှု:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r အပ်ပရိုဂရမ်ရှာမတွေ့" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r အပ်ပရိုဂရမ်တွင် %(model_name)r မော်ဒယ်ရှာမတွေ့" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(data_type)s` အရာဝတ္ထု" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "မော်ဒယ်:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(object_name)s` အရာဝတ္ထုများ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s အားလံုး" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s အရေအတွက်" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ပင်မ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "စာရွက်စာတမ်း" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "မော်ဒယ်များ" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "ပံုစံပြားများ" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "စီစစ်မှုများ" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "အမည်များ" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "စီစစ်မှုများ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "မော်ဒယ်များ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ကြည့်ရှုခြင်းများ" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "ပံုစံပြားများ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "အမည်:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "စီစစ်မှု:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ကြည့်ရှု:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r အပ်ပရိုဂရမ်တွင် %(model_name)r မော်ဒယ်ရှာမတွေ့" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(data_type)s` အရာဝတ္ထု" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "မော်ဒယ်:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(object_name)s` အရာဝတ္ထုများ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s အားလံုး" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s အရေအတွက်" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 9f05b1b354..1bf4e88c32 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 0a7889f7f7..9b83b17b8e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrasjons-dokumentasjon" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Fant ikke applikasjonen %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antall %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felter på %s-objekter" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bokmerker" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjonsbokmerker" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +80,11 @@ msgstr "" "(kontakt din systemadministrator hvis du er usikker på om maskinen din er " "\"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasjon for denne siden" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +92,11 @@ msgstr "" "Hopp fra hvilken som helst side til dokumentasjonen for visningsfunksjonen " "som genererte den siden." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +104,317 @@ msgstr "" "Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Rediger dette objektet (nåværende vindu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hopper til administrasjonssiden for sider som representerer et enkelt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Rediger dette objektet (nytt vindu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Samme som over, men åpner administrasjonssiden i et nytt vindu." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste over alle mal-taggene og deres funksjoner." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtre er handlinger som kan brukes på variabler i en mal for å endre output." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller er beskrivelser av alle objektene i systemet og tilhørende felter. " +"Hver modell har en liste over felt som kan brukes som mal-variabler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Hver side på det offentlige nettstedet er generert av et view. View'et " +"definerer hvilken malen som blir brukt til å generere siden og hvilke " +"objekter som er tilgjengelige for den malen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Verktøy for nettleseren din for å få rask tilgang til admin-funksjonalitet." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Vennligst installer docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin-dokumentasjonssystemet krever Pythons docutils-bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Spør dine administratorer om å installere docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modell: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tilbake til modell-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelldokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modellgrupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Maler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mal: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mal: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Søkebanen for mal \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(finnes ikke)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tilbake til dokumentasjonen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mal-filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mal-filter dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Innebygde filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"For å bruke disse filtrene, sett inn %(code)s i malen før du " +"bruker filteret." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Mal-tagger" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Mal-tag-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Innebygde tagger" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"For å bruke disse taggene, sett inn %(code)s i malen før du " +"bruker taggen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Maler:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tilbake til view-dokumentasjonen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Gå til navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tomt navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views etter navnerom %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views etter tomt navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View-funksjon: %(full_name)s. Navn: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Applikasjon %(app_label)r ikke funnet" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antall %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Felter på %s-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index b64f6aab5f..de792189e3 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 86c0d49a90..e5382eddc9 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ट्याग:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "धृस्य :" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "App %r भेटिएन " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r नमुना %(app_label)r appमा भेटिएन" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित बस्तु " - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "नमुना :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित बस्तु " - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "सबै %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sको संख्या" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "गृह " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "यो पृस्ठको लागी प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "बस्तुको पहिचान देखाउनुहोस " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "नमुनाहरु " - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "ट्यागहरु " -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "नमुनाहरु " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "धृस्यहरु " -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ट्याग:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "धृस्य :" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r नमुना %(app_label)r appमा भेटिएन" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित बस्तु " + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "नमुना :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित बस्तु " + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "सबै %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sको संख्या" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 3ea5384a12..ba0462b469 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index de2c11a0c9..6cd10f164d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:53+0000\n" "Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Beheer Documentatie" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Toepassing %r niet gevonden" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "aantal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Velden van %s objecten" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentatie bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +83,11 @@ msgstr "" "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " "bevind).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentatie voor deze pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +95,11 @@ msgstr "" "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " "wordt door die pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Toon object-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,50 +107,317 @@ msgstr "" "Toont het content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " "voorstellen." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Bewerk dit object (huidig venster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Bewerk dit object (nieuw venster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Zoals hierboven, maar opent de beheerpagina in een nieuw venster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellen" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Overzicht van alle templatetags en hun functie." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filters kunnen toegepast worden op templatevariabelen om hun uitvoer aan te " +"passen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modellen beschrijven welke objecten in het systeem beschikbaar zijn en met " +"welke attributen. Elk model heeft een lijst van attributen die beschikbaar " +"zijn in de templates." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Elke pagina op de publieke site wordt gegenereerd door een view. De views " +"bepalen welke template gebruikt wordt om een pagina te genereren en welke " +"objecten in de templates beschikbaar zijn." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Snelkoppelingen in je browser om makkelijk beheerpagina's te openen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Docutils is niet geïnstalleerd" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Python's docutils is benodigd voor de documentatie." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Vraag de beheerder om docutils te installeren." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Terug naar Model Documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Overzicht van modellen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modules" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Zoek naar locatie van template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(bestaat niet)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Terug naar documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Templatefilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Overzicht van templatefilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Standaardfilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Om deze filters te gebruiken zet je %(code)s bovenaan je " +"template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Templatetags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Overzicht van templatetags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Standaardtags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Om deze tags te gebruiken zet je %(code)s bovenaan je template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contextvariabelen:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Terug naar lijst van views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Bekijk documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Spring naar namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Lege namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views per namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views per lege namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View functie: %(full_name)s. Naam: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r niet gevonden" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in module %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "aantal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributen van %s-objecten" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index af23fc27b3..11afd5f7c4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index a5878f7e2b..d07779adaa 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,97 +17,49 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Kunne ikkje finne applikasjonen %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -"Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "tal på %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felt på %s-objekt" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikkje ut til å vere eit urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bokmerke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjonsbokmerke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +77,11 @@ msgstr "" "(kontakt systemadministratoren din dersom du er usikker på om maskina di er " "\"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasjon for denne sida" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +89,11 @@ msgstr "" "Hopp frå kva som helst side til dokumentasjonen for visingsfunksjonen som " "genererte sida." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +101,302 @@ msgstr "" "Viser \"content-type\" og ein unik ID for sider som representerar eit enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Endre dette objektet (noverande vindauge)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hoppar til administrasjonssida for sider som representerer eit enkelt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Endre dette objektet (nytt vindauge)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Samme som over, men opnar administrasjonssida i eit nytt vindauge." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "tal på %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikkje ut til å vere eit urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index c1ce0f387f..a841710976 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 077ac60cd8..b7eed8882e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тӕг:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фӕрсудзӕн:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "хуыз:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ӕфтуан %r нӕ разынд" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s иууылдӕр" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s нымӕц" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s объектты быдыртӕ" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Хӕдзар" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документаци" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеттӕ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Документацийы букмарклеттӕ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,70 +78,321 @@ msgstr "" "(бадзур дӕ системон администратормӕ, кӕд ӕй нӕ зоныс \"мидӕггаг\" у дӕ\n" "компьютер, ӕви нӕ).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Ацы фарсы документаци" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Цыфӕнды фарсӕй дӕ уыцы фарс цы хуыз фӕлдисы, уый документацимӕ ӕрвиты." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объекты бӕрӕггӕнӕн равдисын" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Иунӕг объекттӕн нывонд фӕрстӕн ӕвдисы мидисы хуыз ӕмӕ юникалон бӕрӕггӕнӕн." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Ацы объект фӕивын (ацы рудзынгы)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Иунӕг объектӕн нывонд фӕрсты админы фарсмӕ ӕрвиты." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Ацы объект фӕивын (ног рудзынгы)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Куыд уӕлдӕр, фӕлӕ админы фарс ног рудзынгы кӕны." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделтӕ" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Хуызӕгтӕ" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Фӕрсудзӕнтӕ" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Тӕгтӕ" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Фӕрсудзӕнтӕ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделтӕ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Хуызтӕ" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Хуызӕгтӕ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тӕг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фӕрсудзӕн:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "хуыз:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s иууылдӕр" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s нымӕц" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 8371d3a942..f9e3434956 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 33714b6521..74a38df741 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ਟੈਗ:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ਫਿਲਟਰ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ਵੇਖੋ:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %r ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "ਮਾਡਲ:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ਸਬੰਧਿਤ `%(app_label)s.%(object_name)s` ਆਬਜੈਕਟ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ਸਭ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ ਖੇਤਰ" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਲਿਟ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟੇਸ਼ਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕਲਿਟ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ID ਵੇਖੋ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਸੋਧੋ (ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਸੋਧੋ (ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ਟੈਗ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ਫਿਲਟਰ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ਵੇਖੋ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "ਮਾਡਲ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ਸਬੰਧਿਤ `%(app_label)s.%(object_name)s` ਆਬਜੈਕਟ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ਸਭ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 5edc6e8fc5..595a6e122f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 64f4334d2b..2a10482251 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# p , 2014 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +21,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentacja administratora" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtr:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "widok:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacja %r nie została znaleziona" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nie został znaleziony w aplikacji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "wszystkie %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "liczba %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pola obiektów %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Zakładki" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Zakładki Dokumentacji" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +82,11 @@ msgstr "" "\"wewnętrznego\" (skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli nie jesteś " "pewien, czy ten komputer jest \"wewnętrznym\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacja dla tej strony" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,62 +94,313 @@ msgstr "" "Przekierowuje z dowolnej strony do dokumentacji dla widoku, który ją " "generuje." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Pokaż ID obiektu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Pokazuje typ i unikalne ID dla stron, które reprezentują pojedynczy obiekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Edytuj ten obiekt (bieżące okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujących pojedynczy " "obiekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Jak wyżej, tyle że otwiera nowe okno." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modele" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Widoki" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Zainstaluj docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(nie istnieje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Widok: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Szablony:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Zobacz dokumentację" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtr:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "widok:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nie został znaleziony w aplikacji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "wszystkie %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "liczba %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 57b5fe29e1..33f44f113d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a6122db83d..17096f5cf4 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Bruno Miguel Custódio , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentação Administrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "A aplicação %r não encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "O Model %(model_name)r não foi encontrado na aplicação %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "os objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos nos objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s não parece ser um objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentação dos bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,22 +83,22 @@ msgstr "" "por \"internal\" (entre em contacto com o seu administrador de sistema se \n" "não tiver a certeza se o seu computador é \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentação desta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Vai de qualquer página para a documentação da view que gera essa página." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar o ID do objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,50 +106,322 @@ msgstr "" "Mostra o tipo de conteúdo e o ID único para as páginas que representam um " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (janela actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vai para a página de admin para as páginas que representam um único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nova janela)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Tal como acima, mas abre a página de admin numa nova janela." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas as template tags e suas funções." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Os filtros são as acções que podem ser aplicadas às variáveis ​​de uma " +"template para alterar o output." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Models são descrições de todos os objetos no sistema e seus campos " +"associados. Cada model tem uma lista de campos que podem ser acedidos como " +"variáveis ​​de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página no site público é gerada por uma view. A view define qual " +"template será usado para gerar a página e quais objetos estarão disponíveis " +"para esse template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Ferramentas para o seu navegador para aceder rapidamente a funcionalidade de " +"administração." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor, instale o docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"A documentação do sistema de admin requer a biblioteca docutils do Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor, peça aos seu administradores para instalar o docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Regressar à Documentação dos Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentação dos Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Caminho de pesquisa para o template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Não existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Voltar para a Documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentação de filtros de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para utilizar estes filtros, coloque %(code)s na sua template " +"antes de utilizar o filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentação de tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tags built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para utilizar estas tags, coloque %(code)s na sua template " +"antes de usar a tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Voltar para a documentação das Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Saltar para namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views por namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views por namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Função de view: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "A aplicação %(app_label)r não foi encontrada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "O Model %(model_name)r não foi encontrado na aplicação %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "os objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos em %s objetos" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s não parece ser um objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f42572b355..38fe915ec8 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f3afe81f92..1350119357 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,113 +1,68 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentação Administrativa" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicação %r não encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos nos objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Itens de bookmark" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentação de itens de bookmark" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,71 +81,342 @@ msgstr "" "como \"interno\" (converse com seu administrador de sistemas se você não\n" "souber se seu computador é \"interno\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentação para esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Leva você de qualquer página para a documentação da view que gera tal página." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (janela atual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Vai para a página de administração que representa um objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nova janela)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Como acima, mas abre a página de administração em uma nova janela." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas as template tags e suas funções." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Os filtros são ações que podem ser aplicadas às variáveis ​​de um template " +"para alterar a saída." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Models são descrições de todos os objetos no sistema e seus campos " +"associados. Cada model tem uma lista de campos que podem ser acessados ​​como " +"variáveis ​​de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página no site público é gerada por uma view. A view define qual " +"template será usado para gerar a página e quais objetos estarão disponíveis " +"para esse modelo." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Ferramentas para o seu navegador para acessar rapidamente a funcionalidade " +"de administração." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor, instale o docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"O sistema de documentação de administração exige a biblioteca docutils do Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor, peça para os seus administradores para instalar o docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Voltar para Documentação do Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentação do model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Caminho de busca para o template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(não existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Voltar para Documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros do template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentação do filtro do template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para usar esses filtros, coloque o código %(code)s no seu " +"template antes de usar o filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentação da tag de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tags built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para usar estas tags, coloque o código %(code)s no seu template " +"antes de usar a tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Voltar para a Documentação das Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir para namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views por namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views por namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View função: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r não encontrado" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos dos objetos de %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 1adc23473c..995d2ed3ab 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 4505b7540b..3f32b7173d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtru:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "cod de afișare:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applicația %r negăsită" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelul %(model_name)r nu a fost găsit în aplicația %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "obiectul înrudit `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "obiectele înrudite `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "toate %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numărul de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Câmpuri în %s obiecte" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nu pare a fi un obiect urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Semne de carte" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Semne de carte pentru documentație" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +83,11 @@ msgstr "" "caz că nu știți\n" "dacă acest calculator este \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentație pentru pagina aceasta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +95,11 @@ msgstr "" "Vă trimite de la orice pagină către documentația pentru codul de afișare " "care generează acea pagină." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Arată ID-ul obiectului" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,51 +107,302 @@ msgstr "" "Arată tipul de conținut și ID-ul unic pentru paginile ce reprezintă un " "singur obiect." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifică acest obiect (în fereastra curentă)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Sare la pagina de administrare pentru pagini ce reprezintă un singur obiect." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifică acest obiect (într-o fereastra nouă)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "La fel ca mai sus, dar deschide pagina de administrare într-o fereastră nouă" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" +msgstr "Taguri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Cîmp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Șabloane" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Șablonul: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Șablonul: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vezi: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Context:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Șablonuri:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtru:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "cod de afișare:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelul %(model_name)r nu a fost găsit în aplicația %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "obiectul înrudit `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "obiectele înrudite `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "toate %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numărul de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nu pare a fi un obiect urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 32e6cceb0e..c0fab04e27 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3bc98716db..853c5a714b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:07+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Документация для администраторов" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фильтр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Приложение %r не найдено" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "связанные объекты `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "все %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "количество %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поля объектов типа %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не похож на объект urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Закладки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Закладки документации" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "у своего системного администратора, если не уверены, является ли ваш\n" "компьютер \"внутренним\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документация для данной страницы" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Перенаправляет вас с любой страницы к документации для view, который " "генерирует эту страницу." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Показать идентификатор объекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,323 @@ msgstr "" "Показывает content-type и уникальный ID для страниц, представляющих один " "объект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редактировать данный объект (в текущем окне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Перейдет на административную страницу для страниц, представляющих один " "объект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редактировать данный объект (в новом окне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "То же, что и выше, но откроет административную страницу в новом окне." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Список всех template tag-ов и их функций." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Фильтры - это действия, которые могут быть выполнены над переменными в " +"шаблоне, чтобы изменить их отображение." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Модели - это описания всех объектов, существующих в системе и связанные с " +"ними поля. Каждая модель имеет список полей, которые могут быть использованы " +"в качестве переменных в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Каждая страница сайта создаётся с помощью view. View определяет, какой " +"шаблон использовать, чтобы создать страницу и какие объекты будут доступны в " +"этом шаблоне." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Инструменты для вашего браузера для быстрого доступа к функциональности " +"административного раздела сайта (букмарклеты)." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Пожалуйста, установите docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Встроенной в административное приложение системе документации необходима для " +"работы Python-библиотека docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Пожалуйста, попросите ваших администраторов установить docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модель: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Назад, к списку моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Документация моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Группы моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Шаблон: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Пути, по которым будет произведён поиск шаблона \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(не существует)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад к документации" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Фильтры в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документация о фильтрах в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Встроенные фильтры" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Чтобы использовать эти фильтры, поместите %(code)s в ваш шаблон " +"выше строки с использованием фильтра." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Теги шаблонов" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документация по тегам шаблонов" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Встроенные теги" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Чтобы использовать эти теги, поместите %(code)s в ваш шаблон " +"выше строки с использованием тега." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблоны:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Назад к документации о view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документация о view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Перейти к пространству имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Глобальное пространство имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "View в пространстве имён %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "View в глобальном пространстве имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View-функция: %(full_name)s. Имя url-шаблона: " +"%(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фильтр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Приложение «%(app_label)r» не найдено" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "связанные объекты `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "все %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "количество %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибуты объектов типа %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не похож на объект urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 2b27b04577..4a9852b1d8 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 2128072bb4..3cd52aea6d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "značka:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pohľad:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikácia %r nenájdená" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "všetky %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "počet %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polia objektov %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložky" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Záložky dokumentácie" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "istý, že váš počítač je \"interný\", oslovte svojho systémového správcu).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentácia k tejto stránke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Nasmeruje vás z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa " "táto stránka generuje." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Zobraziť identifikátor objektu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,50 +104,302 @@ msgstr "" "Zobrazí content-type a jedinečný identifikátor pre stránky, ktoré " "reprezentujú samostatný objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Upraviť tento objekt (aktuálne okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Skočí na stránku správy pre stránky, ktoré reprezentujú samostatný objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Upraviť tento objekt (nové okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modely" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablóny" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Zoznam všetkých šablónových značiek a ich funkcií ." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Zobrazenia" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Prosím, nainštalujte docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Požiadajte administrátorov o inštaláciu docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentácia modelu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupiny modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Šablóna: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Šablóna: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(neexistuje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Späť na Dokumentáciu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtre šablóny" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentácia šablónových filtrov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vstavané filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Šablónové značky" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentácia šablónových značiek" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vstavané značky" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Šablóny:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "značka:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pohľad:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r sa v aplikácii %(app_label)r nenachádza" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "všetky %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "počet %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index ecf40ca80e..bc797b986b 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index b6b5814e30..9f91f83e1f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 20:26+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "oznaka:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pogled:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programa %r ni mogoče najti" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modela %(model_name)r ni v programu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani predmet `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "povezani predmeti `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "vse %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "število %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja na predmetih %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Predmet %s ni videti veljaven predmet urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Apleti zaznamkov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentacijski apleti zaznamkov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "označen kot \"notranji\" računalnik (za več podrobnosti o tem, se obrnite\n" "na skrbnika).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija te strani" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Skok na stran z dokumentacijo za pogled, ki gustvarja trenutno stran." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Pokaži ID predmeta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,49 +102,317 @@ msgstr "" "Pokaže vrsto content-type in enoznačni ID za strani, ki predstavljajo en " "predmet." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Uredi predmet (v trenutnem oknu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Skok na skrbniško stran vseh strani, ki predstavljajo en predmet." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Uredi ta predmet (v novem oknu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kot zgoraj, le da odpre skrbniško stran v novem oknu." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Izpiši vse značke za predloge in njihov opis." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtri so opravila, ki jih lahko uporabite na spremenljivkah v predlogah, da " +"spremenite izpis." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeli so opisi vseh objektov v sistemu in njihovih pripadajočih polj. Vsak " +"model ima seznam polj, do katerih lahko dostopate v predlogi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Pogledi" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Vsaka stran na javni strani je zgenerirana iz pogleda. Pogled definira " +"katera predloga je uporabljena za generiranje strani in kateri objekti so " +"dostopni ti predlogi." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Orodja za vaš brskalnik, da lahko hitro dostopate do administracijskih " +"funkcij." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Prosimo namestite paket docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Dokumentcijski sistem administracijskega vmesnika zahteva knjižnico docutils za Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Prosimo povprašajte administratorja, da namesti docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentacija modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupine modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Predloga: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Predloga: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ne obstaja)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Nazaj na dokumentacijo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtri v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentacija filtrov v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vgrajeni filtri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Če želite uporabiti te filtre, dodajte %(code)s v vašo predlogo " +"preden uporabite filter." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Značke v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentacija značk v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vgrajene značke" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Če želite uporabiti te značke, dodajte %(code)s v vašo predlogo " +"preden uporabite značko." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Pogled: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Predloge:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Nazaj na dokumentacijo pogledov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentacija pogledov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (PRAV ali NAPAK)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje vrste: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "oznaka:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pogled:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modela %(model_name)r ni v programu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani predmet `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "povezani predmeti `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "vse %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "število %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributi na objektih tipa %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Predmet %s ni videti veljaven predmet urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 31f019629e..3d4793de57 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index b7c2f5393f..4e8fd81910 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiketë:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtër:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "parje:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Nuk u gjet zbatimi %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Nuk u gjet modeli %(model_name)r në zbatimin %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "objekti i afërt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objektet e afërta `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "krejt %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numër i %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fusha te objektet %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nuk duket të jetë një objekt urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hyrje" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "\"Bookmarklet\"-e" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "\"Bookmarklet\"-e Dokumentimi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,72 +82,323 @@ msgstr "" "sigurt\n" "në është a jo \"i brendshëm\" kompjuteri juaj).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentim për këtë faqe" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Ju kalon nga cilado faqe te dokumenti që prodhon atë faqe, për ta parë." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Shfaq ID objekti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Shfaq lloj lënde dhe ID unike për faqet që përfaqësojnë një objekt të vetëm." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Përpunojeni këtë objekt (dritarja e tanishme)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Kalon te faqja e përgjegjësit për faqet që përfaqësojnë një objekt të vetëm." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Përpunojeni këtë objekt (dritare e re)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Si më sipër, por hap faqen e përgjegjësit në një dritare të re." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modele" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Gjedhe" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtra" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiketa" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtra" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Parje" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Gjedhe" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiketë:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtër:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "parje:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Nuk u gjet modeli %(model_name)r në zbatimin %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "objekti i afërt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objektet e afërta `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "krejt %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numër i %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nuk duket të jetë një objekt urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 9f334d5e5c..8193aafbe2 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 5734c47548..414ec6576d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "вју:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Апликација %r није пронађена" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "повезани објекти класе `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "класе `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сви повезани објекти %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број повезаних објеката %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поља у повезаним објектима %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа као „urlpattern“ објекат" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклети" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Букмарклети документације" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "означени као „интерни“ (питајте администратора вашег система уколико нисте\n" "сигурни да ли је ваш рачунар „интерни“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документација за ову страницу" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Води од било које странице до документаицје погледа који је генерисао ту " "страницу." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Прикажи ID објекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Приказује content-type и јединствени ID за страницу која преставља један " "објекат." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Измени овај објекат (у овом прозору)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Води у администрациони страницу за странице које престављају један објекат" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Измени овај објекат (нови прозор)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Исто као претходни, али отвара администрациону страницу у новом прозору." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Филтери" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Тагови" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Филтери" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Вјуеви" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "вју:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "повезани објекти класе `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "класе `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сви повезани објекти %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број повезаних објеката %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа као „urlpattern“ објекат" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index bea2c76431..3112f0513d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 714bcb892b..86ec20c7e5 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vju:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi povezani objekti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj povezanih objekata %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja u povezanim objektima %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne izgleda kao „urlpattern“ objekat" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bukmarkleti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bukmarkleti dokumentacije" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n" "sigurni da li je vaš računar „interni“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Vodi od bilo koje stranice do dokumentaicje pogleda koji je generisao tu " "stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja prestavlja jedan " "objekat." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Izmeni ovaj objekat (u ovom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Izmeni ovaj objekat (novi prozor)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tagovi" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vjuevi" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vju:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi povezani objekti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj povezanih objekata %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne izgleda kao „urlpattern“ objekat" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index fb773acff9..5f5022b548 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index fbe2d029d0..64fad29563 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagg:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vy:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applikation %r hittades inte" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modell %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterade `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterade `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alla %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fält på %s objekt" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Smarta bokmärken" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +80,11 @@ msgstr "" "sidan från en dator som är \"intern\" (kontakta din systemadministratör\n" "om du inte är säker på om din dator är \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation för denna sida" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +92,11 @@ msgstr "" "Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar " "den sidan." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Visa objektets ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +104,319 @@ msgstr "" "Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett " "enskilt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redigera detta objekt (aktuellt fönster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redigera detta objekt (nytt fönster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Taggar" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "En lista på alla malltaggar och deras funktioner." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter är åtgärder som kan appliceras på variabler i en mall för att ändra " +"utmatningen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller är beskrivningar av alla objekt i systemet och deras tillhörande " +"fält. Varje modell har en lista av fält som kan kommas åt som variabler i " +"mallen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vyer" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Varje sida på den publika sidan är genererad av en vy. Vyn definierar vilka " +"mallar som används för att generera sidan samt vilka objekt som är " +"tillgängliga i den mallen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Verktyg till din webbläsare för snabb tillgång till " +"administrationsfunktioner." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Vänligen installera docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Administrationsdokumentationen kräver Pythons docutils bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Vänligen be din administratör installera docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modell: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelldokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modellgrupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mall: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mall: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(finns inte)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tillbaka till dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mallfilter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mallfilterdokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Inbyggda filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"För att använda dessa filter, lägg till %(code)s innan du " +"använder filtret i din mall." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Malltaggar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Malltaggdokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Inbyggda taggar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"För att använda dessa taggar, lägg till %(code)s innan du " +"använder taggen i din mall." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vy: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Mallar:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tillbaka till vydokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Titta på dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagg:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vy:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modell %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterade `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterade `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alla %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attribut på %s objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 56af82a652..2a1858c098 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 7a3bd4c7f0..dace5c5446 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +16,49 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagi" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "chujio" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "muonekano" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programu %r haijapatikana" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modeli %(model_name)r haijapatikana katika programu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` kinachohusiana" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modeli" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` vinavyohusiana" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kila %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "idadi ya %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Uga zilizopo katika %s " - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s haionekani kuwa ni kitu cha urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Sebule" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Waraka" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Vialamisho" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Vialamisho vya waraka" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +78,11 @@ msgstr "" "(ongea na utawala wa mfumo kama huna uhakika kuwa kompyuta yako ni " "\"internal\") \n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Nyaraka kwa ajili ya ukurasa huu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +90,11 @@ msgstr "" "Inakurusha kutoka ukurasa wowote hadi kwenye waraka wa mounekano unaozalisha " "ukurasa huo." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Onesha Utambulisho wa kitu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +102,301 @@ msgstr "" "inaonesha aina ya maudhui na utambulisho wa kipekee wa kurasa " "zinazowakilisha kitu kimoja." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha la sasa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Ruka hadi ukurasa wa utawala kwa kurasa zinazowakilisha kitu kimoja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha jipya)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Kama hapo juu, lakini hufungua ukurasa wa utawala katika dirisha jipya." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templeti" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Chujio" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Chujio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Mionekano" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templeti" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagi" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "chujio" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "muonekano" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modeli %(model_name)r haijapatikana katika programu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` kinachohusiana" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modeli" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` vinavyohusiana" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kila %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "idadi ya %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s haionekani kuwa ni kitu cha urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 4c77a114f4..39b2e94aba 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 11958540b9..4fd6740a34 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ஒட்டு:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "வடிகட்டி:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "நோற்றமிடு:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "பக்கம் %r இல்லை" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "மாதிரி:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "அனைத்து %s " - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "எண்ணிக்கை %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "புலத்தின் %s பொருள்" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s -ல் urlpattern தோன்றுவதில்லை" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "வீடு" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ஆவனமாக்கம்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ஆவணமாக்கக் குறியீடுகள்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -124,71 +77,322 @@ msgstr "" " ஒருசில புத்தகக்குறிகளை செயல்படுத்தமுடியும்\n" " உங்களுக்கு, கணிணி \"internal\" என உறுதி செய்ய கணிணிமேளாலரை அணுகவும்.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "இந்த பக்கத்திற்கான ஆவணம்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "எந்த ஒரு பக்கத்திலிருந்தும் ஆவணப்பக்கத்தை பார்வையிடுதல், அந்த பக்கத்தை உருவாக்குகிறது." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "object ID-ஐ காட்டு" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ஒரே object-ஐ குறிக்கும் பக்கங்களின் பொருளடக்க வகை மற்றும் unique ID-ஐ காட்டுகிறது." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "இதை திருத்துக (தற்போதைய சாளரம்)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ஒரே object-ஐ குறிக்கும் பக்கங்களைக் காண மேலாளர் பக்கத்திற்கு செல்க." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "இதை திருத்துக. (புதிய சாளரம்)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "மேளாலர் பக்கத்தை முன்பு கண்டதுபோல், ஆனால் புதிய சாளரத்தில் திறக்கிறது." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ஒட்டு:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "வடிகட்டி:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "நோற்றமிடு:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "மாதிரி:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "அனைத்து %s " + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "எண்ணிக்கை %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s -ல் urlpattern தோன்றுவதில்லை" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index f5163dbb6f..8c0642b251 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 7a0a3d603e..9347942af3 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "టాగ్:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "వడపోత:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "దర్శనం:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%rఎప్ప్ దొరకలేడు" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(data_type)s` అంశము" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "మొడల్:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(object_name)s` వస్తువులు" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ఆన్నీ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s సంఖ్య" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ " - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s యు ఆర్ యల్ నిర్మాణక్రమ అంశము లా లేదు " - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "నిర్దుష్ట గుర్తులు " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "పత్రికీకరణ యొక్క నిర్దుష్ట గుర్తులు " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ఈ పొరటుకు పత్రికీకరణ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "వస్తువు ఇడి చూడండి" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి (ప్రస్తుత విండొ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి(కొత్త విండొ) " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "టాగ్:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "వడపోత:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "దర్శనం:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(data_type)s` అంశము" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "మొడల్:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(object_name)s` వస్తువులు" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ఆన్నీ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s సంఖ్య" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s యు ఆర్ యల్ నిర్మాణక్రమ అంశము లా లేదు " diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index f1755920e2..44ade8f10f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 5bc7797bb1..6aaed4f756 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ป้ายกำกับ:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ดู:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ไม่พบแอป %r " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในแอป %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "โมเดล:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ทั้งหมด %s " - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "จำนวนของ %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "ฟิลด์บน %s อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ดูเหมือนจะไม่ใช่ urlpattern อ็อบเจ็กต์" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,69 +78,320 @@ msgstr "" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "เอกสารสำหรับหน้านี้" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ย้ายจากทุกหน้าไปที่วิวที่สร้างหน้านั้นขึ้นมา" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "แสดงอ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "แสดง content-type และ unique ID เพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (ในหน้าต่างปัจจุบัน)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ไปที่หน้าแอดมินเพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (หน้าใหม่)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "เหมือนด้านบน แต่เปิดหน้าต่างผู้ดูแลระบบในหน้าต่างใหม่" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags:" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ป้ายกำกับ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ดู:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในแอป %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` อ็อบเจ็กต์" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "โมเดล:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` อ็อบเจ็กต์" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ทั้งหมด %s " + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "จำนวนของ %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ดูเหมือนจะไม่ใช่ urlpattern อ็อบเจ็กต์" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 586cd46c74..7a93f363d5 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index f0e7cc442f..8c42693014 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,113 +1,67 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiket:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "görünüm:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r uygulaması bulunamadı" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r uygulamasında %(model_name)r modeli bulunamadı" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "İlgili `%(app_label)s.%(data_type)s` nesnesi" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ilgili `%(app_label)s.%(object_name)s` nesneleri" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tüm %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s sayısı" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s nesnesindeki alanlar" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s geçerli bir adres kalıbı değil" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokümantasyon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Kısayollar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokümantasyon kısayolları" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,70 +80,337 @@ msgstr "" "istemciler \n" "tarafından kullanılabilir.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Bu sayfa için dokümantasyon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Sizi, bu sayfayı üreten betiğin dokümantasyonuna yönlendirir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Nesne numarasını göster" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların içerik türünü ve numarasını gösterir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Nesneyi düzenle (aynı pencerede)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların yönetim sayfasını gösterir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Nesneyi düzenle (yeni pencerede)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Yukarıdaki gibi, ancak yönetim sayfasını yeni bir pencerede açar." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Tüm şablon etiketlerinin ve fonksiyonlarının listesi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filreler, sonucu değiştirmek için bir şablondaki değişkenlere uygulanabilen " +"eylemlerdir." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller, sistemdeki nesnelerin ve alakalı alanlarının tanımlarıdır. Her " +"modelin şablon değişkeni olarak erişilebilen alanları liste halinde " +"mevcuttur." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Görünümler" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Umumi sitedeki her sayfa, bir view tarafından üretilir. View, sayfayı " +"üretmek için hangi şablonun kullanılacağını ve bu şablona hangi nesnelerin " +"verileceğini belirler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Tarayıcınızın yönetici işlevselliğine hızlıca ulaşabilmesi için araçlar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Lütfen docutils kurun" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Yönetici dökümantasyon sistemi, Python'un docutils " +"kütüphanesine ihtiyaç duyar." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Lütfen yöneticinizden docutils kurmasını isteyin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Alan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model grupları" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Şablon: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Şablon: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(mevcut değil)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Dökümantasyona Geri Dön" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Şablon filtreler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Şablon filtre dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Dahili filtreler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Bu filtreleri kullanmak için, şablonunuzun içine filtreyi kullanmadan önce " +"%(code)s yerleştirin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Şablon etiketleri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Şablon etiketi dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Dahili etiketler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Bu etiketleri kullanmak için, şablonunuzun içine etiketi kullanmadan önce " +"%(code)s yerleştirin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Bağlam:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Şablonlar:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "View Dökümantasyonuna Geri Dön" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dökümantasyon görüntüle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiket:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "görünüm:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r uygulamasında %(model_name)r modeli bulunamadı" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "İlgili `%(app_label)s.%(data_type)s` nesnesi" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ilgili `%(app_label)s.%(object_name)s` nesneleri" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tüm %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s sayısı" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s nesnesi için özellikler" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s geçerli bir adres kalıbı değil" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 57434da925..fe03b98edb 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 6021261c34..012e22f213 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "билге:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фильтр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "күрсәтелеш:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r кушымтасы табылмаган" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r моделе %(app_label)r кушымтасында табылмаган" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(data_type)s' объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(object_name)s' объектлар" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "бөтен %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s саны" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s объектлары өчен кырлар" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern объектына ошамаган" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Өй" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Кыстыргычлар" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Документация кыстыргычлары" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -121,11 +74,11 @@ msgstr "" "күчерегез я тычканның уң төймәсенә чирттереп кыстыргычлар исемлегенә кушыгыз." "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Бу сәхифә өчен документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -133,59 +86,310 @@ msgstr "" "Теләсә нинди сәхифәдән сезне ул сәхифәне төзи торган view документациясенә " "җибәрә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объект идентификаторын күрсәтергә" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең content-type һәм ID күрсәтә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Бу объектны төзәтергә (шушы тәрәзәдә)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең идарә сәхифәсенә җибәрә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Бу объектны төзәтергә (яңа тәрәзәдә)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Өстәге кебек, тик идарә сәхифәсен яңа тәрәзәдә ача." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "билге:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фильтр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "күрсәтелеш:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r моделе %(app_label)r кушымтасында табылмаган" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(data_type)s' объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(object_name)s' объектлар" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "бөтен %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s саны" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern объектына ошамаган" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 6ce0e0a7f6..ec4d0114f6 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index 293be8558a..ce204149d3 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +16,49 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -116,69 +69,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "True яке False" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типъем бусы" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f8bcd1f545..3a7b813783 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 111cc0986a..ae1be39d6b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "відфільтрувати:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "переглянути:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Прикладна система(app) %r не знайдена" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модель %(model_name)r не знайдено в прикладній системі %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "пов'язаний `%(app_label)s.%(data_type)s` об'єкт" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "пов'язані з `%(app_label)s.%(object_name)s` об'єкти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "всі %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "кількість з %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поля об'єктів %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не є об'єктом urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Інтерактивні закладки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Інтерактивні закладки документації" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "впевнені,\n" "що сайт і ваш комп'ютер є в одній внутрішній мережі).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документація для цієї сторінки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Перекидає вас з будь-якої сторінки в документацію для функції, що " "сгенерувала цю сторінку." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Показати ID об'єкту" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,302 @@ msgstr "" "Показує content-type та унікальний ID для сторінок, які являють собою єдиний " "об'єкт." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редагувати цей об'єкт (поточне вікно)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Перекидає до адміністраторської сторінки для сторінок, що відображають " "окремий об'єкт." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редагувати цей об'єкт (нове вікно)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Як і вище, але відкриває сторінку адміністрування у новому вікні." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделі" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделі" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Відображення" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "відфільтрувати:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "переглянути:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модель %(model_name)r не знайдено в прикладній системі %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "пов'язаний `%(app_label)s.%(data_type)s` об'єкт" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "пов'язані з `%(app_label)s.%(object_name)s` об'єкти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "всі %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "кількість з %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не є об'єктом urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index ade2636306..f06fc5551a 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index f6686d8b1f..d773a47e9c 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ٹیگ :" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "فلٹر:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ویو:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ایپلیکیشن %r نہیں ملی" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "ماڈل %(model_name)r ایپ %(app_label)r میں نہیں ملا" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(data_type)s`اوبجیکٹ" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(object_name)s` اوبجیکٹس" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "تمام %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sکی تعداد " - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s اوبجیکٹ پر فیلڈز" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s بطور urlpattern ظاہر نہیں ہو رہا۔" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "صفحۂ اول" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "طریق استعمال" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "بک مارک لیٹس" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "طریق استعمال کے بک مارک لیٹس" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "کمپیوٹر \"internal\" ہے تو اپنے\n" "سسٹم کے منتظم سے رابطہ کریں)۔

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "اس صفحے کا طریق استعمال" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "آپ کو لے جاتا ہے کسی بھی صفحے سے طریق استعمال کی طرف اس ویو کے لئے جو اس " "صفحے کو بناتا ہے۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "اوبجیکٹ کی آئی ڈی دکھائیں" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,51 +104,302 @@ msgstr "" "مضمون کی قسم اور منفرد آئی ڈی دکھاتا ہے ان صفحوں کے لئے جو سنگل اوبجیکٹ کی " "نمائندگی کرتے ہیں۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (موجودہ ونڈو)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "منتظم کے صفحے کی طرف جمپ کرتا ھے ان صفحوں کے لئے سنگل اوبجیکٹ کی نمائندگی " "کرتے ہیں۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (نئی ونڈو)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "اوپر کی طرح ھے۔ لیکن منتظم کے صفحے کو نئی ونڈو میں کھولتا ھے۔" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ٹیگ :" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "فلٹر:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ویو:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "ماڈل %(model_name)r ایپ %(app_label)r میں نہیں ملا" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(data_type)s`اوبجیکٹ" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(object_name)s` اوبجیکٹس" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "تمام %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sکی تعداد " + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s بطور urlpattern ظاہر نہیں ہو رہا۔" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 6d8f7858c6..80ebffdb6e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 57dd9af43c..1fa1d8910e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "Nhãn:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "Lọc:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "Xem:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ứng dụng %r không tìm thấy" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Mẫu %(model_name)r không tìm thấy trong ứng dụng %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "mẫu:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "liên quan tới đối tượng `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Tất cả %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "số của %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu cho trang này" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Hiện ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Sửa lại đối tượng này (ở cửa sổ hiện tại)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Sửa lại đối tượng này (trong cửa sổ mới)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Như trên nhưng mở trang quản trị ở một cửa sổ mới." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" +msgstr "Thẻ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Bộ lọc" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" +msgstr "Xem" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "Nhãn:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "Lọc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "Xem:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Mẫu %(model_name)r không tìm thấy trong ứng dụng %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "mẫu:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "liên quan tới đối tượng `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Tất cả %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "số của %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3021f97f2d Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2359e3f46e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# ouyanghongyu , 2014 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "书签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文档书签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n" +"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n" +"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n" +"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n" +"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "关于本页面的文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的 view 文档。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "显示对象 ID" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一 ID。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "编辑该对象(当前窗口)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "编辑该对象(新窗口)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "列出所有模板标签及其功能。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "过滤器可以应用到模板中的变量上来动态的改变输出。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"模型是系统中的所有的对象字段及其关联性的描述。每个模型都有其可以被模板变量访" +"问的字段列表" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "视图" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"由视图生成在公共站点的每个页面。视图定义了哪些模板用于生成页面和哪些对象可用" +"于该模板。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "工具为您的浏览器提供了快速访问和管理的功能。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "请安装 docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "该管理文档系统需要Python的 docutils 库。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "请询问你的管理员并安装 docutils 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "模型: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "字段" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "模型文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "模型组" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "模板: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "模板: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(不存在)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "回到文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "模板过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "模板过滤器文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "内置过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"要使用这些过滤器, 在你使用过滤器之前需要在模板中放置 %(code)s 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "模板标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "模板标签文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "内置标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"要使用这些标签, 在你使用标签之前需要在模板中放置 %(code)s 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "视图: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "内容:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "模板:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "回到视图文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "视图文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布尔值(真或假)" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "字段类型:%(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "标签:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "过滤器:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "视图:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "在应用 %(app_label)r 里找不到模型 %(model_name)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(data_type)s` 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "模型:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(object_name)s` 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "所有 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 的数量" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "属性在 %s 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..106670a63b Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3cef58b6c9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +# quantum9876 , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "書籤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文件 bookmarklets" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結" +"後新增到你的書籤裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。注意其中某" +"些 bookmarklet 要求你必須是從被稱為 \"內部\" 的電腦來檢視網站的 (如果你不確定" +"你的電腦是否在 \"內部\",那就和你的系統管理員談談)。

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "本頁面的文件" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "顯示物件 ID" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "顯示用來表示單一物件的頁面 content-type 與唯一 ID。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "編輯此物件 (目前視窗)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "跳到用來表示單一物件的管理頁面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "編輯此物件 (新視窗)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "同上,但在新視窗裡開啟管理頁面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "視圖" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "模版" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布林值 (True 或 False)" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "欄位型態: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "標籤:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "過濾器:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "視圖:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "未在%(app_label)r 找到模組 %(model_name)r " + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "有關 `%(app_label)s.%(data_type)s` 的物件" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "模型:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "有關 `%(app_label)s.%(object_name)s` 的物件" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "所有 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 的数量" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 似乎不是一個 urlpattern 物件" diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 3f328353c1..8d1b53a0ea 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 94fc110b59..b1af3a11e2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +16,292 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ou wagwoord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b73ef9ce50..bc00e7d3ee 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 980b4f1520..610f842ee5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ahmad Khayyat , 2013 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" @@ -18,243 +21,243 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "المعلومات الشخصية" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "تواريخ مهمة" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "المصادقة والتخويل" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد كلمة سر حتى الآن." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "تنسيق كلمة المرور غير صالح أو خوارزمية التجزئة غير معروفة." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." +msgstr "أدخل كلمة المرور أعلاه مرة أخرى لتأكيدها." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"لا يتم حفظ كلمات السر كما هي، لذلك لا يمكن عرض كلمة السر هذه، ولكن يمكن " +"تغييرها باستخدام هذا النموذج." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة السر الصحيحين." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزمية" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "التكرارات" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "عامل العمل" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "تدقيق المجموع" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "الاسم الرمزي" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "الصلاحية" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "مجموعة" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "المجموعات" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "كلمة المرور" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "آخر دخول" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "حالة المستخدم الخارق" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"المجموعات التي ينتمي إليها المستخدم. سوف يحصل المستخدم على كافة الصلاحيات " +"المعينة لكل مجموعة ينتمي إليها." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "صلاحيات المستخدم" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "صلاحيات خاصة لهذا المستخدم." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم مستخدم صحيح." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "الاسم الأول" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "الاسم الأخير" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "حالة الطاقم" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "نشط" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -262,23 +265,55 @@ msgstr "" "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " "الحسابات." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "المستخدمين" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور على %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "فشل عملية إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0ad09986a0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b19a1f080c --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "Información personal" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importantes" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Contraseña camudada con ésitu." + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Camudar contraseña: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Nun s'afitó la contraseña." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Formatu de contraseña inválidu o algoritmu hash inválidu." + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Yá esiste un usuariu con esi nome d'usuariu." + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Nun concasen los dos campos de contraseña." + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuariu" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pon la mesma contraseña qu'enriba, pa la verificación." + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Nun s'atroxen contraseñes en crudu, asina que nun hai mou de ver la " +"contraseña d'esti usuariu, pero pues camudar la contraseña usando esti formulariu." + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta cuenta ta inactiva" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "Corréu" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "Contraseña nueva" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "algoritmu" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "suma de comprobación" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "permisu" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "grupu" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "aniciu de sesión caberu" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "estáu de superusuariu" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "permisos d'usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "nome d'usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Pon un nome d'usuariu válidu" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "apellíos" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "direición de corréu" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "activu" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "usuarios" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index d9dd0c1939..7830c82e13 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index cf55166c55..0b0d9d950b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,265 +1,257 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Şəxsi məlumat" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "İcazələr" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Vacib tarixlər" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parol uğurla dəyişdirildi" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Parolu dəyiş: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Bu istifadəçi adı altında başqa istifadəçi var." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Parollar üst-üstə düşmədi." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Vacibdir. 30 simvoldan az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ " "simvollarından istifadə etmək olar." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Parolun təsdiqi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Yuxarıdakı parolu daxil edin ki, dəqiqliyinə əmin olaq." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Sizin brauzerdə kukilər (cookie) aktiv deyil. Daxil olmaq üçün onlar aktiv " -"olmağı vacibdir." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesab qeyri-aktivdir." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Yeni parolun təsdiqi" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Köhnə parolu səhv daxil etdiniz. Bir daha cəhd etməyinizi xahiş edirik." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Köhnə parol" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parol (bir daha)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ad" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kod adı" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "icazə" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "icazələr" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "qrup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "qruplar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parol" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "son dəfə daxil olub" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superistifadəçi statusu" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "İstifadəçiyə bütün icazələri verir." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "səlahiyyətləri" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "istifadəçi adı" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Vacibdir. 30 simvola bərabər və ya az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./" -"+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ad" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "soyad" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "admin statusu" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "İstifadəçinin admin panelinə daxil olub, olmayacağını təyin edir." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -267,23 +259,55 @@ msgstr "" "İstifadəçinin aktiv və ya qeyri-aktiv olmasını təyin edir. Hesabları silmək " "əvəzinə bundan istifadə edin." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "qoşulub" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "istifadəçi" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "istifadəçilər" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Çıxdınız" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s, parolun sıfırlanması" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Çıxdınız" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 01d5ac5c00..c7facb4f58 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 90e5258414..e811b5e1b1 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Асабістыя зьвесткі" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дазволы" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важныя даты" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль зьмянілі." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Зьмяніць пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Толькі лічбы, літары ды знакі «@», " "«.» (кропка), «+», «-», «_»." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Дазваляюцца толькі літары, лічбы ды знакі «@», «.» (кропка), «+», «-», «_»." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Пацьвердзіце пароль" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,130 +99,116 @@ msgstr "" "Паролі не захоўваюцца ў такім выглядзе, як іх набралі, таму ўбачыць пароль " "карыстальніка нельга, але яго можна зьмяніць тут." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Падобна, што сеціўны аглядальнік не дазваляе сьляды («кукі»). Але каб " -"увайсьці, трэба дазволіць «сьляды»." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Рахунак ня дзейнічае." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новы пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Пацьвердзіце новы пароль" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Пазначылі неадпаведны стары пароль. Набярыце яго зноўку." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стары пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (яшчэ раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "альґарытм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "паўтарэньні" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "соль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "скарот" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "множнік працы" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "кантрольная сума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "найменьне" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дазвол" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дазволы" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "суполка" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "суполкі" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "апошні раз уваходзіў" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "становішча спраўніка" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Паказвае, ці мае карыстальнік усе дазволы без таго, каб іх яўна прызначаць." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,50 +216,47 @@ msgstr "" "Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія " "мае кожная ягоная суполка." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "дазволы карыстальніка" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "імя карыстальніка" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Лічбы, літары ды знакі «@», " -"«.» (кропка), «+», «-», «_»." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "імя" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "прозьвішча" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "становішча" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Паказвае, ці можа карыстальнік ўваходзіць на кіраўнічую пляцоўку." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "дзейны" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +264,55 @@ msgstr "" "Паказвае, ці трэба ставіцца да карыстальніка як да дзейнага. Замест таго " "каб, каб выдаляць рахунак, зраіце карыстальніка нядзейным." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "калі далучылі" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "карыстальнік" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "карыстальнікі" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Не ўвайшоў" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Узнавіць пароль на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Не ўвайшоў" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 75592edc2f..1069d0e607 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 70bb628712..6eaeca7407 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лична информация" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни дати" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Паролата беше променена успешно. " -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Промени парола: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Не е запазена парола." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Невалиден формат за парола или неизвестен алгоритъм за хеширане." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. " -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. " -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Потребител" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и @/./+/-/_ символи." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потвърждение на паролата" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,111 @@ msgstr "" "на този потребител. Можете да промените паролата чрез този формуляр." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Моля, въведете правилните %(username)s и парола. Имайте предвид, че и двете " +"полета могат да бъдат малки или главни букви." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Браузърът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да " -"можете да се впишете. " - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Този профил е неактивен." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "потвърждение на нова паролата" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я отново. " -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Парола (отново)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритъм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "повторения" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "'salt'" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "работен фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "чексума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "право" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "права" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "парола" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последно вписване" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статут на супер-потребител" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "" "Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се " "изброяват изрично)." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,48 +220,47 @@ msgstr "" "Групата, към която този потребител принадлежи. Този потребител ще получи " "правата на всяка група, към която принадлежи." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "права на потребител" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "потребител" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и символи @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Въведете валидно потребителско име." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "собствено име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "фамилно име" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "имейл адрес" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус на персонал" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активен" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +268,55 @@ msgstr "" "Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете на " "избора на това, вместо да триете профила." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата на регистриране" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "потребител" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "потребители" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Извън системата" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Променена парола на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Въведете валиден имейл адрес." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Извън системата" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index e12a555f33..fc0c70a1d3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index c8921ef637..e171368d6c 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,265 +17,293 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "অনুমোদন" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "সদস্যনাম" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "নাম" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "কোডনাম" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "অনুমোদন" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "অনুমোদন" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "দল" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "দল সমূহ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "সুপারইউজার মর্যাদা" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "সদস্যকে সকল ধরণের অনুমতি প্রদান করে।" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "সদস্যের অনুমোদন সমূহ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "সদস্যনাম" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "প্রথম নাম" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "শেষ নাম" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "স্টাফ মর্যাদা" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "সদস্যকে প্রশাসন সাইটে প্রবেশাধিকার প্রদান।" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "সচল" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "সদস্যকে সচল হিসেবে নির্ধারণ করুন। একাউন্ট মুছে ফেলার বদলে এটি ব্যবহার করুন।" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "যোগদানের তারিখ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "সদস্য" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "সদস্যগণ" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index c109abd1e4..8fc6078b47 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 62924c1712..d6d6e69f14 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ger-tremen nevez" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ger-tremen kozh" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Ger-tremen (adarre)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "anv" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "strollad" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "strolladoù" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ger-tremen" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "kevreet da ziwezhañ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "anv-bihan" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "anv-familh" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "implijer" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "implijerien" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Digevreet" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Digevreet" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index f40e6cb6d3..221ebc3ccc 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index e7ce096d0f..504d53eccc 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,194 +18,189 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Lični podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Izmjeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisnik" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i @/./+/-/_ only." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i digits and @/./+/-/_ " "znamenke." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti " -"uključeni da bi ste se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "šifra dozvole" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dozvola" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dozvole" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "posljednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -213,56 +208,54 @@ msgstr "" "Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih " "dozvola." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "korisničke dozvole" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i @/./+/-/_ karakteri" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status člana uredništva" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -270,23 +263,55 @@ msgstr "" "Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja " "umjesto da brišete nalog." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registracije" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljen" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 45afa523cf..c6f7df4159 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7a0ebdb12b..29590bf100 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informació personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dates importants" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Canviar contrasenya: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticació i Autorització" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "No s'ha establert la clau." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format de clau incorrecta o algorisme de hash desconegut." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, dígits i @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números i @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmació de contrasenya" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +98,7 @@ msgstr "" "veure la contrasenya d'aquest usuari, però la podeu canviar fent servir aquest formulari." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,121 +107,103 @@ msgstr "" "SSi us plau, introduïu un %(username)s i clau. Observeu que ambdós camps " "poden ser sensibles a majúscules." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"El vostre navegador no sembla tenir les galetes ('cookies') activades. " -"Aquestes són necessàries per iniciar la sessió." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Aquest compte està inactiu" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Aquesta adreça de correu no té associat cap compte d'usuari. Està segur " -"d'haver-se enregistrat?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"L'usuari associat a aquesta adreça de correu electrònic no pot restablir la " -"clau." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Contrasenya nova confirmada" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La vostra antiga contrasenya no és correcta. Si us plau, introduïu-la de nou." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (de nou)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorisme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracions" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de treball" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de comprovació" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nom en clau" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permís" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grups" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "últim inici de sessió" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +211,7 @@ msgstr "" "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los " "explícitament." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,48 +219,47 @@ msgstr "" "Els grups als quals pertany aquest usuari. A un usuari se li concediran tots " "els permisos de cadascun dels seus grups." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de l'usuari" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específics per a aquest usuari." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, números i @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introdueix un nom d'usuari vàlid" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nom propi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "cognoms" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adreça de correu electrònic" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membre del personal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Designa si l'usuari pot entrar al lloc administratiu." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actiu" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +267,55 @@ msgstr "" "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " "enlloc d'esborrar comptes d'usuari." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data d'incorporació" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuari" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuaris" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sessió finalitzada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinicialitzar la contrasenya a %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduïu una adreça de correu electrònic vàlida" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sessió finalitzada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablir contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Restabliment de contrasenya amb èxit" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduïu la nova contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Restabliment de contrasenya fallat" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Contrasenya restablerta" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Canvi de contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6de0a69e31..59742035e1 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 39bc602dcb..9050265c49 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011-2012. +# Jan Munclinger , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:17+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,72 +19,81 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobní údaje" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Důležitá data" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Změna hesla byla úspěšná." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentizace a autorizace" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Heslo nenastaveno." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla nebo neplatný hashovací algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena bez diakritiky (háčků a " "čárek), číslice a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Hodnota může obsahovat pouze písmena bez diakritiky (háčků a čárek), číslice " "a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrzení hesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,7 +102,7 @@ msgstr "" "Hesla se neukládají přímo a tak je nelze zobrazit. Je ale možné je změnit " "pomocí tohoto formuláře." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -101,126 +111,109 @@ msgstr "" "Zadejte správnou hodnotu pole %(username)s a heslo. Pozor, obě pole mohou " "rozlišovat malá a velká písmena." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prohlížeč zřejmě nemá povoleno přijímat cookies, které jsou ale potřeba " -"pro přihlášení." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktivní." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"S touto e-mailovou adresou není spojen žádný účet. Určitě jste registrován" -"(a)?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Uživatelský účet spojený s touto e-mailovou adresou nemůže obnovovat heslo." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrzení nového hesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaše současné heslo nebylo vloženo správně. Zkuste to znovu." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterace" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "hodnota salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor práce" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolní součet" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "název" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódový název" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oprávnění" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oprávnění" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupiny" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "heslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "poslední přihlášení" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuživatel" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Určuje, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,50 +221,47 @@ msgstr "" "Skupiny, do kterých tento uživatel patří. Uživatel dostane všechna oprávnění " "udělená každé z jeho skupin." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uživatelská oprávnění" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Konkrétní oprávnění tohoto uživatele." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena bez diakritiky (háčků a " -"čárek), číslice a znaky @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "křestní jméno" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "příjmení" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrační přístup" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, zda se uživatel může přihlásit do správy tohoto webu." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Určuje, zda bude uživatel považován za aktivního. Použijte tuto možnost " "místo odstranění účtů." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uživatelé" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odhlášeno" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Obnovení hesla na webu %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlášeno" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Zadejte nové heslo" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Heslo bylo obnoveno" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Změna hesla" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Změna hesla byla úspěšná" diff --git a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index c447e06a13..8d31907ffa 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index faf547369b..94ad43792b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,264 +19,301 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "Gwybodaeth personol" +msgstr "Gwybodaeth bersonol" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Hawliau" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dyddiadau pwysig" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Newidwyd y gyfrinair." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" +msgstr "Newid cyfrinair: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair heb ei osod." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Fformat cyfrinair annilys neu algorithm hashio anhysbys." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn bodoli'n barod." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd y ddau faes cyfrinair yr un peth." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Enw defnyddiwr" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" +msgstr "Gofynnol. 30 nod neu lai. Llythrennau, digidau a @/./+/-/_ yn unig." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" +msgstr "Gall y gwerth ond cynnwyd llythrennau, rhifau a @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad cyfrinair" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" +msgstr "Rhowch yr un cyfrinair ag uchod, er mwyn ei wirio." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Ni storir cyfrineiriau crai felly does dim modd i weld cyfrinair y " +"defnyddiwr hyn, ond gallwch newid y gyfrinair gan ddefnyddio'r ffurflen hwn." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y " +"gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Mae'r cyfrif yn anweithredol." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Ebost" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair newydd" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad cyfrinair newydd" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" +msgstr "Rhoddwydd eich hen gyfrinair yn anghywir. Triwch eto." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Hen gyfrinair" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair (eto)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "iteriadau" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "ffactor gwaith" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "prawfswm" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "enw" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "enw arwyddol" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "hawl" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" -msgstr "" +msgstr "hawliau" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "grŵp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" -msgstr "" +msgstr "grwpiau" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "cyfrinair" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "mewngofnod olaf" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" -msgstr "statws defnyddiwr swper" +msgstr "statws uwchddefnyddiwr" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "" +msgstr "Dynoda bod gan y defnyddiwr yr holl hawliau heb eu dynodi'n benodol." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Y grwpiau mae'r defnyddiwr yn perthyn iddynt. Bydd gan y defnyddiwr yr holl " +"hawliau a ganiateir i'w grwpiau." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" +msgstr "hawliau defnyddiwr" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "enw defnyddiwr" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Rhowch enw defnyddiwr dilys." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "enw cyntaf" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" -msgstr "enw olaf" +msgstr "cyfenw" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriad ebost" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "statws staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Dylunio ai'r defnyddiwr yn gally mewngofnodi i'r safle weinyddiad yma." +msgstr "Dynoda os gall y defnyddiwr fewngofnodi i'r adran weinyddol." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "gweithredol" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"Dynoda os ydy'r defnyddiwr yn weithredol. Dad-ddewiswch hwn yn lle dileu " +"cyfrifon." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" -msgstr "Dyddiad" +msgstr "dyddiad ymuno" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "defnyddiwr" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" -msgstr "" +msgstr "defnyddwyr" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Ailosod cyfrinar ar %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost dilys." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Allgofnodwyd" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 1a86594f73..f22923293f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 737c3e113d..c1c433de7b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Stevenn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:05+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -19,69 +20,78 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig information" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Vigtige datoer" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Adgangskoden blev ændret." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Skift adgangskode: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Godkendelse og autorisation" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Ingen adgangskode valgt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ugyldigt adgangskodeformat eller hashing-algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt @/./+/-/_" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Bekræftelse af adgangskode" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +101,7 @@ msgstr "" "adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af denne formular." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,128 +110,110 @@ msgstr "" "Indtast venligst et korrekt %(username)s og adgangskode. Bemærk at begge " "felter kan være versalfølsomme." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet " -"for at kunne logge ind." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne konto er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den e-mail-adresse er ikke knyttet til en brugerkonto. Er du sikker på, du " -"har registreret dig?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Den brugerkonto, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille " -"adgangskoden." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationer" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "tjeksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "navn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenavn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rettighed" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rettigheder" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "adgangskode" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "sidst logget ind" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbrugerstatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,49 +221,47 @@ msgstr "" "Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet " "til hver af hans/hendes grupper." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "rettigheder" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Specifikke rettigheder for denne bruger." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brugernavn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Indtast et gyldigt brugernavn." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornavn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "efternavn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail-adresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "admin-status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at " "slette en konto." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dato for registrering" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "bruger" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brugere" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logget ud" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Adgangskode nulstillet på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logget ud" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Nulstilling af adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Indtast ny adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Nulstilling af adgangskode fuldført" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Ændring af adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Adgangskoden blev ændret" diff --git a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 42586df9ad..5db556f241 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 01d5edc1a4..d90f4ba3b5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011-2012. +# André Hagenbruch, 2011 +# Florian Apolloner , 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -19,80 +21,89 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "Persönliche Infos" +msgstr "Persönliche Informationen" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Authentifizierung und Autorisierung" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Kein Passwort gesetzt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ungültiges Passwortformat oder unbekannter Hashing-Algorithmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"Die Passwörter werden nicht als Klartext gespeichert, somit gibt es keine " -"Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen, allerdings kann das " -"Passwort über dieses Formular geändert werden." +"Da die Passwörter nicht als Klartext gespeichert werden, gibt es keine " +"Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen. Allerdings kann das " +"Passwort auf dieses Formular geändert werden." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -101,119 +112,102 @@ msgstr "" "Bitte einen gültigen %(username)s und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " -"die Anmeldung zwingend erforderlich." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Diese E-Mail-Adresse ist keinem Benutzer zugeordnet. Sicher, dass es die " -"richtige ist?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Der Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse kann das Passwort nicht zurücksetzen." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "Iterationen" +msgstr "Wiederholungen" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "Salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "Hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "Arbeitsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "Name" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Codename" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Administrator-Status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +215,7 @@ msgstr "" "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " "zuweisen zu müssen." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,51 +223,48 @@ msgstr "" "Die Gruppen, denen der Benutzer angehört. Ein Benutzer bekommt alle " "Berechtigungen seiner zugeteilten Gruppen." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spezifische Berechtigungen für diesen Benutzer." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Benutzername" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " -"(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen eingeben." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Vorname" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Nachname" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" -msgstr "Redakteur-Status" +msgstr "Mitarbeiter-Status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +272,55 @@ msgstr "" "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt " "Benutzer zu löschen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Abgemeldet" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passwort auf %(site_name)s zurücksetzen" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Abgemeldet" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Neues Passwort eingeben" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Passwort nicht erfolgreich zurückgesetzt" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Passwort zurücksetzen abgeschlossen" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Passwort ändern" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Passwort erfolgreich geändert" diff --git a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 47b83f98b4..fb92eddcd8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5564497a29..099ab719f2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Apostolis Bessas , 2013. -# Dimitris Glezos , 2011, 2012. -# glogiotatidis , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011. +# Apostolis Bessas , 2013 +# Dimitris Glezos , 2011-2012 +# glogiotatidis , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,196 +22,196 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε με επιτυχία." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Πιστοποίηση και Εξουσιοδότηση" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει τεθεί κωδικός." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη μορφή κώδικα ή άγνωστος αλγόριθμος hashing." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Τα δύο πεδία κωδικού χρήστη δεν ταιριάζουν." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Απαραίτητο. Πρέπει να αποτελείται από 30 ή λιγότερους χαρακτήρες. Μπορείτε " "να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Αυτή η τιμή μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες " "@/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Κωδικός χρήστη" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού χρήστη" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Εισάγετε τον ίδιο κωδικό χρήστη όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Οι ακατέργαστοι κώδικες δεν αποθηκεύονται, οπότε δεν υπάρχει τρόπος να δείτε " +"τον κώδικα αυτού του χρήστη, αλλά μπορείτε να τον αλλάξετε χρησιμοποιόντας " +"αυτή τη φόρμα." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε ένα σωστό %(username)s και κωδικό. Σημειώστε ότι και τα " +"δύο πεδία έχει σημασία αν είναι κεφαλαία-μικρά." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Ο πλοηγητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα αρχεία cookie. Τα " -"αρχεία cookie απαιτούνται για να συνδεθείτε." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Το παλιό συνθηματικό σας δόθηκε λανθασμένα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Παλιό συνθηματικό" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "αλγόριθμος" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "κωδικό όνομα" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "δικαίωμα" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "διακαιώματα" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ομάδες" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "συνθηματικό" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "τελευταία σύνδεση" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "κατάσταση υπερχρήστη" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,56 +219,55 @@ msgstr "" "Υποδηλώνει ότι ο συγκεκριμένος χρήστης έχει όλα τα δικαιώματα χωρίς να " "χρειάζεται να τα παραχωρήσετε ξεχωριστά." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Οι ομάδες που ανοίκει αυτός ο χρήστης. Ένας χρήστης θα πάρει όλες άδειες που " +"έχουν δωθεί σε κάθε μία από τις ομάδες του." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "δικαιώματα χρήστη" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Συγκεκριμένα δικαιώματα για αυτόν τον χρήστη." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "όνομα χρήστη" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Απαραίτητα. 30 ή λιγότεροι χαρακτήρες. Γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες " -"@/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Εισάφετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "όνομα" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "επώνυμο" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "διεύθυνση email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Κατάσταση προσωπικού" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί στο χώρο διαχείρισης." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ενεργό" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -277,23 +276,55 @@ msgstr "" "την επεπιλογή αυτής της επιλογής αντί του να πραγματοποιήσετε διαγραφή του " "χρήστη." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ημερομηνία σύνδεσης" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "χρήστης" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "χρήστες" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Έγινε αποσύνδεση" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για το %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Εισάφετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Έγινε αποσύνδεση" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Επιτυχής επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Εισάγετε νεό κωδικό" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ανεπιτυχής επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Ολοκλήρωση επαναφοράς κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Αλλαγή κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Αλλαγή κωδικού επιτυχής" diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e85bf3e570 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e674c50c44 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "Personal info" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "Important dates" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Password changed successfully." + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Change password: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "No password set." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Invalid password format or unknown hashing algorithm." + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "A user with that username already exists." + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "The two password fields didn't match." + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Password confirmation" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Enter the same password as above, for verification." + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "This account is inactive." + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "New password" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "New password confirmation" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "Old password" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (again)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "algorithm" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "iterations" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "salt" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "work factor" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "checksum" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "permission" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "permissions" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "group" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "groups" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "password" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "last login" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "superuser status" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "user permissions" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "username" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Enter a valid username." + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "first name" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "last name" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "email address" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "staff status" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Designates whether the user can log into this admin site." + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "active" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "date joined" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "user" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "users" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Password reset on %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enter a valid email address." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logged out" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index d8eb740e77..b63acd218c 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index bf926f2064..2b26612312 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personal info" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Important dates" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Password changed successfully." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Change password: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "A user with that username already exists." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "The two password fields didn't match." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Username" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Password" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Password confirmation" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Enter the same password as above, for verification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,123 +98,109 @@ msgstr "" "password, but you can change the password using this " "form." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "This account is inactive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "New password" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "New password confirmation" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Old password" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "name" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "codename" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "group" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groups" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "password" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "last login" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuser status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,7 +208,7 @@ msgstr "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,49 +216,47 @@ msgstr "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "user permissions" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "username" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "first name" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "last name" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "staff status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Designates whether the user can log into this admin site." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "active" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +264,55 @@ msgstr "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "date joined" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "user" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "users" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logged out" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Password reset on %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logged out" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index a9e4b542c2..8accfa7b55 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index cce7e6f924..b151b86945 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,203 +18,200 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personaj informoj" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Gravaj datoj" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Aŭtentigo kaj rajtigo" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Neniu pasvorto agordita." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Nevalida pasvorta formato, aŭ nekonata haketa algoritmo." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Pasvorta konfirmo" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"Pasvortoj ne estas krude entenita, do ne eblas vidi la pasvorton de tiu " -"uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton uzante tiu " -"formalaro." +"Pasvortoj ne estas krude entenitaj, do ne eblas vidi la pasvorton de tiu " +"uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton uzante tiun " +"formalaron." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Bonvolu enigi korektan %(username)s-n kaj pasvorton. Notu, ke ambaŭ kampoj " +"povas esti usklecodistingaj." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj " -"por ensaluti." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nova pasvorto por konfirmo" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracioj" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salo" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "haketo" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "laborfaktoro" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolsumo" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nomo" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodnomo" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permeso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permesoj" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupoj" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "pasvorto" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "lasta ensaluto" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ĉefuzanta statuso" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,49 +219,47 @@ msgstr "" "La grupoj en kiu tiu uzanto apartenas. Uzanto akiros ĉiuj permesoj donita al " "ĉiuj de lia/ŝia grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uzantaj permesoj" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Specifaj permesoj por tiu ĉi uzanto." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "salutnomo" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Enigu validan salutnomon." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "persona nomo" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "famalia nomo" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "retpoŝta adreso" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personara statuso" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiva" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -271,23 +267,55 @@ msgstr "" "Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi " "anstataŭ forigi kontojn." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dato aliĝita" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uzanto" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uzantoj" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Adiaŭita" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Adiaŭita" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Pasvorta rekomencigo" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Enigu novan pasvorton" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index a17659b06e..0cff96c735 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 114c883500..ecd5b7db40 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. -# , 2012. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# guillem , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,69 +21,78 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticación y autorización" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "No se ha establecido la clave" +msgstr "No se ha establecido la clave." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "Formato de clave incorrecto o algoritmo de hash desconocido" +msgstr "Formato de clave incorrecto o algoritmo de hash desconocido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." +msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor puede contener sólo letras, números y @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Contraseña (confirmación)" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +102,7 @@ msgstr "" "contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,122 +111,104 @@ msgstr "" "Por favor, introduce un %(username)s y clave correctos. Observa que ambos " "campos pueden ser sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador no parece tener las cookies habilitadas. Las cookies se " -"necesitan para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo no tiene asociada cuenta de usuario. ¿Estás seguro " -"que te has registrado?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"La cuenta de usuario asociada a esta dirección de correo no puede " -"restablecer su clave." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Contraseña nueva (confirmación):" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " "correctamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraciones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "función resumen" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor trabajo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre en código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último inicio de sesión" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +216,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " "explícitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,72 +224,103 @@ msgstr "" "Los grupos a los que este usuario pertenece. Un usuario obtendrá todos los " "permisos concedidos a cada uno sus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específicos para este usuario." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, números y @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduce un nombre de usuario válido" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" -msgstr "nombre propio" +msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellidos" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Indica si el usuario puede ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " +"Indica si el usuario debe ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " "lugar de borrar la cuenta." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de alta" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Contraseña restablecida en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Sesión terminada" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "Restablecimiento de la contraseña en %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablecimiento de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Escriba la nueva contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Restablecimiento de contraseñas fallido" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Restablecimiento de contraseña completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de contraseña exitoso" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 1b2d84d493..2b816ec028 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 2a846311d1..adae8f8006 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:51+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -19,71 +18,82 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticación y Autorización" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "No se ha establecido una contraseña." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de contraseña inválido o algoritmo de hashing desconocido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y " -"@/./+/-/_) solamente." +"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres. Sólo puede estar formado por " +"letras, números y los caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_." +msgstr "" +"Este valor solo puede contener letras, números y alguno de los caracteres " +"@/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +103,7 @@ msgstr "" "contraseña de este usuario, pero puede modificarla usando este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,122 +112,104 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un %(username)s y una contraseña correctos. Tenga en " "cuenta que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador Web aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las " -"cookies son un requerimiento para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"La dirección de email provista no está asociada a ninguna cuenta de usuario. " -"¿Está seguro de que se ha registrado?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"La cuenta de usuario asociada con esta dirección de email no puede " -"restablecer la contraseña." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña nueva" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala " "nuevamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraciones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "work fator" +msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre en código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último ingreso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario " "asignarle los mismos en forma explícita." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +225,47 @@ msgstr "" "Grupos a los cuales pertenece este usuario. Un usuario obtiene todos los " "permisos otorgados a cada uno de los grupos a los cuales pertenece." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específicos de este usuario" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos " -"y @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduzca un nombre de usuario válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellido" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "Dirección de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +273,55 @@ msgstr "" "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este " "campo en lugar de eliminar usuarios." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de creación" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión cerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinicio de contraseña en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de email válida." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión cerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Reinicio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Reinicio de contraseña exitoso" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduzca nueva contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Reinicio de contraseña fallido" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Reinicio de contraseña completado" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de contraseña exitoso" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d1d86966c5..8401073cba 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 356beb2e01..2c44c3e832 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: jairtrejo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,70 +17,79 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y " "@/./+/-/_) solamente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,125 +99,111 @@ msgstr "" "la contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las cookies " -"son un requerimiento para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña nueva" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala " "nuevamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "repeticiones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor trabajo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último ingreso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario " "asignarle los mismos en forma explícita." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,50 +219,47 @@ msgstr "" "Los grupos a los que pertenece este usuario. Un usuario obtendrá todos los " "permisos concedidos para cada uno de su grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos " -"y @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellido" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +267,55 @@ msgstr "" "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este " "campo en lugar de eliminar usuarios." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de creación" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión cerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Restablecimiento de la contraseña en %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión cerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..572881bb1a Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..703a6edb51 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 06fdf18576..065f2edbd4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 0d972b3987..6043bdcbf9 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# madisvain , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,248 +20,249 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Isiklikud andmd" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tähtsad kuupäevad" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasõna edukalt muudetud." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Muuda salasõna: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentimine ja Volitamine" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Parool on määramata." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Lubamatu parooli formaat või tundmatu räsialgoritm." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Sama kasutajatunnusega kasutaja on juba olemas." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Kaks sisestatud parooli ei olnud identsed." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Kasutajatunnus" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Nõutav. 30 märki või vähem. Ainult tähed, numbrid ja /./+/-/_ tähemärgid." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "See väärtust võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja/./+/-/_ tähemärke." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasõna kinnitus" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Paroole ei salvestata töötlemata kujul, seega puudub võimalus selle kasutaja " +"parooli nägemiseks, kuid saate seda muuta kasutades seda vormi." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Palun sisestage õige %(username)s ja parool. Teadke, et mõlemad väljad " +"võivad olla tõstutundlikud." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Teie veebibrauser ei aktsepteeri küpsiseid, aga küpsised on sisselogimiseks " -"vajalikud." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "See konto ei ole aktiivne." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-post" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uue salasõna kinnitus" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Te sisestasite oma vana parooli vigaselt. Palun sisestage see uuesti." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Salasõna (uuesti)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "algoritm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "iteratsioone" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "sool" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "räsi" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "töötegur" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "kontrollsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "koodnimi" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "õigus" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "õigused" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupid" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "salasõna" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "viimane sisenemine" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superkasutaja staatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Määrab, kas see kasutaja omab automaatselt ja alati kõiki õigus." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Grupid millesse antud kasutaja kuulub. Kasutaja pärib kõik õigused mis on " +"määratud igale tema grupile." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "kasutajaõigused" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spetsiaalsed õigused sellele kasutajale." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "kasutajatunnus" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Nõutav. 30 märki või vähem. Tähted, numbreid ja/./+/-/_ tähemärgid." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne kasutajanimi." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "eesnimi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "perenimi" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-posti aadress" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalistaatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Määrab, kas kasutaja saab sisse logida sellesse admininistreerimisliidesesse." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiivne" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -267,23 +270,55 @@ msgstr "" "Määrab, kas see konto on aktiivne. Kustutamise asemel lihtsalt deaktiveerige " "konto." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "liitumise kuupäev" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "kasutajad" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Uue salasõna loomine saidil %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Välja logitud" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Uue salasõna loomine" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Uue salasõna loomine õnnestus" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Sisesta uus salasõna" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Uue salasõna loomine ebaõnnestus" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Uue salasõna loomine lõpetatud" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Salasõna muutmine" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Salasõna muutmine õnnestus" diff --git a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 151847cc9d..df5e889c58 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 221056e308..eba8e34805 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informazio pertsonala" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Data garrantzitsuak" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ondo aldatu da pasahitza." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Pasahitza aldatu: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Pasahitza ezarri gabe." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Pasahitz formatu baliogabea edo hash algoritmo ezezaguna." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Erabiltzaile izen hori ez dago eskuragarri." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Pasahitzak ez datoz bat." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ " "bakarrik." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ karaktereak bakarrik izan ditzazke" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Pasahitza berretsi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Idatzi berriro pasahitza." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +99,7 @@ msgstr "" "Pasahitzak zifratuta gordetzen direnez ez dago erabiltzaile pasahitza " "ikusterik, baina pasahitza aldatu dezakezu hemen" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,120 +108,102 @@ msgstr "" "Mesedez idatzi %(username)s eta pasahitz egokiak. Maiskula eta minuskulak " "ondo bereiztu." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Zure nabigatzaileak ez ditu cookiak onartzen. Cookia-k beharrezkoak dira " -"sisteman sartzeko." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Kontu hau az dago aktibo." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Helbide elektroniko honek ez dauka erabiltzailerik esleituta. Ziur zaude " -"erregistratu duzula?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"E-mail helbide honekin lotutako erabiltzaile kontuan ezin da pasahitza " -"berrezarri." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Pasahitz berria berretsi" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Zure pasahitz zaharra ez da zuzena. Idatzi ezazu berriro." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmoak" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "begiztak" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "izena" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kode izena" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "baimena" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "baimenak" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "taldea" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "taldeak" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "pasahitza" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "azken sarrera" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Erabiltzaile nagusia" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -220,7 +211,7 @@ msgstr "" "Erabiltzaileari baimen guztiak esleitzeko banan-banan aukeratu behar izan " "gabe." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,52 +219,49 @@ msgstr "" "Erabiltzailea zein taldetakoa den. Erabiltzaileak taldeari emandako baimen " "guztiak jasoko ditu." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Erabiltzailearen baimenak" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "erabiltzaile izena" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ " -"karaktereak" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Sartu baleko erabiltzaile izen bat." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "izena" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "abizena" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail helbidea" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Arduradun egoera" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Erabiltzaileak kudeaketa gune honetan sartzeko baimena duen edo ez " "adierazten du." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiboa" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +269,55 @@ msgstr "" "Erabiltzaile bat aktibo gisa tratatu edo ez zehazten du. Ezgaitu hau kontuak " "ezabatu beharrean." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "erregistro eguna" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Erabiltzailea" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesiotik kanpo" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Pasahitza berrezarri %(site_name)s webgunean" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sartu baleko erabiltzaile izen bat." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesiotik kanpo" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 31cfe39c18..13eafc85c6 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 29d1dde5a7..cd53a82835 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Eric Hamiter , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,303 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "اطلاعات شخصی" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "تاریخ‌های مهم" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر یافت." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "تغییر گذرواژه: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "بررسی اصالت و اجازه‌ها" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "هیچ رمزی انتخاب نشده است." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "رمز نامعتبر یا الگوریتم رمزنگاری ناشناس" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "کاربری با این نام کاربری وجود دارد." +msgstr "کاربری با آن نام کاربری وجود دارد." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "دو فیلد گذرواژه با هم مطابقت ندارند." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" -"الزامی. ۳۰ حرف یا کمتر. فقط حروف الفبا (ارقام، الفبا و علائم @/./+/-/_)." +msgstr "الزامی. ۳۰ کاراکتر یا کمتر. فقط حروف الفبا، ارقام و @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد و یا علائم @/./+/-/_ باشد." +msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد و یا کاراکترهای @/./+/-/_ باشد." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژه" +msgstr "تأیید گذرواژه" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"کلمات عبور نگهداری نمی شوند، لذا روشی برای مشاهده کلمه عبور کاربر وجود " -"ندارد. ولی شما می توانید کلمه عبور را بوسیله این فرم عوض کنید." +"گذرواژه‌های خام نگهداری نمی‌شوند، لذا روشی برای مشاهدهٔ گذرواژهٔ این کاربر وجود " +"ندارد. ولی شما می‌توانید این گذرواژه را از طریق این " +"فرم تغییر دهید." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -"لطفا %(username)s و گذرواژه‌ی را برای حساب کارکنان وارد کنید.\n" -"توجه داشته باشید که هر دو میتوانند به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." +"لطفا %(username)s و گذرواژه‌ای قابل قبول وارد کنید.\n" +"توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"به نطر می رسد مرورگر شما کوکی‌ها را قبول نمی‌کند. کوکی‌ها برای ورود به وبگاه " -"لازم هستند." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "این حساب غیرفعال است." +msgstr "این حساب غیر فعال است." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "این آدرس ایمیل به حسابی متصل نیست. آیا شما ثبت نام کرده اید؟" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "کاربری که به این آدرس ایمیل متسل است نمیتواند رمز خود را ریست کند" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ایمیل" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" +msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "گذرواژهٔ قدیمی شما اشتباه بود. لطفاً دوباره وارد کنید." +msgstr "گذرواژهٔ قدیمی‌تان اشتباه وارد شد. لطفاً دوباره وارد کنید." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (تکرار)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "الگوریتم" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "تکرار" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "عامل کار" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "checksum" +msgstr "جمع کنترلی" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "نام" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "نام کد" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "اجازه" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "گروه" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "گروه‌ها" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "گذرواژه" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "آخرین ورود" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ابرکاربر" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -"نشان می‌دهد که آیا این کاربر دسترسی نامحدود به کلیهٔ بخشهای وبگاه مدیریت دارد." +"نشان می‌دهد که این کاربر همهٔ اجازه‌ها را دارد بدون آنکه به صراحت به او اختصاص " +"داده شده باشد." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -"گروه های این کاربر به آن تعلق دارد. کاربر تمامی دسترسیهای اعطا شده به هر یک " -"از / گروه خود را دریافت کنید." +"گروه‌هایی که این کاربر به آن‌ها تعلق دارد. کاربر اجازه‌هایی که به هر یک از " +"گروه‌هایش داده شده است را بدست می‌آورد." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "اجازه‌های کاربر" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "اجازه‌های خاص این کاربر." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "نام کاربری" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"الزامی. 30 حرف یا کمتر. فقط حروف الفبا (ارقام، الفبا و علائم @/./+/-/_ )." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "یک نام کاربری معتبر وارد کنید" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "نام" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "نام خانوادگی" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "آدرس ایمیل" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "وضعیت کارمندی" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "تعبیه شده برای اینکه در وبگاه مدیریت، کاربر بتواند یا نتواند وارد شود." +msgstr "نشان می‌دهد که آیا این کاربر می‌تواند وارد این وبگاه مدیریت شود یا خیر." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "فعال" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"برای نشان دادن اینکه آیا باید با این کاربر به عنوان کاربر فعال رفتار کرد " -"تعبیه شده است. به جای حذف کاربر تیک را بردارید." +"نشان می‌دهد که آیا این کاربر اجازهٔ فعالیت دارد یا خیر. به جای حذف کاربر این " +"تیک را بردارید." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "تاریخ پیوستن" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "کاربر" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "کاربرها" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "بازیابی گذرواژه در %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "خارج شدید" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "بازیابی کلمه عبور بر روی %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "تغییر گذرواژه" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "گذرواژه تغییر یافت." diff --git a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 4323e0ee26..3592aa2741 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index af6373eb95..1d04599430 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tärkeät päivämäärät" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Vaihda salasana: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Salasanaa ei ole asetettu." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Tuntematon salasanamuoto tai tuntematon hajakoodausalgoritmi." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " "sallittuja." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasanan vahvistaminen" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,132 +101,116 @@ msgstr "" "mahdoton nähdä, mutta voit vaihtaa salasanan käyttämällä tätä lomaketta." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Selaimesi ei näytä sallivan evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätiliä ei löydy. Oletko varmasti " -"rekisteröitynyt?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Tähän sähköpostiosoitteeseen liitetty käyttäjätili ei voi nollata salasanaa." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uusi salasana uudelleen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana toistamiseen" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmi" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraatioita" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "suola" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "tiiviste" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "työmäärä" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "tarkistussumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "tunniste" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oikeus" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oikeudet" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ryhmä" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ryhmät" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "salasana" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "viimeisin kirjautuminen" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "pääkäyttäjä" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -225,50 +218,47 @@ msgstr "" "Käyttäjäryhmät joihin tämä käyttäjä kuuluu. Käyttäjä saa käyttöoikeudet " "kaikista käyttäjäryhmistä, joihin hän kuuluu." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "käyttäjän oikeudet" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "käyttäjätunnus" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " -"sallittuja." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Syötä kelvollinen käyttäjätunnus." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "etunimi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "sukunimi" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ylläpitäjä" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Määrittää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "voimassa" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -276,23 +266,55 @@ msgstr "" "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin " "käytön poistamatta sitä." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "liittynyt" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "käyttäjät" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Kirjautunut ulos" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Kirjautunut ulos" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index f3941a9c1e..efc1e89bb8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 336e3ba9f3..e21bd41b57 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# mlorant , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:26+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,73 +20,82 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Information personnelle" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe modifié avec succès" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Modifier le mot de passe : %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Authentification et autorisation" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Aucun mot de passe défini." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" "Format de mot de passe non valide ou algorithme de hachage non reconnu." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilisateur avec ce nom existe déjà." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les " "caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Cette valeur peut uniquement contenir des lettres, nombres et les caractères " "« @ », « . », « + », « - » et « _ »." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +105,7 @@ msgstr "" "d'afficher le mot de passe de cet utilisateur, mais il est possible de le " "changer en utilisant ce formulaire. " -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,120 +115,102 @@ msgstr "" "de ces champs est sensible à la casse (différenciation des majuscules/" "minuscules)." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Votre navigateur ne semble pas avoir activé les cookies. Les cookies sont " -"nécessaires pour se connecter." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ce compte est inactif." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Cette adresse électronique ne correspond à aucun compte existant. Vous êtes-" -"vous vraiment enregistré ?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Le compte associé à cette adresse électronique ne peut pas réinitialiser le " -"mot de passe." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (à nouveau)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "itérations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salage" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "empreinte" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "facteur travail" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "somme de contrôle" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nom de code" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "groupe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groupes" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "mot de passe" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "dernière connexion" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "statut super-utilisateur" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "" "Précise que l'utilisateur possède toutes les permissions sans les assigner " "explicitement." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +226,47 @@ msgstr "" "Les groupes dont fait partie cet utilisateur. Celui-ci obtient tous les " "droits de tous ses groupes." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissions de l'utilisateur" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissions spécifiques à cet utilisateur." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nom d'utilisateur" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les " -"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur valable." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "prénom" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nom" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adresse électronique" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "statut équipe" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +274,55 @@ msgstr "" "Précise si l'utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci " "plutôt que de supprimer le compte." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "date d'inscription" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilisateurs" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Déconnecté" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Saisissez une adresse de courriel valable." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Déconnecté" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Réinitialisation du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Mise à jour du mot de passe terminée" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Modification du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mot de passe modifié avec succès" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 52efd53504..de8ea42958 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 05c1d81e2f..55968cb002 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,268 +1,307 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:125 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:135 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:62 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:67 forms.py:111 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:114 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "" -#: forms.py:74 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:76 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:117 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:145 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:147 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:191 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:193 -msgid "" -"The user account associated with this e-mail address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:196 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: forms.py:253 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:255 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:284 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:287 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:312 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355 -#: hashers.py:389 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:219 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:270 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:272 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:66 models.py:113 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:68 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:72 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:73 models.py:115 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:120 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:121 models.py:250 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:232 -msgid "username" -msgstr "" - -#: models.py:233 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:235 -msgid "first name" -msgstr "" - -#: models.py:236 -msgid "last name" -msgstr "" - -#: models.py:237 -msgid "e-mail address" -msgstr "" - -#: models.py:238 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:239 -msgid "staff status" +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:240 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" - -#: models.py:242 -msgid "active" -msgstr "" - -#: models.py:243 -msgid "" -"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" - -#: models.py:245 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:246 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:248 -msgid "last login" -msgstr "" - -#: models.py:249 -msgid "date joined" -msgstr "" - -#: models.py:251 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:255 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:260 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:261 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:93 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: management/commands/createsuperuser.py:27 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 734b9aafb9..81c01b6ebb 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d7de99d159..ca3fac66cb 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Eolas pearsantach" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Ceada" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dáta tábhactach" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Focal faire aithraithe rathúil" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Athraigh focal faire: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "In ann do úsáideoir leis an ainm úsáideora." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Níl an dá focla faire comhoiriúnigh" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Ainm úsaideoir" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Riachtanach. 30 carachtair nó níos lú. Litreacha, digite agus @/./+/-/_ " "amháin." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Cathaigh litreacha, digite agus na carachtair @/./+/-/_ amhain le hadhaigh " "an méid seo." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Focal faire deimhniú" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,124 +103,110 @@ msgstr "" "an úsaideora a fheiceáil, ach is féidir leat athrú ar an focal faire leis an bhfoirm seo." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Feictear nach bhfuil do brabhsálaí réidh le cuaiche a glacadh. Tá cuaiche ag " -"teastail le logáil isteach." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tá an cuntas seo neamhghníomhach." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Focal faire nua" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Deimnhiú focal faire nua" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Cuireadh do sean-focal faire isteach go mícheart. Iontráil isteach é arís." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Focal faire (arís)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algartam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "atriallta" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salann" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "haiseáil" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "fachtóir oibre" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suim sheiceála" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ainm" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Ainm cód" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "cead" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ceada" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grúpa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grúpa" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "focal faire" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "logáil deirneach" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stádas forúsáideoir" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "" "Sainíonn go bhfuil gach ceada ag an úsáideoir seo gan iad a cur le go " "díreach." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,52 +222,49 @@ msgstr "" "Na grúpaí a mbaineann leis an úsáideoir seo. Gheobhaidh úsáideor na ceadanna " "a deonaíodh do gach ceann den a grúpa." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ceada úsáideoira" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Ainm úsáideoir" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Riachtanach. 30 carachtair nó níos lú. Litreacha, digite agus na carachtair " -"@/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ainm baiste" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "sloinne" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stádas foirne" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Sainigh an bhfuil cead ag an úsáideoir logáil isteach go dtí an suíomh " "riaracháin seo." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "gníomhach" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +272,55 @@ msgstr "" "Sainíonn an bhfuil an úsáideoir gníomhach. Míroghnaigh seo in aineonn de " "scriseadh cuntasí." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Dáta teacht isteach" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "úsáideoir" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "úsáideora" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logáilte amach" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Athshocraigh focal faire ar %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logáilte amach" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 98a4ab29b6..a535885769 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 073fb035eb..d597f807b6 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leandro Regueiro , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:41+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,70 +20,77 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información persoal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Cambiar contrasinal: %s" +msgstr "Cambiar o contrasinal: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Non se configurou ningún contrasinal." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "Formato de contrasinal inválido ou algoritmo de hash descoñecido." +msgstr "Formato de contrasinal non válido ou algoritmo de hash descoñecido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Xa existe un usuario con ese nome de usuario." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dous campos de contrasinal non coinciden." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "Usuario" +msgstr "Nome de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" -"Requirido. 30 caracteres ou menos. Soamente letras, díxitos e @/./+/-/_." +msgstr "Requirido. 30 caracteres ou menos. Só letras, díxitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" -"Este valor soamente pode conter letras, números e os caracteres @/./+/-/_." +msgstr "Este valor só pode conter letras, números e os caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación do contrasinal" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." +msgstr "Insira o mesmo contrasinal de enriba para verificalo." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "" "contrasinal deste usuario, pero pode modificar o contrasinal mediante este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -103,128 +109,109 @@ msgstr "" "Por favor, insira un %(username)s e contrasinal correctos. Teña en conta que " "ambos os dous campos poden distinguir maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Semella que o seu navegador non acepta 'cookies'. Requírense 'cookies' para " -"iniciar sesión." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico non ten unha conta de usuario asociada. " -"Está seguro de que se rexistrou?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"A conta de usuario asociada con este enderezo de correo electrónico non pode " -"restablecer o contrasinal." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación do novo contrasinal" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" -"Inseriu incorrectamente o seu contrasinal actual. Por favor, insírao de novo." +msgstr "Inseriu incorrectamente o seu contrasinal actual. Insírao de novo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antigo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (outra vez)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracións" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de traballo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasinal" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "última sesión" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "estatus de superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Indica que este usuario ten todos os permisos sen asignarllos explicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,48 +219,47 @@ msgstr "" "Os grupos aos que pertence este usuario. Un/ha usuario/a recibirá todos os " "permisos outorgados a cada un dos seus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nome de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Requirido. 30 caracteres ou menos. Letras, díxitos e @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Insira un nome de usuario válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apelidos" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "enderezo de correo electrónico" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membro do persoal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Indica se o usuario pode entrar neste sitio de administración." +msgstr "Indica se o usuario pode acceder a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +267,55 @@ msgstr "" "Determina se este usuario se debe considerar activo. Deseleccione isto en " "vez de borrar contas de usuario." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de rexistro" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Rematou a sesión" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Cambio de contrasinal en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Insira un nome de usuario válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Rematou a sesión" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index a85afd483d..c9f10de8cd 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index aef3f68422..8e6569f1d7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:05+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,68 +19,77 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "מידע אישי" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "תאריכים חשובים" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "שינוי סיסמה: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "אימות והרשאות" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "לא נקבעה סיסמה." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "תחביר סיסמה בלתי-חוקי או אלגוריתם גיבוב לא ידוע." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "משתמש עם שם משתמש זה קיים כבר" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "שני שדות הסיסמה אינם זהים." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות ו-@/./+/-/_ בלבד." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "ערך זה יכול להכיל אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "אימות סיסמה" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -89,127 +98,117 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן נשמרות באופן חשוף, כך שאין דרך לראות את סיסמת המשתמש, ניתן " "לשנות את הסיסמה בעזרת טופס זה." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"נא להזין %(username)s וסיסמה נכונים. נא לשים לב כי שני השדות רגישים לאותיות " +"גדולות/קטנות." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "נראה שעוגיות לא מאופשרות בדפדפן שלך. הן נדרשות כדי להתחבר." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "חשבון זה אינו פעיל." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "כתובת הדוא\"ל הזו אינה משוייכת לחשבון משתמש. האם בטוח שנרשמת ?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "חשבון המשתמש המשוייך לכתובת דוא\"ל זו אינו יכול לאפס את הסיסמה." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "אימות סיסמה חדשה" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "אלגוריתם" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "חזרות" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "גיבוב" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "סיכום ביקורת" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "שם" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "שם קוד" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "הרשאה" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "הרשאות" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "קבוצה" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "קבוצות" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "סיסמה" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "כניסה אחרונה" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "סטטוס משתמש על" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -217,48 +216,47 @@ msgstr "" "הקבוצות שמשתמש זה שייך אליהן. משתמש יקבל את כל ההרשאות המוקצות לקבוצה שלו/" "שלה." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "הרשאות משתמש" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "הרשאות ספציפיות למשתמש זה." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "שם משתמש" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "נא להזין שם משתמש חוקי." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "שם פרטי" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "שם משפחה" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "סטטוס איש צוות" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "פעיל" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -266,23 +264,55 @@ msgstr "" "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות " "משתמשים." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "משתמש" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "משתמשים" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "יצאת מהמערכת" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "החלפת הסיסמה ב-%(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "נא להזין כתובת דואר אלקטרוני חוקית." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "יצאת מהמערכת" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "איפוס סיסמה" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "הזנת סיסמה חדשה" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "איפוס הסיסמה נכשל" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "איפוס הסיסמה הושלם" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "שינוי סיסמה" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 654cd0f4de..ee795f3d56 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 4c713a9f37..da05f3c08b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:31+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "व्यक्तिगत सूचना" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "महत्त्वपूर्ण तिथियाँ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "शब्दकूट बदली कामयाब" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "शब्दकूट बदलें: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "कोई कूटशब्द नहीं।" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "अवैध कूटशब्द प्रारूप या अज्ञात द्रुतान्वेषण कलन विधि" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "इस नाम के साथ प्रवोक्ता अस्तित्व है" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "यह दो शब्दकूट क्षेत्रों का मेल नहीं होता " -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "प्रवोक्ता नाम" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "जरूरी है | 30 या कम | केवल वर्णों, अक्षर, अंक और @/./+/-/_ |" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "यह मूल्य केवल अक्षर, संख्या और @/./+/-/_ हो सकते हैं |" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए शब्दकूट को फिर से प्रवेश करें" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,122 +100,109 @@ msgstr "" "तरीका नहीं है, लेकिन आप इस प्रपत्र का उपयोग करते हुए " "कूटशब्द बदल सकते हैं." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "कृपया सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय लघु और दीर्घ अक्षरों का ध्यान रखें।" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"ऐसा लग रहा हैं की आप के वेब-ब्राउज़र में कुकीज़ सक्षम नहीं हैं | प्रवेश हेतु कुकीज़ आवश्यक हैं |" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "यस खाता सुस्त है" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "इस डाक पते का कोई खाता यहाँ नहीं है। आपने पंजीकरण तो किया है न?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "इस डाक पते से जुड़े प्रयोक्ता कूटशब्द नहीं बदल सकते हैं" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "डाक पता" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "नया शब्दकूट" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "नया शब्दकूट पुष्टि" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "आपने पुराना शब्दकूट गलत दर्ज किया है । कृपया फिर से दर्ज करें" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "पुराना शब्दकूट" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "अलगोरिथम" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "पुनरूक्तियाँ" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "साल्ट" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "हैश" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "कार्य फ़ैक्टर" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "चेकसम" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "नाम" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "कोडनेम" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "अनुमति" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "वर्ग" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "वर्गों" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "शब्दकूट" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "पिछला लॉगिन" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "सर्वोच्च प्रयोक्ता स्थिति" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,7 +210,7 @@ msgstr "" "निर्दिष्ट करता है कि जो इस उपयोगकर्ता के पास सभी अनुमतियाँ उन्हें बिना बताए स्पष्ट रूप से " "निर्धारित है." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,48 +218,47 @@ msgstr "" "समूह के अंतर्गत यह उपयोगकर्ता आता है. उपयोगकर्ता उसकी / उसके समूह के प्रत्येक के लिए दी गई " "अनुमति प्राप्त होगा." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "प्रयोक्ता अनुमतियाँ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "प्रयोक्ता नाम" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "जरूरी है | 30 या कम वर्णों | केवल अक्षर, संख्या और @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "वैध प्रयोक्ता नाम भरें" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "पहला नाम" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "आखिरी नाम" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "डाक पता" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "कर्मचारी स्थिति" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "तय करता हैं की उपयोगकर्ता इस साईट प्रशासन में प्रवेश कर सकता हैं या नहीं |" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -271,23 +266,55 @@ msgstr "" "निर्दिष्ट करता है कि क्या इस उपयोगकर्ता को सक्रिय माना जाना चाहिए.खातों को हटाने की " "बजाय इस अचयनित करे." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "तिथि भरती" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "उपभोक्ता" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "उपभोक्ताऐं" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "लाग्ड आउट " - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s पर कूटशब्द को पुनःठीक करे" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "वैध प्रयोक्ता नाम भरें" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "लाग्ड आउट " + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index cf82f40365..9fc32b290f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 4414ed5b84..232f8b5c7a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012-2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Bojan Mihelač , 2012 +# Davor Lučić , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mislav Cimperšak , 2013 +# Nino , 2013 +# senko , 2012 +# zmasek , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:37+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,71 +24,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobni podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Promijeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Lozinka nije postavljena." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neispravan format lozinke ili nepoznati hashing algoritam." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinku nisu jednaka." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " "@/./+/-/_ znakovi." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i @/./+/-/_ znakove." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -97,7 +107,7 @@ msgstr "" "lozinku ovog korisnika, ali je možete promjeniti koristeći ovaj obrazac." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -106,119 +116,102 @@ msgstr "" "Unesite ispravno %(username)s i lozinku. Imajte na umu da oba polja mogu " "biti velika i mala slova." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da Vaš browser ne podržava kolačiće (cookies). Kolačići su potrebni " -"da bi se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj korisnički račun nije aktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"E-mail adresa nije vezana uz nijedan korisnički račun. Da li ste sigurni da " -"ste se registrirali?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Korisnički račun povezan s ovom e-mail adresom ne može resetirati lozinku." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara lozinka je pogrešno unesena. Molim unesite ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracije" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "slučajna vrijednost" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "količina rada" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "zbroj za provjeru" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodno ime" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "privilegija" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "privilegije" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "posljednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuser status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -226,7 +219,7 @@ msgstr "" "Određuje da ovaj korisnik ima sve privilegije te uklanja potrebu da se " "privilegije unose eksplicitno/ručno." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -234,50 +227,47 @@ msgstr "" "Grupe kojima ovaj korisnik pripada. Korisnik će imati sve privilegije grupa " "kojima pripada." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "privilegije korisnika" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " -"@/./+/-/_ dozvoljeni." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Unesite ispravno korisničko ime." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status osoblja" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Određuje može li se korisnik prijaviti na ove stranice administracije." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -285,23 +275,55 @@ msgstr "" "Određuje treba li se ovaj korisnik tretirati kao aktivan korisnik. Koristite " "ovu opciju umjesto brisanja korisničkih računa." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum učlanjenja" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Niste logirani" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Resetiranje lozinke na %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Niste logirani" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3989054315..3494b25784 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 07965da629..d4737192c5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Máté Őry \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "személyes információ" +msgstr "Személyes információ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" -msgstr "jogosultságok" +msgstr "Jogosultságok" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fontos dátumok" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Jelszó megváltoztatása: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Nincs jelszó beállítva." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen jelszóformátum vagy ismeretlen hash-algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Létezik már egy felhasználó ezzel a névvel." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "A két jelszó mező tartalma nem egyezik meg." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Felhasználó" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Kötelező. Legfeljebb 30 karakter. Betűk, számok és @/./+/-/_ karakterek." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ez az érték csak betűket, számokat és @/./+/-/_ karaktereket tartalmazhat." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Jelszó megerősítése" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,123 +100,111 @@ msgstr "" "megtekinteni, azonban ezzel az űrlappal a jelszó " "megváltoztatható." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Írjon be egy helyes %(username)s és jelszót. Mindkét mező kisbetű-nagybetű " +"érzékeny lehet." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"A böngészője úgy tűnik nem támogatja a cookie-kat. A cookie-k engedélyezése " -"szükséges a bejelentkezéshez." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ez a fiók inaktív." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Új jelszó megerősítése" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "A régi jelszó hibásan lett megadva. Írja be újra." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó újra" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterációk" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "erősség" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ellenőrző összeg" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "név" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódnév" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "jogosultság" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "jogosultságok" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "csoport" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "csoportok" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "utolsó bejelentkezés" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "rendszergazda státusz" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "" "Megadja, hogy ez a felhasználó rendelkezik-e minden jogosultsággal anélkül, " "hogy azt külön meg kellene adni." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,50 +220,48 @@ msgstr "" "A csoportok, amelyekhez a felhasználó tartozik. A felhasználó minden egyes " "csoportja jogosultságaival rendelkezni fog." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "felhasználói jogosultságok" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "felhasználónév" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Kötelező. Legfeljebb 30 karakter. Betűk, számok és @/./+/-/_ karakterek." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasnzálónevet." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "keresztnév" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "vezetéknév" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail cím" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "személyzet státusz" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Megadja, hogy a felhasználó bejelentkezhet-e erre az adminisztrációs oldalra." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktív" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +269,55 @@ msgstr "" "Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók " "törlése helyett." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "csatlakozás dátuma" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "felhasználók" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Kijelentkezve" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Jelszó újragenerálása ezen az oldalon: %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasználónevet." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Kijelentkezve" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 55eb462066..bef08f2341 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 1b3e0ad71b..226d394133 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Information personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importante" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambia contrasigno: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Iste valor pote continer solmente litteras, numeros e le characteres @/./+/-/" "_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirma contrasigno" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Repete le contrasigno pro verification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,109 @@ msgstr "" "es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le " "contrasigno con iste formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vostre navigator del web non pare haber le \"cookies\" activate. Cookies es " -"necessari pro aperir session." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Iste conto es inactive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirma nove contrasigno" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Le ancian contrasigno non es correcte. Per favor scribe lo de novo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ancian contrasigno" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasigno (de novo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationes" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de labor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "summa de controlo" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nomine" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nomine de codice" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissiones" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruppos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasigno" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultime session" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stato de superusator" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" "Indica que iste usator ha tote le permissiones sin assignar los " "explicitemente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,49 +218,47 @@ msgstr "" "Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator obtene tote le " "permissiones concedite a cata un de su gruppos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissiones de usator" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nomine de usator" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, numeros e characteres @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "prenomine" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nomine de familia" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stato de personal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si le usator pote aperir session in iste sito administrative." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "active" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +266,55 @@ msgstr "" "Indica si iste usator debe esser tractate como active. Dismarca isto in vice " "de deler contos." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de inscription" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usator" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usatores" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Session claudite" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinitialisation del contrasigno in %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Session claudite" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 0b1f97579d..90b218a8f2 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index fd99a63367..d263bf32b7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011,2013 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:57+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informasi pribadi" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Hak akses" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tanggal penting" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Sandi berhasil diubah." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ganti sandi: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentikasi dan Otorisasi" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Belum ada sandi yang disetel." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format sandi tidak valid atau algoritma hash yang tidak dikenal." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Seorang pengguna dengan nama pengguna tersebut sudah ada." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Dua bidang sandi tidak cocok." +msgstr "Kedua bidang sandi tidak cocok." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "Username" +msgstr "Nama Pengguna" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka, dan karakter " "@/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Nilai ini hanya boleh berisi huruf, angka, dan karakter @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Konfirmasi sandi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,127 +101,111 @@ msgstr "" "pengguna ini, namun Anda dapat mengganti sandi tersebut lewat formulir ini." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar. Huruf besar/kecil " +"pada bidang ini berpengaruh." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Tampaknya peramban Anda disetel untuk tidak menerima kuki. Kuki diperlukan " -"untuk proses masuk." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Akun ini tidak aktif." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Tidak ada akun pengguna yang terkait dengan alamat email ini. Yakin sudah " -"terdaftar?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Akun pengguna yang terkait dengan alamat email ini tidak dapat menyetel " -"ulang sandi." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Konfirmasi sandi baru" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Sandi lama Anda yang dimasukkan salah. Masukkan sekali lagi." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Sandi (ulangi)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasi" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "garam" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor kerja" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ceksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nama" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "namasandi" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "hak akses" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "hak akses" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grup" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "sandi" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "masuk terakhir" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status superuser" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "" "Menentukan apakah pengguna memiliki semua hak akses tanpa perlu diberikan " "secara manual." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,50 +221,47 @@ msgstr "" "Grup tempat pengguna ini dikelompokkan. Pengguna akan mendapatkan semua hak " "akses yang diberikan pada grupnya." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "hak akses pengguna" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Hak akses khusus untuk pengguna ini." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nama pengguna" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka, karakter @/./" -"+/-/_ " - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Masukkan nama pengguna yang valid." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nama depan" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nama belakang" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "alamat email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status staf" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Menentukan apakah pengguna berhak masuk ke situs administrasi ini." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Menentukan apakah pengguna dianggap aktif. Hapus pilihan ini tanpa perlu " "menghapus akunnya." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "tanggal daftar" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "pengguna" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "pengguna" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Keluar" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Penyetelan ulang sandi di %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Masukkan alamat email yang valid." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Keluar" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Setel ulang sandi" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Penyetelan ulang sandi berhasil" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Masukkan sandi baru" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Penyetelan ulang sandi selesai" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Ubah sandi" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Pengubahan sandi berhasil" diff --git a/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..28ae0131f4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..51ecc98726 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f75e99853d..b444f4c30a 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 2315073c0f..3716c0a3f4 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Logi Ragnarsson , 2012. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Logi Ragnarsson , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,81 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Persónuupplýsingar" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Réttindi" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Mikilvægar dagsetningar" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Breyting á lykilorði tókst." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Breyta lykilorði: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Notandi með þetta notendanafn er nú þegar til." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Lykilorðin tvö pössuðu ekki saman." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Notandanafn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), " "tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Þessi reitur má aðeins innihalda bókstafi (ekki broddstafi), tölustafi og " "@/./+/-/_ táknin" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Staðfesting lykilorðs" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,123 +103,109 @@ msgstr "" "notanda, en þú getur breytt lykilorðinu með þessu " "eyðublaði ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Dúsur " -"eru nauðsynlegar fyrir innskráningu." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Þessi reikningur er óvirkur." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nýtt lykilorð (endurtekið)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Gamla lykilorðið var vitlaust. Vinsamlegast reyndu aftur." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gamalt lykilorð" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algrím" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ítranir" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hashtafla" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "vinnustuðull" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "varsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nafn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "vinnuheiti" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "réttindi" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "réttindi" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "hópur" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "hópar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lykilorð" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "síðasta innskráning" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "staða ofurnotanda" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "Til marks um að notandinn hafi öll réttindi án þess að taka þau sérstaklega " "fram." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -226,51 +221,48 @@ msgstr "" "Hópar sem þessi notandi tilheyrir. Notandi fær allan aðgangsrétt sem fylgir " "hverjum hóp sem hann/hún er skráð(ur) í." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "réttindi" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "notandanafn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), " -"tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "skírnarnafn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "eftirnafn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "staða starfsmanns" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Segir til um hvort notandinn getur skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "virkur" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +270,55 @@ msgstr "" "Til marks um að notandinn sé virku. Taktu hakið úr þessum möguleika til að " "eyða aðgangi." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "skráning dags." -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "notandi" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "notendur" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Útskráð(ur)" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Lykilorð endursett á %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Útskráð(ur)" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 21f4637891..f6fec226e6 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 9fc2c3adbc..560a65679e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Federico Capoano , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Federico Capoano , 2011 +# Flavio Curella , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informazioni personali" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Date importanti" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "La password è stata cambiata correttamente." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambia la password: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticazione e Autorizzazione " + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nessuna password impostata." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato di password non valido o algoritmo di hash sconosciuto." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utente con questo nome è già presente." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "I due campi password non corrispondono." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Password" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "la password di questo utente, ma è possibile modificare la password usando " "questa form." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,121 +109,103 @@ msgstr "" "Inserisci %(username)s e password corretti. In entrambi i campi le maiuscole " "sono significative." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari " -"per poter accedere." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Questo account non è attivo." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro " -"d'esserti registrato?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"L'account utente associato a questo indirizzo email non può reimpostare la " -"password." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Conferma nuova password" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Password attuale" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterazioni" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nome in codice" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permesso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permessi" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "password" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultimo accesso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "privilegi di superutente" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "" "Stabilisce che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati " "assegnati esplicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,48 +221,47 @@ msgstr "" "I gruppi cui l'utente appartiene. Un utente otterrà tutte le autorizzazioni " "concesse a ciascuno dei suoi gruppi." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "privilegi utente" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permessi specifici per questo utente." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nome utente" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Inserisci un nome utente valido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "cognome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "indirizzo email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "privilegi di staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "attivo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +269,55 @@ msgstr "" "Stabilisce se l'utente debba essere considerato attivo. Deseleziona qui, " "piuttosto che cancellare gli account." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "iscritto in data" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utente" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utenti" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Accesso annullato" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Password reset su %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Accesso annullato" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Reimposta la password" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Password reimpostata correttamente" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Inserisci la nuova password" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Password non reimpostata" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Password reimpostata" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Modifica la password" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Password modificata correttamente" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index a8fb718317..b4548dd726 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2c5cd575a1..9f54816780 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:23+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "個人情報" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "重要な日程" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "パスワードを変更しました" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "パスワードの変更: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "認証と認可" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "パスワードは設定されませんでした。" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "無効なパスワードか不明なハッシュアルゴリズムです。" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "同じユーザー名が既に登録済みです。" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "確認用パスワードが一致しません。" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で30文字以下にし" "てください。" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "半角の英数字および次の記号 @/./+/-/_ 以外は使用できません。" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,129 +100,117 @@ msgstr "" "んが、 このフォーム を使用してパスワードを変更でき" "ます 。" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちらのフィールドも大文字" +"と小文字は区別されます。" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが" -"必要です。" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "アカウントが無効です。" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード(確認用)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確認用)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "アルゴリズム" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "イテレーション" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "ソルト" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ハッシュ" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ワークファクター" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "チェックサム" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "名前" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "コード名" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "パーミッション" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "パーミッション" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "グループ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "グループ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "最終ログイン" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "スーパーユーザー権限" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,50 +218,47 @@ msgstr "" "このユーザーが所属するグループ。ユーザーはグループのそれぞれに付与されている" "すべての権限を持ちます。" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ユーザーパーミッション" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "このユーザーの持つ権限です。" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ユーザー名" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、次の記号 @/./+/-/_ で30文字" -"以下にしてください。" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "名" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "姓" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "スタッフ権限" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ユーザーが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "有効" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +266,55 @@ msgstr "" "ユーザーがアクティブかどうかを示します。アカウントを消す代わりに選択を解除し" "てください。" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "登録日" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ユーザー" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ログアウト" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s のパスワードリセット" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ログアウト" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "パスワードをリセット" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "パスワードをリセットしました" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "新しいパスワードを入力してください" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "パスワードがリセットされました" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "パスワードの変更" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "パスワードを変更しました" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index d532a7e49d..6ca4303300 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index ac9db9e81d..c72f2e4cc0 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +18,80 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "არ არის დაყენებული პაროლი." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "არასწორი პაროლის ფორმატი ან უცნობი ჰეშირების ალგორითმი." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "მომხმარებელი" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " "სიმბოლოები: @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "დასაშვებია მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი სიმბოლოები: @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "პაროლის დამოწმება" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +101,7 @@ msgstr "" "პაროლის ნახვის საშუალება, მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ პაროლი ამ ფორმის მეშვეობით." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,125 +110,108 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი. იქონიეთ მხედველობაში, რომ " "ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"ამ ელ. ფოსტის მისამართს არ გააჩნია ასოცირებული მომხმარებლის ანგარიში. " -"დარწმუნებული ხართ, რომ დარეგისტრირდით?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"ამ ელ. ფოსტასთან ასოცირებულ მომხმარებლის ანგარიშს არ გააჩნია პაროლის თავიდან " -"დაყენების უფლება." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (განმეორებით)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "ალგორითმი" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "იტერაციები" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "მარილი" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ჰეში" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "სამუშაო ფაქტორი" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "საკონტროლო ჯამი" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "სახელი" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "კოდური სახელი" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "უფლება" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "უფლებები" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ჯგუფი" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ჯგუფები" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "პაროლი" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლა" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,51 +219,48 @@ msgstr "" "ჯგუფები, რომლებსაც მიეკუთვნება ეს მომხმარებელი. მომხმარებელს ენიჭება მისი " "ყოველი ჯგუფის ყველა უფლება." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "მომხმარებლის უფლებები" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " -"სიმბოლოები: @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მომხმარებლის სახელი." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "სახელი" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "გვარი" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "აქტიურია" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +268,55 @@ msgstr "" "განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად " "გადანიშნეთ ეს დროშა." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "გაწევრიანების თარიღი" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "მომხმარებლები" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "გამოსული ხართ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "პაროლის თავიდან დაყენება %(site_name)s-ზე" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი მომხმარებლის სახელი." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "გამოსული ხართ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 5d2fba3985..8c177a1fa4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6c220e9fd6..88d978983e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,269 +18,294 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Жеке мағлұмат" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттар" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Маңызды даталар" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Құпия сөз ойдағыдай өзгертілді." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Құпия сөзді өзгерту: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Осындай атаумен қолданушы бар." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Енгізілген құпия сөздер бірдей емес." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Қолданушы атауы" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Бұл мән тек әріптерді, цифрлерді және @/./+/-/_ құрайды." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Құпия сөз құптамасы" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Тексеру үшін құпия сөзді үстіндегідей енгізіңіз." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Cіздің веб-шолғышыңызде cookies доғарылған сияқты. Кіру үшін Сookies-ті қосу " -"керек." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Бұл тіркелгі белсенді емес." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Жаңа құпия сөз құптамасы" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ескі құпия сөз қате енгізілді. Қайтадан енгізіңіз." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ескі құпия сөз" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Құпия сөз (қайтадан)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "атау" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодтық атау" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "рұқсат" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "рұқсаттар" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "топ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "топтар" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "құпия сөз" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "соңғы кіруі" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "әкімші мәртебесі" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Бұл қолданушының бүкіл рұқсаттарымен тағайындалатындығын білдіреді." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "қолданушы рұқсаттары" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Қолданушы атауы" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "аты" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "жөні" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "қызметкер мәртебесі" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Қолданушының басқарушы сайтына кіре алатындығын білдіреді." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "белсенді" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Қолданушы белсенді болуын білдіреді. Тіркілгіні өшірмей мынаны алып тастаңыз." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "тіркелген күн-айы" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "қолданушы" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "қолданушылар" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Шығу орындалды" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s торапта құпия сөзді өзгерту" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Шығу орындалды" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 8b1aee541c..f4790451d0 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index e72bb39546..d797c78c8a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,281 +1,308 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាត" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទសំខាន់" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រនេះហាក់បីដូចជាមិនទាន់បានទទួលយកគុគី ។ ចាំបាច់ត្រូវកំណត់អោយ​" -"កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រទទួល​យក គុគី ដើម្បីពិនិត្យចូល ។" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ឈ្មោះសមាជិកនេះ​លែងដំណើរការ" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ឈ្មោះលេខកូត" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ក្រុម" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ក្រុម" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ការពិនិត្យចូលកន្លងមក" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ស្ថានភាពអ្នកគ្រងគ្រង" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកនេះមានសិទ្ធិទាំងអស់។" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាតអោយសមាជិក" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "នាម" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "គោត្តនាម" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ស្ថានភាពបុគ្គលិក" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកអាចចូលមកប្រើប្រាស់ទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "សកម្ម" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "កាលបរិច្ឆេទចូលរួម" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "សមាជិក" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "សមាជិក" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ចាកចេញ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ចាកចេញ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 75e28014a7..83ad65ef9b 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 86fd031772..136f749e94 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,189 +18,186 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ಮಹತ್ವದ ದಿನಾಂಕಗಳು" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ಆ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ಎರಡು ಪ್ರವೇಶಪದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಖಚಿತತೆ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಕುಕೀಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಿಲ್ಲ. ಒಳಬರಲು ಕುಕೀಗಳು ಅಗತ್ಯ. " - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ಈ ಖಾತೆಯು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಖಚಿತತೆ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ ತಪ್ಪಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಹೆಸರು" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ಅನುಮತಿ" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ಗುಂಪು" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ಕಡೇ ಸಾರಿ ಒಳಬಂದದ್ದು" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ಮಹಾಬಳಕೆದಾರನ ಸ್ಧಿತಿ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -208,76 +205,107 @@ msgstr "" "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಸುವ್ಯಕ್ತವಾಗಿ ನೀಡದಿದ್ದರೂ ಎಲ್ಲಾ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿರುವರು ಎಂಬುದನ್ನು " "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಮತಿಗಳು" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸ್ಥಿತಿ" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಈ ಆಡಳಿತ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಪಡೆಯಬಹುದೇ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ಸೇರಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ಹೊರಬರಲಾಗಿದೆ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ಹೊರಬರಲಾಗಿದೆ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 5fc73b7ef9..578e16268c 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 6723af9907..8800194878 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,246 +18,246 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "개인정보" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "중요한 일정" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "비밀번호 변경: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "인증 및 권한" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 설정되지 않습니다." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "잘못된 비밀번호 포맷이거나 알 수 없는 해싱 알고리즘 입니다." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "해당 사용자명은 이미 존재합니다." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "사용자명" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "알파벳, 숫자 및 @/./+/-/_만 가능합니다." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "비밀번호 확인" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"원 비밀번호는 저장되지 않으므로, 사용자의 비밀번호를 볼 수 있는 방법은 없습니" +"다, 하지만 이 양식을 사용하여 비밀번호를 변경할 수 " +"있습니다." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"올바른 %(username)s와/과 비밀번호를 입력하십시오. 두 필드 모두 대문자와 소문" +"자를 구별합니다." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"사용하시는 브라우저가 쿠키를 허용하지 않습니다.로그인하기 위해서는 쿠키 사용" -"이 필요합니다." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "이 계정은 유효하지 않습니다." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "이메일" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호:" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "새 비밀번호 확인:" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "알고리즘" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "반복" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "솔트" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "해시" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "워크 팩터" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "체크섬" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "이름" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "코드명" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "허가" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "허가" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "그룹" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "그룹" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "비밀번호" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "마지막 로그인" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "최상위 사용자 권한" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "해당 사용자에게 모든 권한을 허가합니다." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"이 사용자가 속한 그룹. 사용자는 그/그녀의 각 그룹에 부여된 모든 권한을 얻을 " +"것입니다." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "사용자 권한" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "이 사용자를 위한 특정 권한." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "사용자명" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "올바른 사용자명을 입력하세요." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "이름" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "성" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "스태프 권한" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "사용자가 관리사이트에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "활성" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -264,23 +265,55 @@ msgstr "" "사용자가 'Django 관리'에 로그인이 가능한지를 나타냅니다.계정을 삭제하는 대신 " "이것을 선택 해제하세요." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "등록일" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "사용자" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "사용자(들)" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s의 비밀번호 재설정" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "로그 아웃" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "새 비밀번호 입력" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "비밀번호 초기화를 실패하였습니다." + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "비밀번호가 초기화 완료" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." diff --git a/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b29c2c82be Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b386f1e075 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 49475620e9..7b6403926e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 5bc32294fb..5c33ed4b50 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# , 2012. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lauris , 2011 +# naktinis , 2012 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,70 +22,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Asmeninė informacija" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Svarbios datos" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Pakeisti slaptažodį: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Slaptažodis nenustatytas" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neteisingas slaptažodžio formatas arba nežinomas maišos algoritmas." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Jau egzistuoja vartotojas su tokiu vardu." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Slaptažodžio laukai nesutapo" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ " "simboliai." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ši reikšmė gali turėti tik raides, skaičius ir @/./+/-/_ simbolius." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "" "vartotojo slaptažodį nėra. Tiesa galite slaptažodį pakeisti naudodamiesi šia forma." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -106,125 +113,108 @@ msgstr "" "Įveskite teisingą %(username)s ir slaptažodį. Abiejuose laukuose didžiosios " "mažosios raidės skiriasi." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Atrodo, jūsų naršyklė nepriima sausainėlių(cookies). Sausainėliai yra " -"reikalingi norint prisijungti." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra yra neaktyvi." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Šis el. pašto adresas neturi susieto vartotojo. Ar esate įsitikinę, kad " -"esate užsiregistravę?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Vartotojas susietas su šiuo el. pašto adresu negali atstatyti slaptažodžio." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Naujo slaptažodžio patvirtinimas" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Blogai įvestas senas slaptažodis. Bandykite dar kartą." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmas" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracijos" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "druska" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "maiša" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "darbo faktorius" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolinė suma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "vardas" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodinis vardas" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "leidimas" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "leidimai" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupė" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupės" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "slaptažodis" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "paskutinį kartą prisijungęs" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "supervartotojo statusas" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Pažymi, kad šis vartotojas turi visas teises be specialių nustatymų." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,50 +222,47 @@ msgstr "" "Grupės, kurioms šis vartotojas priklauso. Vartotojas gaus visas teises, " "kurios yra suteiktos jo grupėms." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "vartotojo leidimai" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "vartotojo vardas" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ " -"simboliai." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "vardas" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "pavardė" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalo statusas" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Nurodo ar vartotojas gali prisijungti prie administravimo puslapio." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktyvus" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -283,23 +270,55 @@ msgstr "" "Nurodo ar vartotojas yra aktyvuotas. Užuot pašalinę vartotoją, galite nuimti " "šią žymę." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data, kada prisijungė" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "vartotojas" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "vartotojai" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Atsijungęs" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Slaptažodis atkurtas ant %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Atsijungęs" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 8fe3f5dbac..7dfa16301b 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 8780912bd9..48d250a0b2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,268 +18,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personīgā informācija" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Tiesības" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Svarīgi datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Paroles nomainīta sekmīgi." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Paroles maiņa: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Paroles lauki nesakrita." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Lietotāja vārds" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_ simbolus" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Paroles apstiprinājums" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izskatās, ka izmantotajam pārlūkam nav ieslēgtas sīkdatnes (cookies). Tās ir " -"obligātas, lai pieslēgtos." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Šis konts nav aktīvs." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Jaunās parole vēlreiz" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Jūsu iepriekšējā parole netika ievadīta korekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nosaukums" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kods" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "tiesība" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "tiesības" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupas" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parole" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superlietotāja statuss" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Lietotājam ir visas tiesības arī bez to atsevišķas piešķiršanas." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "lietotāja tiesības" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "lietotāja vārds" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ simboli" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "vārds" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "uzvārds" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personāla statuss" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktīvs" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "Nosaka, vai lietotājs ir aktīvs. Atceliet šo konta dzēšanas vietā." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datums, kad pievienojies" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "lietotājs" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "lietotāji" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Atslēdzies" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Atslēdzies" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index e12300cb9e..4421acb8e7 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index a467919f66..1eb967b3d7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 23:10+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,69 +19,78 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лични информации" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Привилегии" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Успешна промена на лозинката." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Промени лозинка: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Автентикација и авторизација" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Нема зададена лозинка." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Невалиден формат на лозинка или непознат алгоритам за хеширање." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Веќе постои корисник со тоа корисничко име." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Двете полиња со лозинките не се совпаѓаат." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Корисник" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Задолжително. 30 или помалку знаци. Единствено букви, бројки и @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки и @/./+/-/_ знаци." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потврда на лозинка" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,124 +100,112 @@ msgstr "" "видите лозинката на овој корисник, но можете да ја смените лозинката со " "користење на оваа форма ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Ве молиме внесете ја точно %(username)s и лозинка. Имајте на ум дека двете " +"полиња може да бидат со мали букви." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се " -"потребни за да се најавите." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Оваа сметка е неактивна." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда за нова лозинка" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Не ја внесовте точно вашата стара лозинка. Ве молам внесете ја повторно." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (повторно)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритам" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "повторувања" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "случаен клуч" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "фактор на работа" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "проверка" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодно име" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "привилегија" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "привилегии" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последна најава" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус на суперкорисник" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "" "Означува дека овој корисник ги има сите привилегии без експлицитно да се " "доделуваат сите." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,49 +221,48 @@ msgstr "" "Групите на кои овој корисник припаѓа. Корисникот ќе ги добие сите привилегии " "доделени на секоја од неговите / нејзините групи." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "кориснички привилегии" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Специфични дозволи за овој корисник." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Задолжително. 30 или помалку знаци. Букви, бројки и @/./+/-/_ знаци" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Внесете валидно корисничко име." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "email адреса" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус на администраторите" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Означува дали корисникот може да се логира во сајтот за администрација." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активен" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +270,55 @@ msgstr "" "Означува дали корисникот треба да биде активен. Одштиклирајте го ова наместо " "да бришете корисници." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "датум на зачленување" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "корисници" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјавен" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ресетирање на лозинка за %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Внесете валидна email адреса." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјавен" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Успешно ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Внесете нова лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Неуспешно ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Ресетирањето на лозинката е завршено" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Промена на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Успешна промена на лозинка" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 9ab6273043..f776c17022 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index cf3c60de6e..827d730188 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# David Forgoz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള്‍" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "പ്രധാന തീയതികള്‍" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ആ പേരുള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്കിയ കള്ളികള്‍ രണ്ടും തമ്മില്‍ സാമ്യമില്ല." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും മാത്രം." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,129 +100,115 @@ msgstr "" "പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ അതേപടി സൂക്ഷിച്ചു വെക്കാത്തതുകൊണ്ട് ഈ യൂസറുടെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് കാണാന്‍ കഴിയില്ല, പകരം ഈ ഫോമുപയോഗിച്ച് നിലവിലുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റാവുന്നതാണ്." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ വെബ്-ബ്രൗസറിലെ കുക്കീസൊന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. ഇതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കുക്കീസ് " -"ആവശ്യമാണ്." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിച്ചതാണ്." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ഈമെയിൽ" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് തെറ്റായാണ് നല്കിയത്. തിരുത്തുക." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "അല്‍ഗോരിതം" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "പുനരാവൃത്തികള്‍" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "സോള്‍ട്ട്" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ഹാഷ്" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "വര്‍ക്ക് ഫാക്ടര്‍" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ചെക്‍സം" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "പേര്" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "കോഡ്-നാമം" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "അനുമതി" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "അവസാനമായി ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "സൂപ്പര്‍-യൂസര്‍ പദവി" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് എടുത്തു പറയാതെ തന്നെ എല്ലാ അനുമതികളും ലഭിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,73 +216,102 @@ msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകള്‍. ഒരു യൂസര്‍ക്ക് അയാളുടെ/അവരുടെ ഓരോ ഗ്രൂപ്പിന്റേയും മുഴുവന്‍ അനുമതികളും " "ലഭിക്കും." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)നുള്ള അനുമതികള്‍" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " -"മാത്രം." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "തെറ്റായ ഉപഭോക്തൃ നാമം" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "പേര് - ആദ്യഭാഗം" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "പേര് - അന്ത്യഭാഗം" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ഈമെയിൽ വിലാസം" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "സ്റ്റാഫ് പദവി" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ഈ യൂസര്‍ക്ക് ഈ അഡ്മിന്‍ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാമോ എന്നു വ്യക്തമാക്കാന്‍" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ സജീവമാണോയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു പകരം ഇത് ഒഴിവാക്കുക." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ചേര്‍ന്ന തീയതി" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "യൂസേര്‍സ് (ഉപയോക്താക്കള്‍)" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ലെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index c9be474d50..329891cf5c 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 55ad0a283f..bb93f32c11 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. +# Delgermurun Purevkhuuu , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Хувийн мэдээлэл" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Эрхүүд" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Чухал огноо" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Нууц үг өөрчлөх: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Нэвтрэлт ба Зөвшөөрөл" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Нууц үг тохируулаагүй." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Нууц үгийн буруу формат эсвэл үл мэдэгдэх хаш алгоритм байна." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ийм хэрэглэгчийн нэртэй хэрэглэгч өмнө нь бүртгүүлсэн байна." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Хоёр нууц үг зөрж байна." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Заавал. 30 ба түүнээс бага үсэгтэй. Зөвхөн латин үсэг, тоо болон @/./+/-/_ " "тэмдэгтүүдийг зөвшөөрнө." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Энэ утга дотор зөвхөн үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд байж болно." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Нууц үг " -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Нууц үгийн баталгаа" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +101,7 @@ msgstr "" "боломжгүй юм. Гэхдээ та нууц үгийг цонхоор өөрчлөх " "боломжтой." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,125 +110,108 @@ msgstr "" "Зөв %(username)s, нууц үг оруулна уу. Том жижиг үсэг ялгаатай болхын " "анхаарна уу." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Та вэб хөтчөө cookie ажиллахаар тохируулаагүй юм шиг байна. Нэвтрэхэд cookie " -"шаардлагатай байдаг." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Энэ бүртгэл идэвхгүй байна." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Энэ цахим шуудангийн хаягаар бүртгүүлсэн хэрэглэгчийн бүртгэл байхгүй байна. " -"Та бүртгүүлсэн гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Энэ цахим хаягаар бүртгүүлсэн хэрэглэгчийн нууц үгийг сэргээх боломжгүй." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Цахим хаяг" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Шинэ нууц үгийн баталгаа" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Хуучин нууц үгээ буруу оруулсан байна. Ахин оруулна уу." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Хуучин нууц үг" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (ахиад)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "давталтууд" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "давс" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хаш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ажлын байгуулагч" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "нэр" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "зөвшөөрөл" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "зөвшөөрлүүд" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "бүлэг " -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "бүлгүүд" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "нууц үг" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "сүүлд нэвтэрсэн" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Удирдлагын төлөв" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Энэ хэрэглэгчид бүх зөвшөөрөл байгааг ил тод харуулалгүй тодорхойлно. " -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -226,51 +219,48 @@ msgstr "" "Бүлэгүүд энэ хэрэглэгчийнхээс тусдаа. Хэрэглэгчид нь сонгосон бүлэгт " "олгогдсон бүх эрх зөвшөөрөгдөх болно." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "хэрэглэгчийн эрхүүд" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Хэрэглэгчид тодорхойлж өгсөн эрх" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "хэрэглэгчийн нэр" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Заавал. 30 болон түүнээс бага тэмдэгт. Үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд " -"ашиглана уу." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "нэр" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "овог" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "цахим хаяг" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Хэрэглэгчдийн төлөв" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Уг удирдлагын сайт руу хэрэглэгч нэвтрэх боломжтой эсэхийг тодорхойлно." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "идэвхтэй" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +268,55 @@ msgstr "" "Энэ хэрэглэгчийг идэвхтэй болгох эсэхийг тодорхойлно. Бүртгэлийг нь устгахын " "оронд сонгохгүй байхад л хангалттай." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "бүртгүүлсэн огноо" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч " -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "хэрэглэгчид" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Гарсан" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s cайт дээрх нууц үг сэргээлт" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Гарсан" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Шинэ нууц үг оруулах" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1300391cf1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d2b4bc8472 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 5af0c7acf9..8d0a6c6481 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 7b9ec4e10d..04145d52dd 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "အရေးကြီးနေ့စွဲများ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "အသံုးပြုသူနာမည်" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "အီးမေးလ်" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "ပံုသေနည်း" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "နာမည်" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "အုပ်စု" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "အုပ်စုများ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 0ac115ffaf..758e89148c 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 33afd5047c..d4c85ec656 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012-2013. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:06+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig informasjon" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktige datoer" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passordet er endret." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Endre passord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentisering og autorisasjon" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Passord ikke satt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ugyldig passordformat eller ukjent hash-algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Det eksisterer allerede en bruker med dette brukernavnet." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to passordfeltene er ikke like." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Kun bokstaver, tall og @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Verdien kan kun inneholde bokstaver, tall og @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Passordbekreftelse" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "passord på. Du kan endre passordet med dette skjemaet." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,127 +109,109 @@ msgstr "" "Vennligst oppgi korrekt %(username)s og passord. Merk at det kan være " "forskjell på små og store bokstaver." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din nettleser ser ikke ut til å støtte informasjonskapsler (cookies). " -"Informasjonskapsler er påkrevet for å logge inn." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den oppgitte e-postadressen er ikke registrert hos oss. Er du sikker på at " -"du er registrert?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Brukerkontoen assosiert med denne e-postadressen kan ikke nullstille " -"passordet." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekreft nytt passord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ditt gamle passord er galt. Vennligst prøv igjen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasjoner" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbeidsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "sjekksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "navn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenavn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rettighet" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rettigheter" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "passord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbruker" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Angir at denne brukeren har alle rettigheter uten å eksplisitt sette dem." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,71 +219,102 @@ msgstr "" "Gruppene denne brukeren er tilknyttet. En bruker vil ha alle rettigheter " "tilhørende gruppene han/hun er medlem av." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Brukerrettigheter" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spesifikke tilganger for denne brukeren." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brukernavn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Bokstaver, tall og @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornavn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "etternavn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrasjonsstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Angir at brukeren kan logge inn på denne administrasjonssiden." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Angir at denne brukeren er aktiv. Avmerk denne i stedet for å slette kontoen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registrert" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "bruker" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brukere" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logget ut" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passord-nullstilling på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgi en gyldig epostadresse." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logget ut" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Tilbakestilling av passord" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Tilbakestilling av passord gjennomført" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Skriv inn nytt passord" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Tilbakestilling av passord feilet" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Tilbakestilling av passord fullført" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Passordbytte" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Passordbytte gjennomført" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index be24a84396..284ebf4662 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 382748f7c0..581edb49ff 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,264 +17,294 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "व्यक्तिगत विवरण" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "महत्वपूर्ण मितिहरु" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस : %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "पासवर्ड राखिएको छैन ।" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "त्यो प्रयोगकर्ता नाम भएका व्यक्ति पहिले नै छन् ।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "दुई पासवर्ड मिलेन ।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम " -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" +msgstr "आवश्यक । ३० अक्षर वा कम । अंक, वर्ण र @/./+/-/_ मात्र उपयुक्त ।" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" +msgstr "यो मान अंक, वर्ण र @/./+/-/_ मात्र उपयुक्त छ ।" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "पासवर्ड पुष्टि" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"पासवर्ड राखिएको हुँदैन, त्यसैले व्यक्तिको पासवर्ड हेर्न मिल्दैन, तर पासवर्ड फेर्न को लागि यो फारम भर्नु होस । " -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "कृपया सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । " -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "यो खाता सक्रिय छैन । " -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "नयाँ पासवर्ड" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "नयाँ पासवर्ड पुष्टि" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "तपाईको पुरानो पासवर्ड गलत भयो । कृपया पुन: हाल्नुहोस । " -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "पुरानो पासवर्ड" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "पासवर्ड (पुन:)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "अल्गोरिदम" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "नाम" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "कोडनेम" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "अनुमति" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "अनुमति" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "समुह" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "समुहहरु" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "पासवर्ड" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" -msgstr "" +msgstr "पूर्व लगिन" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" -msgstr "" +msgstr "प्रधान प्रयोगकर्ता प्रतिष्ठा " -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" +msgstr "प्रयोग कर्ताका अनुमति " + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "सही प्रयोग कर्ता नाम राख्नु होस ।" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "नाम" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "थर" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "स्टाफ प्रतिष्ठा " -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय " -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "दर्ता भएको मिति" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s को पासवर्ड पून: राख्नु " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "लग आउट " + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 501fc77b73..5a08abd05e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 07060388b9..94bfea1272 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2012-2013. -# Erik Romijn , 2013. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Bas Peschier , 2013 +# Erik Romijn , 2013 +# Erik Romijn , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 15:55+0000\n" -"Last-Translator: erikr \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,70 +23,79 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke datums" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Wijzig wachtwoord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Er is geen wachtwoord ingesteld." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ongeldig wachtwoord formaat of onbekend hashing algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Vereist. 30 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens " "zijn toegestaan." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dit veld mag alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens bevatten." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -96,7 +105,7 @@ msgstr "" "wachtwoord niet zien. Je kunt hem aanpassen via dit " "formulier." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -105,122 +114,104 @@ msgstr "" "Voer een correcte %(username)s en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om in te loggen " -"moeten cookies worden geaccepteerd." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Dit account is inactief." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Dat emailadres heeft geen geassocieerd gebruikersaccount. Weet je zeker dat " -"je je hebt geregistreerd?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Het gebruikersaccount dat met dit emailadres wordt geassocieerd kan het " -"wachtwoord niet resetten." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Uw oude wachtwoord is niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft " "opnieuw in." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraties" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbeidsfactor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "naam" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "codenaam" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "recht" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rechten" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "groep" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "laatste inlog" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "supergebruikerstatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -228,7 +219,7 @@ msgstr "" "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te " "wijzen." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -236,48 +227,47 @@ msgstr "" "De groepen waar deze gebruiker toe behoord. Een gebruiker zal alle rechten " "krijgen van zijn/haar groepen." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "gebruikersrechten" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Vereist. 30 tekens of minder. Letters, cijfers en /./+/-/_ tekens." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Vul een geldige gebruikersnaam in." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "voornaam" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "achternaam" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "emailadres" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stafstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actief" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -285,23 +275,55 @@ msgstr "" "Bepaalt of deze gebruiker als actief dient te worden behandeld. U kunt dit " "uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum toegetreden" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Afmelden" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Wachtwoord reset voor %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vul een geldig emailadres in." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Afmelden" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index c942a032aa..f820854677 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 3c28fc6a0d..860dd321e6 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,267 +17,293 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personleg informasjon" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktige datoar" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passordet er endra." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Endre passord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Det eksisterar allereie ein brukar med dette brukernamnet." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dei to passordfelta er ikkje like." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Nødvendig. 30 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Feltet kan berre innehalde bokstavar, nummer og @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Stadfesting av passord" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Nettlesaren din ser ikkje ut til å støtte informasjonskapslar (cookies). " -"Informasjonskapslar er nødvendige for å logge inn." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Stadfest nytt passord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Det gamle passordet er feil. Prøv omatt." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammalt passord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "namn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenamn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "løyve" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "løyve" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "passord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbrukar" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Angir at denne brukaren har alle løyve utan å eksplisitt sette dei." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Brukerløyve" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brukarnamn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Nødvendig. 30 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornamn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "etternamn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrasjonsstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Angir at brukaren kan logge inn på denne administrasjonssida." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Angir at denne brukaren er aktiv. Avmerk denne i staden for å slette kontoen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registrert" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "brukar" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brukarar" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logga ut" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logga ut" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index d461512414..c68461f34c 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 58b38fa0cd..199fe3353f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,267 +17,302 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персоналон инфо" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Бартӕ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Ахсджиаг бонтӕ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль ивд ӕрцыд." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" +msgstr "Фӕив пароль: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Ницы пароль уыд ӕвӕрд." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Паролы формат раст нӕу, кӕнӕ хӕшты алгоритм бӕрӕг нӕу." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "Ахӕм фӕсномыгимӕ архайӕг нырид ис." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Дыууӕ паролы ӕмхуызӕн не сты." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Фӕсномыг" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ам хъуамӕ уой ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Паролы бӕлвырдгӕнӕн" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Хом парольтӕ ӕвӕрд не сты, ӕмӕ уый тыххӕй ницы хуызы ис гӕнӕн фенын ацы " +"архайӕджы пароль, фӕлӕ дӕ бон у ацы формӕйы " +"ӕххуысӕй йӕ фӕивай." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, раст %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры дар уый, ӕмӕ дыууӕ " +"дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕтӕ ӕвзарой." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Ацы аккаунт ницы архайы." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Электрон пост" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ног пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Нӕуӕг паролы бӕлвырдгӕнӕн" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" +msgstr "Дӕ зӕронд пароль раст амынд нӕу. Дӕ хорзӕхӕй, нӕуӕгӕй йӕ бафысс." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Зӕронд пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ногӕй)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "итерацитӕ" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "цӕхх" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хӕш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "куысты фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "бӕлвырдсуммӕ" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ном" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "кодном" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "бар" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "бартӕ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "къорд" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "къордтӕ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "фӕстаг бахызт" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "хистӕр архайӕджы статус" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "" +msgstr "Ацы архайӕгӕн алы бар дӕр дӕтты, цӕмӕй сӕ хицӕнӕй дӕттын ма хъӕуа." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Ацы архайӕг цы къордты ис. Архайӕг цы къордты ис, уыцы къордты бартӕ йын " +"лӕвӕрд ӕрцӕудзысты." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "архайӕджы бартӕ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "фӕсномыг" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: " -"@/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ном" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "мыггаг" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "электрон посты адрис" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "куысты уавӕр" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Бӕрӕг кӕны архайӕгӕн йӕ бон у ацы армдарӕн сайтмӕ хизын, ӕви нӕ." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активон" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"Бӕрӕг кӕны ацы архайӕгы хъӕуы нымайын активоныл, ӕви нӕ. Йӕ нысан ын сис " +"хафыны бӕсты." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "баиуы бон" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "архайӕг" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "архайджытӕ" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s-ы нӕуӕг пароль ӕвӕрӕн" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Рахизын" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 62f9cce4d6..d3e76b0fc3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 60672ab5bc..ed14692f4a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,264 +18,292 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ।" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਹੈਸ਼ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਹੈ।" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ। ੩੦ ਜਾਂ ਘੱਟ ਅੱਖਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ @/./+/-/_ ਹੀ।" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉੱਤੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੇ ਹਨ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਗ਼ੈਰ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ।" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਨੂੰ ਫੇਰ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "ਐਲਗੋਰਿਥਮ" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਲਟ" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਸ਼" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਕ ਫੈਕਟਰ" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕਸਮ" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ਨਾਂ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ਕੋਡ-ਨਾਂ" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ਸੁਪਰਯੂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ। ੩੦ ਜਾਂ ਘੱਟ ਅੱਖਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ @//+/-/_ ਹੀ।" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਉ।" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ਸਟਾਫ ਹਾਲਤ" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ ਕੀਤਾ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਦਿਉ।" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ ਕੀਤਾ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 1dac92ca33..7d20341fdf 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e086b2ec05..13d724dcf0 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Karol , 2012 +# p , 2014 +# MaciejCzarny , 2014 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,68 +23,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Dane osobowe" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Ważne daty" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmień hasło: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." -msgstr "" +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentykacja i autoryzacja" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Hasło nie zostało ustawione." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" +"Format hasła jest niewłaściwy, bądź zastosowany została nieznana funkcja " +"skrótu (hash)." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hasła się nie zgadzają." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,123 +105,111 @@ msgstr "" "użytkownika, ale możesz zmienić hasło używając tego " "formularza." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Wprowadź poprawną %(username)s oraz hasło. Uwaga: wielkość liter ma " +"znaczenie." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Są one wymagane do " -"zalogowania się." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "To konto jest nieaktywne." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Adres email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nowe hasło (powtórz)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórz)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorytm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracje" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sól" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma kontrolna" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nazwa kodowa" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "uprawnienie" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupy" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "hasło" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ostatnio zalogowany" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "" "Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego " "przypisywania ich." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,48 +225,47 @@ msgstr "" "Grupy do których należy użytkownik. Użytkownik otrzyma wszystkie uprawnienia " "przypisane do którejkolwiek z jego/jej grup." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uprawnienia użytkownika" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Szczególne uprawnienia dla tego użytkownika." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "użytkownik" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "imię" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nazwisko" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "adres email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "w zespole" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktywny" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +273,55 @@ msgstr "" "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast " "usuwać konta." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data przyłączenia" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "użytkownicy" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Wylogowany" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reset hasła dla konta na stronie %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Wylogowany" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Zresetowanie hasła" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Hasło zostało zresetowane pomyślnie" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Wprowadź nowe haslo" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Procedura zresetowania hasła została zakonczona" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Zmiana hasła" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 27a233e6c7..a1a763cb89 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 54e616c5c6..2d7a05a5ee 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,69 +19,78 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informação pessoal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Modificar a palavra-passe: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticação e Autorização" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nenhuma palavra-chave definida." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de palavra-chave inválido ou função de mistura desconhecida." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Já existe um utilizador com esse nome." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dois campos da palavra-passe não coincidem." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, dígitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor apenas deverá conter letras, números e carateres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação da palavra-passe" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,129 +100,113 @@ msgstr "" "visualizar a password deste utilizador, mas poderá modificar a palavra-passe " "através deste formulário." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza o %(username)s e password corretos. Tenha em atenção às " +"maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Aparentemente que o seu browser não está configurado para aceitar cookies. " -"Os cookies são necessários para poder entrar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta não está activa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"O endereço de email especificado não está associado a nenhuma conta. Tem a " -"certeza que efectuou o registo?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"O utilizador associado a este endereço de email não pode redefinir a palavra-" -"chave." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação da nova palavra-passe" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "A sua palavra-passe antiga foi introduzida incorretamente. Por favor tente " "novamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterações" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "fator trabalho" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "verificação" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nome de código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permissão" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "palavra-passe" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "última entrada" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Status de superuser" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +214,7 @@ msgstr "" "Define se este utilizador tem todas as permissões sem explicitamente as " "atribuir." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,50 +222,47 @@ msgstr "" "Os grupos este utilizador pertence. Um utilizador terá todas as permissões " "concedidas a cada um do seu grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissões do utilizador" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissões específicas para este utilizador." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "utilizador" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, números e carateres @/./" -"+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduza um nome de utilizador válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "primeiro nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "último nome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "endereço de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status de equipa" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Define se o utilizador pode usar a administração do site." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ativo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +270,55 @@ msgstr "" "Defina se este utilizador deva ser tratado como ativo. Não selecione em vez " "de remover as contas." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de registo" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilizadores" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Saiu" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Redefinição de palavra-passe em %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduza um nome de utilizador válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Saiu" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Gerar nova palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Nova palavra-passe gerada correctamente" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduza nova palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "A mudança da palavra-passe não foi bem sucedida" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Geração de nova palavra-passe completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Mudança de palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mudança de palavra-passe bem sucedida" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e877557877..da096cbac8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7096c1a2a1..1bd2eb7422 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,103 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# dudanogueira , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2013 +# Elyézer Rezende , 2013 +# gilberto dos santos alves , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:33+0000\n" -"Last-Translator: dudanogueira \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informações pessoais" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Senha modificada com sucesso." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Alterar senha: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticação e Autorização" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nenhuma senha definida." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de senha inválido ou algoritmo de hash desconhecido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dois campos de senha não combinam." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Somente letras, dígitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Este valor deve conter apenas letras, números e os caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +107,7 @@ msgstr "" "a senha do usuário, mas você pode alterá-la usando este formulário ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,121 +116,103 @@ msgstr "" "Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos os " "campos diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são " -"requeridos para acessar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está inativa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Este endereço de email não possui nenhuma conta associada. Você tem certeza " -"que se registrou?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"A conta de usuário associada à este email não permite a redefinição de senha." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação da nova senha" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha " -"novamente." +"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe-a novamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterações" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "work factor" +msgstr "fator de trabalho" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "apelido" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permissão" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "senha" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último login" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status de superusuário" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -224,58 +220,55 @@ msgstr "" "Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " "explicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Os grupos que este usuário pertence. Um usuário terá todas as permissões " -"concedidas a cada um de seus dos grupos." +"concedidas a cada um de seus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissões do usuário" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissões específicas para este usuário." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "usuário" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e os caracteres @/./+/-/" -"_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "Informe um usuário válido." +msgstr "Informe um nome de usuário válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "primeiro nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "último nome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "endereço de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membro da equipe" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ativo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -283,23 +276,55 @@ msgstr "" "Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de " "usuário, desmarque isso." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de registro" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuário" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuários" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sessão encerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Redefinição de senha em %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Informe um endereço de email válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sessão encerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Redefinição de senha" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Redefinição de senha bem sucedida" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Digite a nova senha" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Redefinição de senha sem sucesso" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Redefinição de senha completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Alteração de Senha" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mudança de senha bem sucedida" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 27fe84056f..85892f9c90 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 7c644d8e7c..e3106a219f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,193 +20,188 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informații personale" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Date importante" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parolă schimbată cu succes." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Schimbă parola: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilizator cu acest nume de utilizator există deja." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Cele două câmpuri pentru parole nu coincid." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatoriu. 30 de caractere sau mai puține. Numai litere, cifre și @/./+/-/" "_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Această valoare poate conține numai litere, cifre şi @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmare parolă" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduceți aceeași parolă, pentru verificare." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Navigatorul dumneavoastră nu pare să aibă activat suportul pentru cookies. " -"Acesta este necesar pentru autentificare." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Acest cont este inactiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmarea parolă nouă" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Parola veche a fost introdusă greșit. Introduceți-o din nou." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Parolă veche" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parolă (din nou)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nume" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nume de cod" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permisiune" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisiuni" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupuri" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parolă" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultima autentificare" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stare superutilizator" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,58 +209,55 @@ msgstr "" "Marchează daca acest utilizator are toate permisiunile, fără a le mai " "selecta explicit." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisiuni utilizator" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nume utilizator" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatoriu. 30 de caractere sau mai puține. Numai litere, numere și @/./+/-/" -"_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Prenume" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Nume" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stare autorizare" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Marchează dacă utilizatorul se poate autentifica în acest site de " "administrare." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +265,55 @@ msgstr "" "Marchează dacă acest utilizator trebuie tratat ca activ sau nu. Deselectați " "în loc de a șterge conturi." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data înscrierii" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilizator" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilizatori" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Deautentificat" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Deautentificat" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index ce355dc742..a9ab9888cc 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 40af902c19..c342f15a57 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персональная информация" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" -msgstr "Права" +msgstr "Права доступа" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важные даты" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменен." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Изменение пароля: %s" +msgstr "Изменить пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Пользователи и группы" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Пароль не задан." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два поля с паролями не совпадают." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, " -"цифры и знаки из набора @/./+/-/_." +"Обязательное поле. Не более 30 символов. Только буквы, цифры и символы @/./" +"+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_." +msgstr "Это значение может состоять из букв, цифр и знаков @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +101,7 @@ msgstr "" "этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя эту форму." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,124 +110,108 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль. Оба поля могут быть " "чувствительны к регистру." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Эта учетная запись отключена." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы " -"уверены, что зарегистрированы?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Настройки учётной записи пользователя, связанной с этим адресом электронной " -"почты, запрещают восстановление пароля." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Подтверждение нового пароля" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (еще раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "итерации" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "соль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хэш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "рабочий фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "контрольная сумма" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "имя" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодовое название" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "право" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "права" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "группа" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "группы" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последний вход" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус суперпользователя" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,51 +219,48 @@ msgstr "" "Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все " "права, указанные в каждой его/её группе." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "права пользователя" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Индивидуальные права данного пользователя." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "имя пользователя" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, " -"цифры и знаки из набора @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введите правильное имя пользователя." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "имя" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "фамилия" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус персонала" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активный" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +268,55 @@ msgstr "" "Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку " "вместо удаления учётной записи." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата регистрации" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "пользователь" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "пользователи" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Не авторизован" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введите корректное имя пользователя." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Не авторизован" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Восстановление пароля" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Пароль успешно восстановлен" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Введите новый пароль" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ошибка восстановления пароля" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Восстановление пароля завершено" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Изменение пароля" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Пароль успешно изменен" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index acdc19fc5b..3e53025926 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 326b9e1118..1a5c43b4e8 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobné údaje" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dôležité dátumy" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmeniť heslo: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Žiadne heslo." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla alebo neznámy hašovací algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Používateľ s takým používateľským menom už existuje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Povinné. 30 znakov alebo menej. Iba písmená, čísla a @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrdenie hesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +98,7 @@ msgstr "" "heslo užívateľa. Môžete ho však zmeniť pomocou tohoto " "formulára." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,118 +107,102 @@ msgstr "" "Zadajte prosím správne %(username)s a heslo. Všimnite si, že obe polia môžu " "obsahovať veľké a malé písmená." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre prihlásenie." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktívny." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Táto e-mailová adresa nemá pridružený užívateľský účet. Ste si istí, že ste " -"sa zaregistrovali?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Užívateľský účet pridružený k tejto e-mailovej adrese nemože obnoviť heslo." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrdenie nového hesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Nezadali ste správne svoje staré heslo. Napíšte ho znovu, prosím." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterácie" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor práce" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolný súčet" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "meno" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódové meno" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oprávnenie" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oprávnenia" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupiny" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "heslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "naposledy prihlásený" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status superpoužívateľa" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,7 +210,7 @@ msgstr "" "Určuje, či používateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho " "priradenia." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,72 +218,102 @@ msgstr "" "Skupiny do ktorých užívateľ patrí. Užívateľ dostane všetky povolenia do " "každej z jeho skupín." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "používateľské oprávnenia" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "používateľské meno" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Povinné. 30 znakov alebo menej. Len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Zadajte platné užívateľské meno." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "krstné meno" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "priezvisko" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "postavenie zamestnanca" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, či sa používateľ môže prihlásiť do správy stránok." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktívny" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete vypnúť používateľský účet." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dátum registrácie" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "používateľ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "používatelia" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odhlásený" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Obnovenie hesla pre %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlásený" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index daf283aa93..9b96b3e0c8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index a420a751ba..f807faaa8a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2012. -# Jure Čuhalev , 2012. -# , 2013. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2012 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:00+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,70 +21,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osebni podatki" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Pomembni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Spremeni geslo: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Geslo ni nastavljeno." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neveljavna oblika gesla ali neznan algoritem razpršila." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, " "številke in znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ta vrednost lahko vsebuje le črke, števila in znake @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potrditev gesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ponovno vpišite izbrano geslo za overitev." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -96,7 +103,7 @@ msgstr "" "mogoče videti. Geslo lahko spremenite s pomočjo tega " "obrazca." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -105,125 +112,108 @@ msgstr "" "Vnesite veljavno %(username)s in geslo. Opomba: obe polji upoštevata " "velikost črk." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Videti je, da brskalnik nima omogočenih piškotkov. Piškotki so nujni za " -"overjanje prijave." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ta uporabniški račun ni dejaven." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Tega elektronskega naslova ni mogoče pripisati nobenemu uporabniku. Ali ste " -"prepričani, da ste že vpisani?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Uporabnik s tem elektronskim naslovom nima dovoljen za ponastavitev gesla." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Elektronski naslov" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potrditev novega gesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaše staro geslo ni vneseno pravilno. Poskusite znova." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (znova)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritem" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ponovitev" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "naključna vrednost" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "razpršilo" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor obremenitve" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "nadzorna vsota" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodno ime" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dovoljenje" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dovoljenja" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupine" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "geslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "zadnja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stanje skrbnika" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Uporabnik bo imel skrbniška dovoljenja." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -231,50 +221,47 @@ msgstr "" "Skupine, katerih član je ta uporabnik. Uporabnik pridobi vsa dovoljenja, " "povezana s to skupino." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uporabniška dovoljenja" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "uporabniško ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, " -"številke in znaki @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "priimek" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "elektronski naslov" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stanje osebja" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Določi, ali se sme uporabnik prijaviti kot skrbnik." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "dejaven" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -282,23 +269,55 @@ msgstr "" "Določi, ali je uporabnik dejaven. Možnost je priročna in preprečuje brisanje " "računov." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "vpisan od" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uporabniki" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljen" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Geslo na %(site_name)s je ponastavljeno." + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 04bd5ff232..6e9a908783 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 60db57590d..e66bfda805 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +17,80 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Të dhëna personale" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Leje" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Të dhëna të rëndësishme" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nuk ka fjalëkalim të caktuar." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format i pavlefshëm fjalëkalimi ose algoritëm i panjohur hashi." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ka tashmë një emër të tillë përdoruesi." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dy fushat për fjalëkalim nuk u përputhën." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Vetëm shkronja, shifra dhe shenjat @/./" "+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Kjo vlerë mund të përmbajë vetëm shkronja, numra dhe shenja si @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Ripohim fjalëkalimi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,134 +100,119 @@ msgstr "" "fjalëkalimi i këtij përdoruesi, por mund ta ndryshoni fjalëkalimin duke " "përdorur këtë formular." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Ju lutemi, jepni një %(username)s dhe një fjalëkalim të saktë. Kini parasysh " +"se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj shkrimit me shkronja të " +"mëdha ose të vogla." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Shfletuesi juaj Web nuk duket se i ka të aktivizuara \"cookie\"-t. \"Cookie" -"\"-t janë të domosdoshme për hyrjen." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Kjo llogari nuk është aktive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Kësaj adrese email nuk i përshoqërohet ndonjë llogari përdoruesi. Jeni i " -"sigurt se jeni regjistruar?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Llogaria e përdoruesit të përshoqëruar me këtë adres email nuk mund të " -"kryejë ricaktim të fjalëkalimit." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Ripohim fjalëkalimi të ri" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Fjalëkalimi juaj i vjetër u dha pasaktësisht. Ju lutem, jepeni sërish." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Fjalëkalim (sërish)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritëm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "përsëritje" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "kripë" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "emër" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "emër i koduar" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "leje" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "leje" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "fjalëkalim" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "hyrja e fundit" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "gjendje superpërdoruesi" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Përcakton që ky përdorues ka krejt lejet, pa ia akorduar ato shprehimisht." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,49 +220,47 @@ msgstr "" "Grupet ku bën pjesë ky përdorues. Një përdorues përfiton krejt lejet e dhëna " "për secilin grup të tij/saj." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "leje përdoruesi" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "emër përdoruesi" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Shkronja, numra dhe shenjat @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Jepni emër përdoruesi të vlefshëm." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "emër" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "mbiemër" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adresë email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "vend në ekip" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Përcakton nëse mund të hyjë ose jo përdoruesi te ky site administrimi." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "veprues" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -277,23 +268,55 @@ msgstr "" "Përcakton nëse ky përdorues do të duhej trajtuar si aktiv. Çpërzgjidhni " "këtë, në vend se të fshihni llogarira." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datë anëtarësimi" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "përdorues" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "përdoruesa" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "I dalë" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi për te %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "I dalë" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index ec971cc7ed..5d8bbe2bf4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 62b509298a..3ae930bdc0 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лични подаци" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Лозинка успешно измењена." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Измени лозинку: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Корисник са тим корисничким именом већ постоји." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два поља за лозинке се нису поклопила." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Корисник" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке " "и @/./+/-/_)." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ова вредност може садржати само слова, бројке и @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потврда лозинке" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,130 +100,116 @@ msgstr "" "Лозинке у изворном облику се не чувају, тако да се не могу видети, али се " "могу променити овде." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Изгледа да су колачићи искључени у вашем браузеру. Они морају бити укључени " -"да би сте се пријавили." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Овај налог је неактиван." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда нове лозинке" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ваша стара лознка није правилно унесена. Унесите је поново." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритам" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "итерације" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "зачин" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "фактор рада" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "сума за проверу" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "шифра дозволе" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дозвола" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дозволе" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групе" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последња пријава" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус администратора" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Означава да ли корисник има све дозволе без додељивања појединачних дозвола." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,51 +217,48 @@ msgstr "" "Групе којима корисник припада. Корисник ће добити све дозволе група у којим " "се налази." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "корисничке дозволе" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке " -"и @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус члана посаде" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Означава да ли корисник може да се пријави на овај сајт за администрацију." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активан" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -274,23 +266,55 @@ msgstr "" "Означава да ли се корисник сматра активним. Деселектујте ово уместо да " "бришете налог." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "датум регистрације" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "корисници" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјављен" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ресетовање лозинке на сајту %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјављен" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index a81c96ce23..a1ce1207ac 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 858cf700be..cf459cb5a2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Lični podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspešno izmenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Izmeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisnik" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke " "i @/./+/-/_)." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke i @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,109 @@ msgstr "" "Lozinke u izvornom obliku se ne čuvaju, tako da se ne mogu videti, ali se " "mogu promeniti ovde." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti " -"uključeni da bi ste se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara loznka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracije" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "začin" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "heš" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor rada" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma za proveru" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "šifra dozvole" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dozvola" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dozvole" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "poslednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" "Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih " "dozvola." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,51 +218,48 @@ msgstr "" "Grupe kojima korisnik pripada. Korisnik će dobiti sve dozvole grupa u kojim " "se nalazi." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "korisničke dozvole" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke " -"i @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status člana posade" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +267,55 @@ msgstr "" "Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Deselektujte ovo umesto da " "brišete nalog." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registracije" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljen" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Resetovanje lozinke na sajtu %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 6ad75e0595..ac4efbcfca 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 693b5820a4..f3a46820ed 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# Cybjit , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# nip3o , 2014 +# Samuel Linde , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,70 +22,79 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig information" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktiga datum" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet ändrades." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ändra lösenord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Inget lösenord angivet." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ogiltigt lösenordsformat eller okänd hashalgoritm." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De två lösenordsfälten stämde inte överens." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatoriskt. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror och @/./+/-/" "_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror och @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Lösenordsbekräftelse" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +104,7 @@ msgstr "" "lösenord, men du kan ändra lösenordet med detta " "formulär." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -103,118 +113,102 @@ msgstr "" "Ange ett korrekt %(username)s och lösenord. Observera att båda fälten är " "skiftlägeskänsliga." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna " -"logga in." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Detta konto är inaktivt." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker " -"på att du har registrerat dig?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "Användarkontot med denna e-postadress kan inte återställa lösenordet." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "E-postaddress" +msgstr "E-postadress" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekräfta nytt lösenord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (igen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationer" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbetsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrollsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "namn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodnamn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rättighet" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rättigheter" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lösenord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "senaste inloggning" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superanvändare" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -222,7 +216,7 @@ msgstr "" "Anger att denna användare har alla rättigheter utan att uttryckligen " "tilldela dem." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -230,48 +224,47 @@ msgstr "" "De grupper som användaren är medlem i. En användare får tillgång till alla " "rättigheter som hans/hennes grupper har." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "användarättigheter" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "användarnamn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Bokstäver, siffror och @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "förnamn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "efternamn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "e-postaddress" +msgstr "e-postadress" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Avgör om användaren kan logga in på denna adminsida." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +272,55 @@ msgstr "" "Anger om användaren skall betraktas som aktiv. Avmarkera detta istället för " "att ta bort konton." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registreringsdatum" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "användare" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "användare" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Utloggad" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Lösenord återställt på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Utloggad" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index a95069c50c..bfe9dc6293 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 2e7d604ba0..061047f9d2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# machaku , 2012. +# machaku , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,68 +17,77 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Taarifa binafsi" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Ruhusa" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tarehe muhimu" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Nenosiri limebadilishwa kwa mafanikio" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Badilish nenosiri: %s" +msgstr "Badilisha nenosiri: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Hakuna nenosiri lililowekwa." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Muundo batili wa nenosiri au algorithm ya kuhash isiyojulikana" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Mtumiaji mwenye jina la mtumiaji hilo tayari yupo." +msgstr "Tayari kuna anayetumia hilo jina la mtumiaji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Sehemu mbili za nenosiri hazikufanana" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Jina la mtumiaji" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Inahitajika. vibambo 30 au pungufu. Herufi, Tarakimu na @/./+/-/_ tu. " -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Thamani hii inaweza kuwa na herufi, tarakimu na vibambo @/./+/-/_ tu" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Nenosiri" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Uthibitisho wa nenosiri" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -88,134 +97,118 @@ msgstr "" "mtumiaji huyu, ila unaweza kubadilisha nenosiri kwa kutumia fomu hii." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri. Kumbuka sehemu zote mbili " +"zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Inaonekana kuwa kivinjari chako cha wavuti hakiruhusu kuki. Kuki " -"zinahitajika ili kuingia." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Akaunti hii si hai." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Anuani hiyo ya barua pepe haina akaunti inayoendana nayo. Una hakika " -"Umejisajili?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Akaunti ya mtumiaji inayohusika na barua pepe hii haiwezi kuwekwa nenosiri " -"upya." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Barua pepe" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nenosiri jipya" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uthibitisho wa nenosiri jipya" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Nenosiri lako la zamani liliingizwa isivyo sahihi. Tafadhali liingize tena." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Nenosiri la zamani" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Nenosiri (tena)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "alogarithimu" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "mizunguko" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "kazi inayohitajika" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "jina" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "jina la msimbo" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ruhusa" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ruhusa" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "kundi" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "makundi" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "nenosiri" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "kuingia kwa mara ya mwisho" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "hadhi ya mtumiaji wa juu" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Teua mtumiaji huyu kuwa na ruhusa zote pasipo kuziainisha wazi." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,71 +216,101 @@ msgstr "" "Vikundi ambavyo mtumiaji huyu yupo. Mtumiaji atapata ruhusa zote " "zinazotolewa kwa kila mwanakundi hili." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ruhusa za mtumiaji" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "jina la mtumiaji" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Inatakiwa. vibambo 30 au pungufu. Herufi, namba na vibambo @ / / + /-/_ ." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ingiza halali Jina la mtumiaji " -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "jina la kwanza" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "jina la mwisho" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "anuani ya barua pepe" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "hadhi ya utawala" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Teua kama mtumiaji anaweza kuingia katika tovuti ya utawala." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "hai" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr " " -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "tarehe ya kujiunga" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "mtumiaji" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "watumiaji" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Umetoka" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Kuseti upya nenosiri katika %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ingiza anuani halali ya barua pepe." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Umetoka" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index eede2ed4fd..f5c1fbc676 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index bdd334cc87..e9196c23c3 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,265 +17,292 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "தனிப்பட்ட விவரம்" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "முக்கியமான தேதிகள்" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "பயனர்ப்பெயர்" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -" உங்கள் இணைய உலாவியில் குக்கிகள் செயலாக்கம் பெறவில்லை. உள்நுழைவதற்கு குக்கிகள் அவசியம்." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "இந்த கணக்கு செயல்பட துவங்கவில்லை" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "பெயர்" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "குறிமுறை பெயர்" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "அனுமதி" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "குழு" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "கடைசி உள்நுழைவு" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "மேலாளர் இருப்பு நிலை" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "இந்த பயனருக்கு எல்லா அங்கீகாரங்களும் வழங்கப்படவில்லை." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "பயனர் அனுமதிகள்" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "முதல் பெயர்" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "கடைசி பெயர்" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "பணியாளர் நிலை" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "பயனர், 'மேலாளலர்' பக்கத்தில் நுழைவதை முடிவு செய்கிறது" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "செயல்படும்" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "சேர்ந்த தேதி" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "பயனர்" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "பயனர்கள்" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "வெளியே வந்துவீட்டீர்" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "வெளியே வந்துவீட்டீர்" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 676d25c92c..5874d07096 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ab62545bb4..6756efadf3 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,264 +19,292 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం " -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ముఖ్యమైన తేదీలు" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "సంకేతపదాన్ని విజయవంతంగా మార్చారు." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ఈ నామముతొ ఇంకొ వినియొగదారి ఉన్నరు" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ఈ రెండు అనుమతి పదాలు అసమానమైనంగ ఉన్నాయి" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "సంకేపదపు నిర్ధారణ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ఇందాక ఇచ్చిన అనుమతిపదం మళ్ళీ ఇవ్వండి పరిశీలన కోసము" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ఈ ఖాతా అచేతనమైనది" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "కొత్త సంకేతపదపు నిర్ధారణ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "పేరు" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "సంహితనామము" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "అనుమతి" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "గుంపు" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "గుంపులు" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "సంకేతపదం" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "చివరి ప్రవేశం" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "వాడుకరి అనుమతులు" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "మొదటి పేరు" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ఇంటి పేరు" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ఉద్యోగస్తుల స్థితి" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "క్రియాశీలం" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "చేరిన తేదీ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "వాడుకరి" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "వాడుకరులు" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "నిష్క్రమించారు" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "నిష్క్రమించారు" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 2254d3a40c..25aaa784f5 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index d83c20039b..dd5a4a4605 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-21 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -19,69 +18,78 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "วันที่ที่สำคัญ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน: %s " -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "การตรวจสอบและอนุมัติ" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารหัสผ่าน" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "รูปแบบรหัสผ่านไม่ถูกต้อง หรือไม่รู้จักแฮชอัลกอริทึมนี้" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ชื่อผู้ใช้นั้นได้ถูกใช้ไปแล้ว" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "ค่านี้ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,196 +98,215 @@ msgstr "" "รหัสผ่านที่ดิบจะไม่เก็บไว้ เพื่อไม่ให้มีวิธีการดูรหัสผ่านของผู้ใช้นี้ แต่คุณสามารถเปลี่ยนรหัสผ่านโดยใช้ แบบฟอร์มนี้ ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านที่ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณไม่สามารถใช้งานระบบคุกกี้ได้ จำเป็นต้องใช้ระบบคุกกี้ในการเข้าสู่ระบบ" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "บัญชีนี้ไม่ทำงาน" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "อีเมลนี้ไม่ตรงกับบัญชีใดๆในระบบ คุณแน่ใจหรือว่าคุณได้ลงทะเบียนแล้ว" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "บัญชีผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องกับที่อยู่อีเมล์นี้ไม่สามารถตั้งค่ารหัสผ่าน" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "อีเมล" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ยืนยันการตั้งรหัสผ่านใหม่" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ใส่รหัสผ่านเก่าผิด กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ปัจจัยการทำงาน" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "รหัสชื่อ" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "สิทธิ์" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "กลุ่ม" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "กลุ่ม" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้าย" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "กำหนดสิทธิ์ทุกอย่างให้ผู้ใช้ โดยไม่ต้องการมอบหมายอย่างเป็นทางการ" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "กลุ่มที่ผู้ใช้อยู่ ผู้ใช้จะได้รับสิทธิ์ทั้งหมดที่กลุ่มของเขาได้รับ" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "สิทธิ์ของผู้ใช้" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "สิทธิ์ที่เฉพาะเจาะจงสำหรับผู้ใช้นี้" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและตัวอักษร @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ชื่อ" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "นามสกุล" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "สถานะของพนักงาน" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "กำหนดผู้ที่จะเข้ามาใช้งานในส่วนของผู้ดูแลระบบ" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ใช้งานได้" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลือกออกแทนที่จะลบชื่อผู้ใช้ทิ้งไป " -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "วันที่เข้าร่วม" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ผู้ใช้" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ออกจากระบบ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านบน %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ออกจากระบบ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านสำเร็จ" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "ป้อนรหัสผ่านใหม่" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเสร็จสมบูรณ์" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 16b852335a..6d6ed5e3cf 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 833f0e35ee..b5906e252a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,91 +1,102 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Gökmen Görgen , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2012. -# Murat Çorlu , 2012. -# Ozan , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2014 +# Gökmen Görgen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2012 +# Murat Çorlu , 2012 +# Ozan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:55+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Kişisel bilgiler" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Önemli tarihler" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Şifre başarı ile değiştirildi." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Şifre değiştir: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Şifre tanımlanmadı." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Yanlış şifre formatı veya bilinmeyen şifreleme algoritması." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten mevcuttur." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "İki şifre alanı uyuşmuyor." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ " "karakterleri kullanılabilir." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Bu değer sadece harf, rakam ve @/./+/-/_ karakterlerini içerebilir." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Şifre onayı" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "" "yoktur, fakat buradaki form aracılığıyla şifreyi " "değiştirebilirsiniz." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,120 +115,102 @@ msgstr "" "Lütfen %(username)s için geçerli parolayı giriniz. Tüm alanlar büyük/küçük " "harfe duyarlıdır." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Web tarayıcınızın çerezleri desteklemediği görülüyor. Çerezler giriş için " -"gerekli." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesap aktif değil." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Belirtilen eposta adresi ile ilişkili kullanıcı hesabı bulunmamaktadır. " -"Kayıt olduğunuzdan emin misiniz?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Belirtilen eposta adresi ile ilişkili olan kullanıcı hesabının şifreyi " -"sıfırlama yetkisi bulunmamaktadır." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Yeni şifre tekrarı" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Eski şifreniz hatalı. Lütfen tekrar girin." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Şifre (tekrar)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritma" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasyonlar" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "tuz" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "iş faktörü" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "sağlama" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "isim" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "takma ad" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "izin" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "izinler" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruplar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "şifre" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "son ziyaret" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "süper kullanıcı" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "" "Kullanıcıya ayrı ayrı izin atamasına gerek kalmadan tüm hakların verilip " "verilmeyeceğini belirler." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +226,47 @@ msgstr "" "Bu kullanıcının bağlı olduğu gruplar. Bir kullanıcı bağlı bulunduğu gruba " "atanan tüm yetkilere sahip olur." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "kullanıcı izinleri" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Bu kullanıcı için özel izinler" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "kullanıcı adı" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ " -"karakterleri kullanılabilir" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "isim" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "soyisim" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "eposta adresi" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "yönetici" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Kullanıcının yönetim (admin) paneline girip giremeyeceğini belirler." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +274,55 @@ msgstr "" "Kullanıcının aktif olup olmadığını belirler. Kullanıcı hesabını silmek " "yerine bu işareti kaldırın." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "kayıt tarihi" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "kullanıcılar" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Çıkış yapıldı" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Parola resetlemesi %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Çıkış yapıldı" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Şifreyi sıfırla" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Şifre sıfırlama başarılı" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Yeni şifrenizi girin" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Şifre değişimi" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Şifre değişimi başarılı" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 882ada9f20..1e818529af 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 6019669461..48a8e7fc10 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы исеме" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Серсүз" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Яңа серсүз" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Иске серсүз" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "исем" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "серсүз" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" -msgstr "" +msgstr "кулланучы исеме" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "эл. почта адресы" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "кулланучы" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" -msgstr "" +msgstr "кулланучылар" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Серсүзне торгызу" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Яңа серсүзне кертегез" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Серсүзне үзгәртү" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән" diff --git a/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7345f61da2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..60127c0d8e --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 1ca3c6a129..72c01f8284 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 07cc0995c0..ef02fe2376 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# michael , 2012. -# Sergey Lysach , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# captain_m4l , 2012 +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,72 +20,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персональна інформація" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важливі дати" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успішно змінено." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Змінити пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Пароль не встановлено." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Невірний формат пароля або невідомий алгоритм хешування." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Користувач з таким ім'ям вже існує." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Паролі у двох полях не співпадають." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Обов'язкове поле. 30 або менше символів . Тільки букви, цифри, а також " "символи: @/./+/-/_" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Значення цього поля може складатися лише з літер, цифр, а також з символів: " "@/./+/-/_" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Підтвердження паролю" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Повторіть пароль для перевірки." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -95,7 +104,7 @@ msgstr "" "переглянути пароль цього користувача, але ви можете змінити пароль за " "допомогою цієї форми." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,127 +113,109 @@ msgstr "" "Будь-ласка введіть правильні %(username)s та пароль. Зауважте, що обидва " "поля чутливі до регістру." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Схоже, що у вашому браузері на увімкнені cookies. Cookies необхідні для " -"входу." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Цей запис користувача не активний." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Ця адреса електронної пошти не пов'язана з жодним обліковим записом " -"користувача. Ви впевнені, що зареєструвалися?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Обліковий запис користувача, пов'язаний з цією email-адресою не може скинути " -"пароль." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Новий пароль (підтвердження):" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Старий пароль було введено неправильно. Будь ласка, введіть його знову." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ітерації" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "сіль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "робочий фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "контрольна сума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ім'я" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дозвіл" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дозволи" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "останній вхід" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус суперкористувача" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Визначає, що цей користувач має всі дозволи без їх точного зазначення." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,51 +223,47 @@ msgstr "" "Групи, до котрих належить користувач. Користувач отримає всі дозволи, що " "вказані в кожній з його/її груп." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "дозволи користувача" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ім'я користувача" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -" \n" -"Обов'язкове поле. 30 або менше символів. Тільки букви, цифри, а також " -"символи: @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введіть правильне імя користувача." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ім'я" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "прізвище" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "email адреса" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус персоналу" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Визначає, чи може користувач увійти до цього сайту адміністрування." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активний" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +271,55 @@ msgstr "" "Визначає, чи можна цього користувача вважати діючим. Заберіть галочку, " "замість відалення запису користувача." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата приєднання" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "користувач" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "користувачі" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Вихід" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Скидання пароля на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введіть правильне імя користувача." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Вихід" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 0d24cbb920..0e3583757a 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c346bffa16..2a0f856a02 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +16,292 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "لفظ اجازت" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "نیا لفظ اجازت" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "پرانا لفظ اجازت" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index e5268ce6cc..c9faca50e6 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index b5f71e7a74..d6d1725091 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Anh Phan , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,196 +20,197 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Thông tin cá nhân" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Quyền" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Những ngày quan trọng" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mật khẩu thay đổi thành công" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Thay đổi mật khẩu: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Chưa đặt mật khẩu" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Định dạng của mật khẩu không đúng hoặc thuật toán hash chưa rõ ràng." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Tên đăng nhập đã được sử dụng" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Yêu cầu. 30 ký tự hoặc ít hơn. Chỉ là chữ cái, chữ số và @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Giá trị này có thể chứa chữ cái, số và ký tự @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Xác nhận mật khẩu" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Mật khẩu ban đầu sẽ không được lưu giữ, vì không có cách nào để có thể xem " +"được mật khẩu của người dùng này, nhưng bạn có thể thay đổi mật khẩu bằng " +"cách truy cập mẫu đơn này." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Vui lòng điền vào %(username)s và mật khẩu chính xác. Chú ý rằng cả hai " +"khung thông tin đều phân biệt chữ hoa và chữ thường." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Trình duyệt web của bạn không bật cookie. Cookies được yêu cầu để đăng nhập" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tài khoản này chưa được kích hoạt." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Xác nhận mật khẩu mới" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Mật khẩu cũ không chính xác. Hãy nhập lại lần nữa" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Mật khẩu cũ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "thuật toán" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "lặp lại" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "băm" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kiểm tra" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "Tên" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "tên mã" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "cho phép" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "cho phép" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "Nhóm" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "Các nhóm" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "Mật khẩu" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "Lần cuối đăng nhập" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -216,70 +218,101 @@ msgstr "" "Các nhóm người dùng này thuộc về. Người dùng sẽ nhận được tất cả các quyền " "được cấp cho mỗi nhóm của mình." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "quyền của người sử dụng" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Yêu cầu. 30 ký tự hoặc ít hơn. Chữ cái, số và ký tự @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Tên" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Họ" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "tình trạng nhân viên" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Chỉ định người dùng nào được phép truy cập vào trang admin." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Kích hoạt" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Ngày tham gia" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Người dùng" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "người sử dụng" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Đã thoát" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Đã thoát" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5b5ef43050 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9b9cd837df --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# pylemon , 2012-2013 +# Ziang Song , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "个人信息" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "密码修改成功。" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "修改密码:%s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "密码未设置。" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "两个密码字段不一致。" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "该值只能包含字母、数字和字符@/./+/-/_ 。" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "密码确认" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"原始密码不会存储到数据库,因此没有办法看到这个用户的密码,但您可以使用这个表单来更改密码。" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是大区分大小写的." + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "该帐号未激活。" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "新密码确认" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "旧密码" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "密码(重复)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "算法" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "迭代次数" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "盐" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "哈希" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "加密因子" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "校验和" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "代码名称" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "组" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "组" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "密码" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "上次登录" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "超级用户状态" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "这个用户所属的组。一个用户将得到他/她所在的每一个组的所有权限。" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "用户权限" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "用户名" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "输入一个可用的用户名" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "电子邮件地址" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "职员状态" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "有效" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "用户" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "用户" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "重置 %(site_name)s 的密码" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "输入一个合法的Email地址." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "退出登录" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4abc11e3b6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7c93fc753a --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "個人資訊" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "密碼修改成功" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "修改密碼: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "無設定密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "無效的密碼格式或不知名的雜湊演算法。" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "一個相同名稱的使用者已經存在。" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "兩個密碼欄位不相符。" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "必要的。30 個字或更少, 只包含字母、數字和 @/./+/-/_。" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "這資料值只能包含字母、數字和 @/./+/-/_ 字元。" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "密碼確認" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"原始密碼尚未儲存,因此無法存取此帳號的密碼,但你可以透過這個表單來變更密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "輸入正確的 %(username)s 和密碼。請注意兩者皆區分大小寫。" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "這個帳戶未啟用" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "電子信箱" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "新密碼確認" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "你的舊密碼不正確。請重新輸入。" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "舊密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "密碼(重複)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "演算法" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "迭代" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "隨機值" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "哈希碼" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "作用因素" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "校驗" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "名稱" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "代碼" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "上次登入" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "超級使用者狀態" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "指定是否使用者可以登入到這個管理網站" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "此為帳號可加入的群組。其所屬的群組將授予該帳號對應的權限。" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "使用者權限" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "輸入有效帳號。" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "電子信箱" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "工作人員狀態" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指定是否使用者可以登入此管理網站。" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "有效" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指定使用者是否有效。請取消選擇而不是刪除帳號。" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "在 %(site_name)s 進行密碼重置" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "登出" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5199075ca0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3717cf8c5f --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index e68338fef3..d0c69019c5 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 7082aa5b66..bf51f8add8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# AlMeer , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +20,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "نوع المحتوى" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "اسم صنف النموذج في python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "نوع البيانات" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "أنواع البيانات" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد كائن مرتبط بنوع البيانات %(ct_id)s ." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "نوع المحتوى %(ct_id)s الكائن %(obj_id)s غير موجود" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s كائن لا يحتوي على دالة get_absolute_url() ." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..530ae79806 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..be3244ae27 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "nome de modelu de clas python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "triba de conteníu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "tribes de conteníu" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 7cf0fd63c5..6ed5e2d54b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 09d7be9dd2..a75ed8bdfb 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,45 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modelinin sinif (class) adı" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "məzmun tipi" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "məzmun tipləri" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 91a9c9e851..f27ae6b55b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 4f38a9ac50..addaa99d9d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "від зьмесьціва" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "віды зьмесьціва" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Аб’ект са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не зьвязалі з мадэльлю" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Аб’ект %(obj_id)s са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не існуе" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Аб’екты %(ct_name)s ня маюць спосабу «get_absolute_url()»" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index ba73017632..04628bdb95 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index fc2304b088..b4ba68dff1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име на класа на модела в Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип на съдържанието" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типове съдържание" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Обект с тип на съдържанието %(ct_id)s няма асоцииран модел." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Обект %(obj_id)s с тип на съдържанието %(ct_id)s не съществува." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s обекти нямат метода get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 54f5cb8644..54385bb85f 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 5ef287f2d0..5e3f2b97ac 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "পাইথন মডেল ক্লাসের নাম" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "কনটেন্ট টাইপ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "কনটেন্ট টাইপ সমূহ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index ea9ae6af95..48db31f9e6 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 431b65e461..8c1deed4cf 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" @@ -16,29 +16,33 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index d679156831..804a6db933 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index c81d2793c0..d5281a47e9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime python klase modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index afa63268b8..50db091dbe 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index f39f4a7182..73e3697260 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:54+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipus de Contingut" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe del model en python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipus de contingut" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipus de continguts" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'objecte del tipus de contingut %(ct_id)s no té un model associat" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'objecte %(obj_id)s del tipus de contingut %(ct_id)s no existeix" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Els objectes %(ct_name)s no tenen un mètode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index bbbf8b11ee..0b80f6fea3 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e4d3b7422c..b5d1d07f3a 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:18+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Typy obsahu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "název třídy modelu v Pythonu" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy obsahu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Typ obsahu %(ct_id)s nemá přidružený model." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s typu obsahu %(ct_id)s neexistuje." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objektům %(ct_name)s chybí metoda get_absolute_url()." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 9f66a549df..864c1f4277 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 1378931ad3..2089fce7a9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:130 -msgid "python model class name" +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "end dosbarth model python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "math cynnwys" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "mathau cynnwys" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Does dim model cysylltiedig gyda gwrthrych math cynnwys %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Nid ydy gwrthrych %(obj_id)s math cynnwys %(ct_id)s yn bodoli" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "Does dim swyddogaeth get_absolute_url() gyda'r gwrthrych %(ct_name)s" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 6f22f9a3af..54050373f9 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 859d45d1be..8a8d1540c5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristian Øllegaard , 2012. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristian Øllegaard , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Kristian Øllegaard \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Indholdstyper" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassenavn i Python-model" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "indholdstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "indholdstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Indholdstypen %(ct_id)s objekt har ingen tilhørende model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Indholdstypen %(ct_id)s objekt %(obj_id)s findes ikke" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " %(ct_name)s objekter ikke har en get_absolute_url ()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 9937fafef0..a48b9b7049 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1b4cd0f737..1e69e141be 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:16+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Inhaltstypen" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "Python Modell-Klassenname" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "Inhaltstypen" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekt des Inhaltstyps %(ct_id)s hat kein dazugehöriges Modell" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s des Inhaltstyps %(ct_id)s ist nicht vorhanden" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " %(ct_name)s Objekte haben keine get_absolute_url ()-Methode" +msgstr " %(ct_name)s Objekte haben keine get_absolute_url ()-Methode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 342dd37409..d722fcdd55 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 09f7721e5e..20d2196d86 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +19,34 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Τύποι Περιεχομένου" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "όνομα python model class" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "τύπος περιεχομένου" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "τύποι περιεχομένου" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" +"Ο τύπος περιεχομένου %(ct_id)s αντικείμενο δεν έχει συσχετισμένο μοντέλο" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Το αντικείμενο %(obj_id)s του Τύπου Περιεχομένου %(ct_id)s δεν υπάρχει" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "τα αντικείμενα %(ct_name)s δεν έχουν μέθοδο get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ca0e21c739 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5e1346ffd2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index d413f1703e..30bca8a2d7 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 488f9789b1..dde58cf05e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content types" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 8cee67abd5..e14be7ea58 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 169a9fec56..ef0fad11cc 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011-2012. +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Enhavaj tipoj" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klasa nomo de pitona modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "enhava tipo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "enhavaj tipoj" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekto kun enhava tipo %(ct_id)s ne havas asociitaj modeloj" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekto %(obj_id)s kun enhava tipo %(ct_id)s ne ekzistas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " %(ct_name)s objektoj ne havas metodon get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index b77d63b45b..4cdd13e7ca 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c5b3086709..a7d929ae24 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,30 +19,34 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase modelo de python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "El objeto de tipo de contenido %(ct_id)s no tiene ningún modelo asociado." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "El objeto de tipo de contenido %(ct_id)s objeto %(obj_id)s no existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "El objeto %(ct_name)s no tiene un método get_absolute_url () " diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 7ff8772f6a..dcdecff9f1 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 3fb4d62a26..612865b744 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:52+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "El objeto Tipo de contenido %(ct_id)s no tiene un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "El objeto Tipo de contenido %(ct_id)s %(obj_id)s no existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Los objetos %(ct_name)s no tienen un método et_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 1bf5e1e047..abe898681c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 6f8f79aa7f..e608ffe6c0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "Los objetos con el tipo de contenido %(ct_id)s no tienen un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Los objetos %(obj_id)s con el tipo de contenido %(ct_id)s no existen" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Los %(ct_name)s objetos no tienen el método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bf311fc5ba Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8e830b4fef --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 5f5042edfb..730faea852 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 9c14459ccc..19eb97913f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Sisutüübid" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "pythoni mudeli klassinimi" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "sisutüüp" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "sisutüübid" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Sisutüübi %(ct_id)s objektil puudub seos mudeliga" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Sisutüübi %(ct_id)s objekti %(obj_id)s ei ole olemas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s objektil puudub meetod get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index c0584372c7..cdddf340f1 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 0606cf6910..1535d45484 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class izena" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "eduki mota" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "eduki motak" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s eduki motak ez dauka lotutako eredurik" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s eduki motako %(obj_id)s objekturik ez da existitzen" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektuek ez dauketa get_absolute_url() metodorik" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 9f37edd5de..873b8463a0 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 2244838b1e..5d16a11178 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "نوع‌های محتوا" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "نام پایتونی کلاس مدل" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "نوع محتوا" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "نوع‌های محتوا" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s به هیچ مدلی مرتبط نشده است." +msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s به هیچ مدلی مرتبط نشده است" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s شیی %(obj_id)s وجود ندارد" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " اشیای %(ct_name)s متد get_absolute_url() را ندارند." +msgstr " اشیای %(ct_name)s متد get_absolute_url()‎ را ندارند" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 1aad6cf966..5a519fe70c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index edf9ad1312..8b51064157 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:23+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "mallin python-luokan nimi" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "sisältötyyppi" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "sisältötyypit" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Sisältötyypin %(ct_id)s objektiin ei ole liitetty mallia" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Sisältötyypin %(ct_id)s objektia %(obj_id)s ei ole olemassa" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s-objekteilla ei ole get_absolute_url()-metodia" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b0bbf4c9db..1ae12787b9 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a57a906b93..1fa71aa6e5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenus" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe python du modèle" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "types de contenu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'objet type de contenu %(ct_id)s n'a pas de modèle associé" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'objet %(obj_id)s du type de contenu %(ct_id)s n'existe pas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Les objets %(ct_name)s n'ont pas de méthode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 333b305905..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 7ae27e596f..550a7d28f4 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,42 +1,48 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:123 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:127 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "" -#: views.py:15 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:19 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:25 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 66a3a21c43..03f5e88127 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 70fe7ad79e..78667f1eea 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "píotón samhail aicme ainm" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tíopa inneachar " -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tíopaI inneachair" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Ní bhaineann samhail leis an cineál inneachar %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Níl cineál inneachar %(ct_id)s oibiacht %(obj_id)s ann" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Níl modh get_absolute_url() ag %(ct_name)s oibiachtaí" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index dad362ac57..adb1d09f30 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 93b347049a..3d91c64a59 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 -msgid "python model class name" -msgstr "nome do módulo Python" +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "nome en Python da clase do modelo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "O obxecto de tipo de contido %(ct_id)s non ten un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "O obxecto %(obj_id)s con tipo de contido %(ct_id)s non existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Os obxectos %(ct_name)s non teñen un método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 38d96970e2..9af758237b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 62dffbc141..fd4f7eab88 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:16+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "סוגי תוכן" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "שם ה־class של מודל פייתון" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "סוג תוכן" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "סוגי תוכן" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "לא משוייך מודל לאובייקט מסוג התוכן %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "אובייקט %(obj_id)s מסוג תוכן %(ct_id)s אינו קיים" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "אובייקטי %(ct_name)s אינם כוללים מתודת get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 55552662c1..c2256b20c2 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index e92a358d61..d1c93b3a50 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "पैथॉन मॉडल क्लास नाम" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "विषय-सूची प्रकार" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "विषय-सूचियाँ प्रकार" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "सामग्री प्रकार के %(ct_id)s ऑब्जेक्ट कोई संबद्ध मॉडल नहीं है।" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "सामग्री प्रकार %(ct_id)s वस्तु %(obj_id)s मौजूद नहीं है." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s वस्तुओं की get_absolute_url() विधि नहीं है." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 292c132a8d..522045b318 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 5cbc2ecc5f..5e4d3a3e10 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bojan Mihelač , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Bojan Mihelač \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime klase (class) python modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekt nema pridruženi model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekt %(obj_id)s ne postoji" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objekti nemaju get_absolute_url() metodu" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 511a02340c..1dec34bc8f 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 0e4f8b5db6..e477268082 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modell osztály neve" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tartalom típusa" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tartalom típusok" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "A %(ct_id)s tartalomtípus-objektumhoz nincsenek modellek hozzárendelve" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s tartalomtípus-objektum %(obj_id)s nem található" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektumoknak nincs get_absolute_url() metódusuk" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 3827fccc5a..bc46858d60 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index fb5657a8a8..24783db0b0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nomine del classe del modello Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typo de contento" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typos de contento" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Le objecto del typo de contento %(ct_id)s non ha un modello associate" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Le objecto %(obj_id)s del typo de contento %(ct_id)s non existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objectos %(ct_name)s non ha un methodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 6d43fb4272..607d432129 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7218e071e8..8e4228ce27 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nama kelas model python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipe konten" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipe konten" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tipe konten objek %(ct_id)s tidak memiliki model yang terkait" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tipe konten %(ct_id)s objek %(obj_id)s tidak ada" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objek %(ct_name)s tidak memiliki metode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..62bd42f83e Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2fe23859f5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "klaso nomo dil python modelo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "kontenajo tipo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "kontenajo tipi" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "La objekto kun kontenajo tipo %(ct_id)s ne havas relatita modelo" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "La objekto %(obj_id)s kun kontenajo tipo %(ct_id)s ne existas" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "La objekti %(ct_name)s ne havas get_absolute_url() metodo" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index a018e95221..5587f62e0c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index e5704ed73c..73b48c8864 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python eininga klasa nafn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "efnistag" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "efnistög" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hefur ekkert tengt módel" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hlutar %(obj_id)s er ekki til" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s hlutir hafa ekki get_absolute_url () aðferð" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 7149d78af0..ea4b9b3a99 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index de2441b15a..9d8ef57c3b 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Content Types" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome della classe del modello Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content type" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'oggetto con content type %(ct_id)s non ha alcun modello associato" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'oggetto %(obj_id)s con content type %(ct_id)s non esiste" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Gli oggetti %(ct_name)s non hanno un metodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 78049d8720..793985e50a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b75066399d..db69182da9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:20+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "コンテンツタイプ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "Python モデルクラス名" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "コンテンツタイプ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "コンテンツタイプ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "コンテンツタイプ %(ct_id)s のオブジェクトは、関連付けられたモデルを持っていま" "せん" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "コンテンツタイプ %(ct_id)s のオブジェクト %(obj_id)s は存在しません" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index d58581ba5a..0d6132d1e1 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 5f9a3196cc..344335466d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:10+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "კონტენტის ტიპი" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "კონტენტის ტიპები" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "კონტენტის ტიპის %(ct_id)s ობიექტს არ გააჩნია ასოცირებული მოდელი" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "კონტენტის ტიპის %(ct_id)s ობიექტი %(obj_id)s არ არსებობს" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s ობიექტებს არ გააჩნიათ მეთოდი get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 94bb8e9e73..084863f7b4 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index da6503f1a5..2688c41a17 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "питонның үлгі классның аты" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "мазмұн түрі" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "мазмұн түрлері" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 3db01f742c..7fb7a3d598 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index d6b9c74362..d924e930c1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ឈ្មោះ python model class" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ប្រភេទអត្ថន័យ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ប្រភេទអត្ថន័យ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 8b8e1a5329..db57cb22e3 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 4617829900..d31e1d1ac0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಮಾಡೆಲ್ ಕ್ಲಾಸಿನ ಹೆಸರು" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆಗಳು" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index ccc1db3888..7111409b5a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 3f9e998420..6d3af5c68b 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "콘텐츠 타입" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python 모델 클래스 명" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "콘텐츠 타입" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "콘텐츠 타입(들)" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 타입 %(ct_id)s 객체는 관련 모델이 없습니다" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 %(ct_id)s 의 객체 %(obj_id)s이/가 존재하지 않습니다" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s 객체는 get_absolute_url() 메소드가 없습니다" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..32024f71a7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d91199e527 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index ff93db2c33..c2b3a494b3 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 608f99adb0..fc8e428e63 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modelio klasės vardas" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "turinio tipas" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "turinio tipai" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tūrinio tipo %(ct_id)s objektas neturi priskirto modelio" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tūrinio tipo %(ct_id)s objektas %(obj_id)s neegzistuoja" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektai neturi get_absolute_url() metodo" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index de4420f94c..50b6271a86 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c7697831c1..9e7b4c088d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modeļa klases nosaukums" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "satura tips" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "satura tipi" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 21c8789d77..e744dfc64d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 4f145b54ee..b66fafc6a0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:56+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Типови содржини" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име на класата за python моделoт" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип на содржина" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типови содржини" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Типот на содржина %(ct_id)s објект нема асоциран модел" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Типот на содржина %(ct_id)s објект %(obj_id)s не постои" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s објекти немаат get_absolute_url() метод" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 89e574cd92..b1b2482ab3 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 0ecc2a3459..4712a1f232 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "പൈത്തണ്‍ മോഡല്‍ ക്ളാസ്സിന്റെ പേര്" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ഏതു തരം ഉള്ളടക്കം" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ഏതൊക്കെ തരം ഉള്ളടക്കം" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "കണ്ടന്റ് ടൈപ്പ് %(ct_id)s വസ്തുവിന് അനുബന്ധമായ മോഡല്‍ ഇല്ല." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "കണ്ടന്റ് ടൈപ്പ് %(ct_id)s വസ്തു %(obj_id)s നിലവിലില്ല" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s വസ്തുക്കള്‍ക്ക് get_absolute_url() രീതി ഇല്ല." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 82ce61317f..eeb646bee9 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index ce86d3d07e..7f89632ca7 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Агуулга Төрлүүд" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "пайтоны модел класын нэр" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "агуулгын төрөл" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "агуулгын төрлүүд" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s төрлийн холбоотой модель олдсонгүй" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s төрлийн %(obj_id)s id тай обект олдсонгүй" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4a7154ca85 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..93903fb3b7 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 9f2a7d708c..cdad92c5d6 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index f6562b2700..4513ef171f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "စပါးကြီးမော်ဒယ်အမျိုးအစားနာမည်" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစားများ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား %(ct_id)s အရာဝတ္ထုမှာဆက်နွယ်သောမော်ဒယ်မရှိ" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား %(ct_id)s အရာဝတ္ထု %(obj_id)s မတည်ရှိနေ" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s အရာဝတ္ထုများ get_absolute_url() နည်းလမ်းမရှိ" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 819b19fd38..54297c310a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 111370bdfd..877acb8e4b 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2012 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:15+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +20,33 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Innholdstyper" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-modellklassenavn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innholdstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innholdstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Innholdstype %(ct_id)s objekt har ingen assosiert model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Innholdstype %(ct_id)s objekt %(obj_id)s finnes ikke" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s-objekter har ikke get_absolute_url()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index a7745a0ec9..25b371df50 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 44afe13294..eb251fe670 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "पाइथन मोडेल क्लासको नाम" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" -msgstr "विषयको ढाँचा" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" -msgstr "विषयको ढाँचाहरु" +msgstr "कन्टेन्ट टाइपहरु" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप %(ct_id)s वस्तु सँग सम्बन्धित मोडेल छैन ।" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप %(ct_id)s वस्तु %(obj_id)s छैन ।" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s वस्तुमा get_absolute_url() तरिका छैन ।" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 2adf301986..a107d892dc 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 491b119cca..79fbbb19de 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassenaam van pythonmodel" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "inhoudstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "inhoudstypen" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Content type %(ct_id)s object heeft geen bijbehorende model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s bestaat niet" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objecten niet over een get_absolute_url() methode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 1ecc1795c9..3283154e0a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 35a54563af..93b8529c80 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-modell klassenamn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innhaldstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innhaldstypar" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype %(ct_id)s-objektet har ingen modell knytta til seg" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype %(ct_id)s-objektet med id %(obj_id)s finst ikkje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s-objekt har ingen get_absolute_url()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..74fdd157fc Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..75a6d2b0b5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python моделы классы ном" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "мидисы хуыз" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "мидисы хуызтӕ" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "%(ct_id)s мидисы хуызы объектӕн ӕмбӕлгӕ модел нӕй" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "%(ct_id)s мидисы хуызы объект %(obj_id)s нӕй" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s объекттӕн get_absolute_url() метод нӕй" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 1a52f2ff8f..4b270a5331 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 2fcbca16f0..39e26410ec 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ਪਾਈਥਨ ਮਾਡਲ ਕਲਾਸ ਨਾਂ" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 1369af3233..8bcb66a12e 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e12574658f..0ac4b5b026 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# sidewinder , 2014 +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:32+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:37+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +20,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Typy zawartości" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ zawartości" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy zawartości" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Obiekt typu zawartości %(ct_id)s nie posiada przypisanego modelu" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Obiekt %(obj_id)s typu zawartości %(ct_id)s nie istnieje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Obiekty %(ct_name)s nie posiadają metody o nazwie get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 39882e1a09..aafa306e3b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8559634b5e..67b3b962a3 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:59+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Conteúdo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome da classe do model em python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de conteúdos" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objeto do tipo de conteúdo %(ct_id)s não tem nenhum model associado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objeto %(obj_id)s do tipo de conteúdo %(ct_id)s não existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objetos %(ct_name)s não tem um método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 5886b23a3e..b14a7883b0 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index da2a8205b7..f4d0e07aae 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,46 +1,51 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Conteúdo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome da classe model em python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de conteúdo" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objeto do tipo de conteúdo %(ct_id)s não tem nenhum model associado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objeto %(obj_id)s do tipo de conteúdo %(ct_id)s não existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objetos %(ct_name)s não tem um método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index eb4ab56c94..ef7c2ae897 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index ae2df068a1..f686d11337 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nume clasă model Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip conținut" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipuri conținut" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Tipul de conținut %(ct_id)s nu are nici un model asociat" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6e1acc694d..d4efb72131 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 81c58ce07a..35d0a20fb0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:02+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,31 +20,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Типы содержимого" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "имя класса модели" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип содержимого" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типы содержимого" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип содержимого %(ct_id)s не имеет связанной модели" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Объект с идентификатором %(obj_id)s, имеющий тип содержимого %(ct_id)s, не " "существует" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Объекты типа \"%(ct_name)s\" не имеют метода get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 1fc2947c85..a0c6ce5718 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 5ec0fef82f..eece7040dc 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "pythonovské meno triedy modelu" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy obsahu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekt typu obsahu %(ct_id)s nemá pridružený model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s typu obsahu %(ct_id)s neexistuje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " Objekty %(ct_name)s neobsahujú metódu get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index a2d23d0e45..eec56a1ac8 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 09b5afdf56..31b7a37626 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:42+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime razreda modela python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "vrsta vsebine" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "vrste vsebine" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Predmet vrste vsebine %(ct_id)s nima določenega povezanega modela" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Predmet %(obj_id)s vrste %(ct_id)s ne obstaja" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Predmeti vrste %(ct_name)s nimajo določila get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7358d3f724..109271b7f5 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index ed3829a0bd..e48dded91c 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:25+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "emër klase modeli python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "lloj lënde" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "lloje lënde" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekti %(ct_id)s për lloj lënde nuk ka model të përshoqëruar" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Objekti %(obj_id)s për lloj lënde %(ct_id)s nuk ka model të përshoqëruar" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objektet %(ct_name)s nuk përmbajnë ndonjë metodë get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 0574be8e82..cc7425233b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index ff0bfd8932..7a396509d8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име python класе модела" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип садржаја" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типови садржаја" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип садржаја %(ct_id)s нема асоцирани модел" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Тип садржаја %(ct_id)s објекта %(obj_id)s не постоји" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Објекти %(ct_name)s немају метод get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ef56641641..2911929c92 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 6ecac16c77..5cce66fcad 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime python klase modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s nema asocirani model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekta %(obj_id)s ne postoji" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objekti %(ct_name)s nemaju metod get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index e8d13dc4dc..3af042034f 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 9c6059d27b..35063b4cb5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassnamn för Python-modell" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innehålls typ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innehållstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Innehållstypens %(ct_id)s har ingen associerad modell." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Innehållstypens %(ct_id)s objekt %(obj_id)s finns inte" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objekt har inte en get_absolute_url()-metod" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 311d1bd0ce..ee9ea28994 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 3db8a415b6..0c868832e5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:10+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,29 +16,33 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "aina ya maudhui" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "aina ya maudhui" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 16bb781c48..949c94edac 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 0bb71a64ad..a61f106e37 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "பொருளடக்க வகை" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "பொருளடக்க வகைகள்" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index cf22cfb0c2..12765ec75a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 73882917da..820752cf8a 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "పైతాన్ మొడల్ క్లాస్ పేరు" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "సూచన రకం" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "సూచన రకాలు" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 81ce0ce6f2..e01bfd974b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 017624767f..fd4df81175 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:09+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content types" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "ประเภทของเนื้อหา %(ct_id)s ไม่มีอ็อบเจ็กที่มีรูปแบบที่เกี่ยวข้อง" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "ไม่มีประเภทของเนื้อหา %(ct_id)s วัตถุ %(obj_id)s" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s ไม่มีเมธอด get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 2b6b13e352..cf76d9930b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e2203576cb..1945734e52 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,46 +1,50 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model sınıf adı" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "içerik türü" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "içerik türleri" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s içerik türü hiç bir model ile ilişkilendirilmemiş" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s nolu içerik türünün %(obj_id)s nolu objesi yok" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objeleri bir get_absolute_url() metoduna sahip değiller" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 2adebcb079..a1e2214689 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index c06ec89583..86d023d981 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "модель классының исеме" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "эчтәлек тибы" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "эчтәлек тиблары" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..68c0de615f Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..49ebde5923 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index c5118182f7..b13a08c4c2 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 0a1e968ef0..d7e2512ba9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ім'я класу моделі" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип вмісту" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типи вмісту" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип вмісту %(ct_id)s не має пов'язанної моделі" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Об'єкт з ідентифікатором %(ct_id)s, що має тип вмісту %(obj_id)s не існує" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Об'єкт типу %(ct_name)s не має методу get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index c2d8439d72..ada8c7a2ef 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 4d0698cab0..94ba1e08b0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "پائثان کے ماڈل کی کلاس کا نام" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "مضمون کی قسم" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "مضمون کی اقسام" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 9956119b9c..736465cd9d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 4f82f5efb7..ad3c3e95a9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "tên lớp mô hình python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "kiểu nội dung" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "kiểu nội dung" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng của kiểu nội dung %(ct_id)s không có model tương ứng" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng %(obj_id)s của Kiểu nội dung %(ct_id)s không tồn tại." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng %(ct_name)s không có phương thức get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5a3a7c5653 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fad86a7b7d --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# slene , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python 模型类名" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "内容类型" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "内容类型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象没有关联的模型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象 %(obj_id)s 不存在" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s 对象没有 a get_absolute_url() 方法" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b52b30b5c5 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0c579ee802 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python 模組名稱" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "內容類型 %(ct_id)s 的物件沒有關聯的資料模型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "內容類型 %(ct_id)s 的物件 %(obj_id)s 不存在" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s 的物件沒有 get_absolute_url() 方法" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 6d8cf0e4a1..c3795affdc 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 4d61e789b9..572dff3bdb 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Die veld is verpligtend." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d17eb7804b..2cf7fcc655 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 70fb26634c..b6dd201675 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,56 +21,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدّمة" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "صفحات مسطحة" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية والنهاية." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" "يجب أن تحتوي هذه القيمة الأحرف والأرقام والنقاط وعلامات _ و - و / أو ~ فقط." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في بدايته." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في نهايته." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "الصفحة ذو العنوان %(url)s موجودة سابقاً في موقع %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "العنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "المحتوى" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "السماح بالتعليقات" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "اسم القالب" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +82,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'. إن لم تكن الصفحة موجودة، فسوف يستخدم " "النظام 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "التسجيل مطلوب" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "إذا كان هذا الخيار محددا، فإن المستخدمين الداخلين فقط سيتمكنون من مشاهدة " "الصفحة." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "صفحة مسطحة" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "صفحات مسطحة" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..15c993dd91 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f5db97f226 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones avanzaes" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "títulu" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "conteníu" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "habilitar comentarios" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "requierse rexistru" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Si esto ta conseñao, namái los usuarios con sesión aniciada podrán ver la " +"páxina." + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "Requierse esti campu." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 2f914fc16a..f637dc34c7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 94b23fd92b..49ef08750a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,43 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. -# Dimitris Glezos , 2012. +# Ali Ismayilov , 2011 +# Dimitris Glezos , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Əlavə imkanlar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Məsələn, \"/about/contact/\". Əvvəldə və sondakı kəsr xəttinin olmasına " "diqqət edin." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Burada yalnız hərf, rəqəm, nöqtə, altdan xətt, defis, kəsr xətti və ya " "tildadan istifadə etmək olar." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "başlıq" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "məzmun" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "şərhlər olsun" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "şablonun adı" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Məsələn, \"flatpages/contact_page.html\". Əgər göstərməsəniz, biz " "\"flatpages/default.html\" şablonundan istifadə edəcəyik." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ancaq qeydiyyatlılar üçün" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Əgər bura quş qoysanız, ancaq qeydiyyatdan keçib sayta daxil olmuş " "istifadəçilər bu səhifəni görə biləcəklər." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "adi səhifə" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "adi səhifələr" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index eee063e02c..95c2783d02 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 543d9a00a1..5b6c7813ea 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Адмысловыя можнасьці" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Прыклад: «/about/contact/». Упэўніцеся, што адрас пачынаецца й заканчваецца " "рыскаю «/»." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Дазваляюцца толькі літары, лічбы, кропкі, знак падкрэсьліваньня, злучкі, " "нахіленыя рыскі, тыльды." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Спасылка не пачынаецца з рыскі «/»." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Спасылка не заканчваецца рыскаю «/»." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "На пляцоўцы «%(site)s» ужо існуе нязьменная бачына з адрасам «%(url)s»" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "назва" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "зьмесьціва" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "дазволіць выказваньні" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "назва шаблёну" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "" "Прыклад: «flatpages/contact_page.html». Калі не пазначаць нічога, сыстэма " "будзе ўжываць «flatpages/default.html»." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "трэба запісацца" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Калі абраць гэта, бачыну змогуць пабачыць толькі тыя карыстальнікі, што " "апазналіся." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "нязьменная бачына" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "нязьменныя бачыны" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Поле трэба запоўніць." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index fa7d889025..b5808f6694 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 14217f6117..7c16bfb92f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни опции" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Началната и крайната наклонена чертичка са " "задължителни. " -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +44,36 @@ msgstr "" "Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, точки, долни тирета, " "наклонени черти или tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL липсва водеща черта." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL липсва наклонена черта." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatpage с url %(url)s вече съществува за site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заглавие" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "позволяване на коментари" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "име на шаблон" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,23 +81,23 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако това не е указано, системата ще " "използва 'flatpages/default.html'. " -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "изисква се регистрация" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. " -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "информативна страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "информативни страници" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 528c8220fb..233fb9412d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index a48d5d14c2..093f4ee3f1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "এডভান্সড অপশন" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "উদাহরণঃ '/about/contact/'। শুরু এবং শেষের স্ল্যাশগুলো আবশ্যক।" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "শিরোনাম" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "কনটেন্ট" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "মন্তব্য প্রদান সচল করুন" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "টেমপ্লেট নাম" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +77,22 @@ msgstr "" "উদাহরণঃ ’flatpage/contact_page.html'। এটি যদি খালি থাকে, তবে সিস্টেম " "’flatpage/default.html' ব্যবহার করবে।" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "নিবন্ধন আবশ্যক" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "এটি চেক করা হলে, শুধুমাত্র লগইন করা সদস্যরা পাতাটি দেখতে সমর্থ হবেন।" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ফ্লাট পাতা" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ফ্লাট পাতা সমূহ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 293fb7e308..7cfa32855c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 966606ea94..ac5a34d211 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titl" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "danvez" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 19df38fa1d..19e57aea35 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index de42f97c85..530234b572 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredna podešavanja" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose " "crte." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ova vrijednost smije samo sadržati slova, brijeve, tačke, donje crte, crte, " "kose crte i tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogući komentare" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "naziv obrazca" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će " "koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija obavezna" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo obilježeno, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu " "stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statična stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statične stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index f67c9db19e..8b62a2667b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b88702d200..5c40892a83 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011. -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011 +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:55+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Pàgines Estàtiques" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i " "al final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Aquest valor sols pot contenir lletres, nombres, punts, subratllats, guions, " "barres o accents." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "La URL no comença amb \"/\"." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "La URL no acaba amb \"/\"." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ja hi ha una pàgina estàtica amb la URL %(url)s per al lloc %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "títol" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contingut" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentaris" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporciona, el sistema " "utilitzarà 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "cal estar registrat" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "pàgina estàtica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pàgines estàtiques" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 7a0a05ad68..38d2865aa7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index a576c20f59..e70e1b9793 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Statické stránky" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Příklad: \"/o/kontakt/\". Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Tato hodnota musí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, podtržítka, " "pomlčky, lomítka nebo vlnovky." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "V adrese URL chybí úvodní lomítko." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "V adrese URL chybí koncové lomítko." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flat stránka s adresou %(url)s pro web %(site)s již existuje." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titulek" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "obsah" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "povolit komentáře" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "název šablony" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Příklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto není zadáno, bude " "použita šablona \"flatpages/default.html\"." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "nutná registrace" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Určuje, že tuto stránku uvidí pouze přihlášení uživatelé." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statická stránka" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statické stránky" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Pole je povinné." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 6b103b99ab..5c404fc4d9 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index b06c0849fc..cb10530e09 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,80 +19,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" +msgstr "Opsiynau uwch" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Er enghraifft: '/amdan/cyswllt/'. Sicrhewch gennych slaesau arweiniol ac " -"trywyddiol." +"Enghraifft: '/amdanom/cyswllt/'. Sicrhewch fod gennych slaesau ar y dechrau " +"a'r diwedd." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" +"Gall y gwerth hwn ond gynnwys llythrennau, rhifau, dotiau, tanlinellau, " +"llinellau doriad, slaesau neu tildeau." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Mae'r slaes ar goll ar ddechrau'r URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Mae slaes ar goll ar ddiwedd yr URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" +"Mae flatpage gyda'r url %(url)s yn bodoli yn barod am y safle %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "teitl" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "cynnwys" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "galluogi sylwadau" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "enw'r templed" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" +"Enghraifft: 'flatpages/tudalen_cyswllt.html'. Os na ddarparir hyn, bydd y " +"system yn defnyddio 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "cofrestriad gofynnol" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Os wedi dewis, dim ond defnyddwyr a mewngofnodwyd bydd yn gallu gweld y " -"tudalen." +"Os ticir hwn, dim ond defnyddwyr sydd wedi mewngofnodi bydd yn gallu gweld y " +"dudalen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "tudalen fflat" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "tudalennau fflat" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." -msgstr "Mae angen y faes yma." +msgstr "Mae'r maes hwn yn ofynnol." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 805c57cb4a..05e72551bd 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index b53019e21d..be23f479f8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2012,2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:15+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede muligheder" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flade sider" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær opmærksom på, at der skal være skråstreg både " "først og sidst." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Denne værdi må kun indeholde bogstaver, tal, punktum, understreger, " "bindestreger, skråstreger eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL mangler en skråstreg i starten." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL mangler en afsluttende skråstreg." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Flatpage med URL'en %(url)s eksisterer allerede for siden %(site)s" +msgstr "En flad side med URL'en %(url)s eksisterer allerede for siden %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "indhold" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillad kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "skabelonnavn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +84,24 @@ msgstr "" "Eksempel: 'flatpages/kontaktside'. Hvis dette ikke tilbydes, bruger systemet " "'flatpages/default'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrering påkrævet" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Hvis denne boks er markeret, vil kun brugere der er logget ind, kunne se " "siden." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flad side" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flade sider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index b81843eed1..4d77669b9e 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e04beff1bd..740e964087 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,59 +18,63 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flat Pages" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: Am Anfang und Ende muss ein / stehen." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Punkte, Unterstriche und " -"Bindestriche enthalten." +"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Punkte, Unterstriche, " +"Bindestriche, Schrägstriche und Tilden enthalten." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Der URL fehlt ein vorangestellter Schrägstrich." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Der URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" "Flatpage mit der URL %(url)s ist für die Website %(site)s bereits vorhanden" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "Titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "Kommentare aktivieren" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" -msgstr "Name des Template" +msgstr "Name des Templates" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gesetzt ist, " "wird standardmäßig 'flatpages/default.html' benutzt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite " +"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer die Seite " "sehen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" -msgstr "Seite" +msgstr "Flat Page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" -msgstr "Seiten" +msgstr "Flat Pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index fe17ed9aaa..abbb50f86f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 747fc674bc..b0d120847a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Απλές Σελίδες" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Παράδειγμα: '/about/contact/'. Βεβαιωθείτε ότι περιέχει καθέτους στην αρχή " "και το τέλος." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +46,37 @@ msgstr "" "Η τιμή αυτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες, " "κάτω παύλες, καθέτους ή περισπωμένες." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Λείπει μια αρχική κάθετος από την διεύθυνση." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Λείπει μια τελική κάθετος από τη διεύθυνση." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" +"Υπάρχει ήδη Απλή σελίδα με διεύθυνση %(url)s για την ιστοσελίδα %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "τίτλος" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "περιεχόμενο" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ενεργοποίηση σχολίων" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "όνομα προτύπου" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,23 +84,23 @@ msgstr "" "Παράδειγμα: 'flatpages/contact_page.html'. Αν δεν εισαχθεί, το σύστημα θα " "χρησιμοποιήσει το 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "απαιτείται εγγραφή" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Εάν επιλεγεί, μόνο συνδεδεμένοι χρήστες θα μπορούν να βλέπουν τη σελίδα." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "απλή σελίδα" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "απλές σελίδες" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..aa90498d3d Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..61a396e44b --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 7ab832faf7..be2fc8a4b7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 9e2ad3218a..653244b7a3 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL is missing a leading slash." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL is missing a trailing slash." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "title" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "content" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "enable comments" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "template name" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registration required" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e4a29def71..1d6b7a3982 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index ed7e7149f4..08f90baa95 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2011-2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Altnivelaj elektoj" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Plataj paĝoj" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, " "haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Platpaĝo kun URL %(url)s jam ekzistas for la retejo %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titolo" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "enhavo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ebligu rimarkoj" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nomo de ŝablono" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Ekzemplo: 'platpaĝoj/kontakto_paĝo.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo " "uzos 'platpaĝoj/defaŭlto.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrado postulita" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "plata paĝo" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "plataj paĝoj" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tiu kampo estas postulata." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index af5518cc8d..5e30d3b8c0 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4e6250ac0a..a44fe885d4 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas estáticas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +46,36 @@ msgstr "" "Este valor solo puede contener letras, números, puntos, subrayados, guiones, " "barras o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta la barra inicial." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la url le falta la barra final." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Un Flatpage con la url %(url)s ya existe para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +83,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "debe estar registrado" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estáticas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index b58a8ebf28..f2c1aee6b5 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 05df41a9fc..472115eafa 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:53+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Estáticas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de usar barras '/' al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Este valor debe contener solamente letras, números, puntos, guiones bajos, " "guiones (-), barras (/) o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta una / al principio" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la URL le falta una / al final" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ya existe una flatpage con url %(url)s para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no lo proporciona, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "debe estar registrado" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estáticas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c9318807c9..7a2e49766f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 3597062641..d694b3ec08 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/acerca/contacto/'. Asegúrese de usar barras '/' al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Este valor debe contener solamente letras, números, puntos, guiones bajos, " "guiones (-), barras (/) o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta una diagonal al inicio" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la URL le falta una diagonal al final" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La página con la url %(url)s ya existe para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de la plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/pagina_contacto.html'. Si no lo proporciona, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "necesario registrarse" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estática" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index 53a5cbceea..4825aa110e 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index a0f1a16538..b6b08f0044 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 6308de4fb4..86380e8df2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index b62d2f91c5..1e13b03b4f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Lisavalikud" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Sisulehed" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Näide: '/about/contact/'. Veenduge, et URL algaks ja lõppeks kaldkriipsuga." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "See väärtus peab sisaldama ainult tähti, numbreid, punkte, alakriipse, " "kriipse, kaldkriipse või tildeseid." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Internetiaadressil puudub alustav kaldkriips" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Internetiaadressil puudub lõpetav kaldkriips" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "Saidil %(site)s on sisuleht aadressiga %(url)s juba olemas" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "pealkiri" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sisu" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "võimalda kommentaarid" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mall" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +82,22 @@ msgstr "" "Näide: 'flatpages/contact_page.html'. Kui mall on määramata, kasutatakse " "vaikimisi malli 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registreerumine nõutav" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Kui see on valitud, näevad lehte ainult sisselogitud kasutajad" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "sisuleht" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "sisulehed" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 3e91ee292c..000366092d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 6b0e0fff05..1f9d591f29 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Adibidez: '/about/contact/'. Ziurta zaitez '/' karaktera hasieran eta " "bukaeran dagoela." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Eremu honetan soilik hizki, zenbaki, puntu, azpimarra, gidoi, / edo ~ egon " "daitezke." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLak hasierako / falta du." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLk bukaerako / falta du." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s webgunean dagoeneko existitzende %(url)s urldun Flatpage bat" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "izenburua" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "edukia" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "komentarioak onartu" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "plantila izena" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Adibidez: 'flatpages/contact_page.html'. Hau ematen ez bada, sistemak " "'flatpages/default.html' erabiliko du." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "erregistratzea beharrezkoa da" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Hau markatuta badago, erregistratutako erabiltzaileek bakarrik ikusiko dute " "orria." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index f71d07b5e5..d917b8be67 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 7f4687d0e9..2d0cfba98a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,57 +19,61 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "صفحات تخت" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "مثال: '/about/contact/'. مطمئن شوید که اسلش را هم در ابتدا و هم در انتها " "گذاشته‌اید." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد، خط زیر، خط تیره و یا اسلش باشد." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "در آدرس اسلش آغازین فراموش شده است." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "در آدرس اسلش پایانی فراموش شده است." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "صفحه تخت با آدرس %(url)s برای سایت %(site)s وجود دارد " -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "عنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "محتوا" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "فعال کردن نظرات" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "نام قالب" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +81,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'. اگر این مشخص نشود، سیستم از 'flatpages/" "default.html' استفاده خواهد کرد." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "عضویت لازم است" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "اگر این انتخاب شود، فقط کاربران وارد شده خواهند توانست این صفحه را مشاهده " "نمایند." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "صفحه تخت" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "صفحات تخت" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 53b16593cf..471569d0da 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 68388c4500..a88e4b24a8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Ville Säävuori , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 +# Ville Säävuori , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:17+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Esimerkki: '/tietoja/yhteystiedot/'. Varmista, että sekä alussa että lopussa " "on kauttaviiva." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Tämä arvo saa sisältää vain kirjaimia, numeroita, pisteitä sekä ala-, tavu-, " "kautta- ja aaltoviivoja." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL:n alusta puuttuu kauttaviiva." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL:n lopusta puuttuu kauttaviiva." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Sivustolla %(site)s on jo sivu, jonka URL on %(url)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "otsikko" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sisältö" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "salli kommentit" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mallipohjan nimi" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,23 +83,23 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: 'flatpages/yhteydenotto.html'. Jos tämä jätetään tyhjäksi, " "käytetään oletuspohjaa 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "vaaditaan rekisteröityminen" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, vain sisäänkirjautuneet käyttäjät näkevät sivun." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "tekstisivu" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "tekstisivut" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 8151f4160b..a94193dfdf 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fd139aed00..3cea78b983 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2011-2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# charettes , 2012 +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Pages statiques" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Par exemple, « /a_propos/contact/ ». Vérifiez la présence du caractère « / » " "en début et en fin de chaîne." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points, des " "soulignés, des tirets, des barres obliques ou des tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en début de chaîne." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en fin de chaîne." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La page statique à l'URL %(url)s existe déjà pour le site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenu" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "autoriser les commentaires" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nom du template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +84,24 @@ msgstr "" "Par exemple, « flatpages/contact_page.html ». Sans définition, le système " "utilisera « flatpages/default.html »." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "enregistrement requis" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir " "cette page." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "page statique" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pages statiques" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 0c56af7a50..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 59fd8ee5c2..4f35fd4ee3 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:7 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:9 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:18 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:19 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 72bb5e7e71..92e683fe79 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 4648add989..ddcf122e27 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Ard-rogha" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Sampla '/about/contact/' Déan cinnte go bhfuil príomhslaid agus cúlslais " "agat." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ní mór an luach a bhfuil ach litreacha, uimhreacha, poncanna, béim, dashes, " "slaiseanna nó thilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tá slais tosaigh in easnamh ag an URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Tá slais deireanach in easnamh ag an URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Tá flatpage le url %(url)s ann cheana le suíomh %(site)s." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "teideal" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "inneachar" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "Cuir nótaí tráchta ar chumas" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ainm an teimpléid" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Sampla: 'flatpages/contact_page.html'. Muna bhfuil sé ar soláthair, bainfidh " "an córás úsáid as 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "clárúchán riachtanach" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Dá mbéadh é seo seicailte, ní beidh ach úsáideora logáilte isteach in ann an " "leathanach seo a fheiceail" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "leacleathanach" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "leacleathanaigh" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 52f32e073f..09307e028c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 54e1ed61f3..00ba5fbafa 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:33+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,21 +20,25 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones avanzadas" +msgstr "Opcións avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplo: '/about/contact/'. Lembre incluír as barras ao principio e ao final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Este valor soamente pode conter letras, números, puntos, guións baixos, " "guións, barras inclinadas e tiles do eñe (~)." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Falta unha barra inclinada no principio da URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Falta unha barra inclinada no final da URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Xa existe unha páxina simple con url %(url)s no sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome da plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se non se especifica, o sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "require rexistro" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Se se marca, só poderán ver a páxina os usuarios identificados." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "páxina simple" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páxinas simples" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index f071585766..a4b2a2e013 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 044ca60b89..b8e1d546c9 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:06+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "דפים פשוטים" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "לדוגמא: '/about/contact/'. יש לוודא הימצאות הקווים הנטויים בהתחלה ובסוף." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "הערך הזאת חייב להכיל רק אותיות, מספרים, נקודות, מקפים, קווים תחתונים, חתכים " "או סימני טילדה בלבד." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "חסר קו נטוי בתחילת URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "חסר קו נטוי בסוף URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "קיים כבר דף פשוט עם url %(url)s עבור אתר %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "כותרת" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "תוכן" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "אפשר תגובות" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "שם תבנית" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "דוגמא: 'flatpages/contact_page.html'. אם לא צויין, המערכת תשתמש ב-'flatpages/" "default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "הרשמה נדרשת" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "אם מסומן, רק משתמשים מחוברים יוכלו לצפות בדף." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "דף פשוט" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "דפים פשוטים" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 173fbb84d2..066c2bbd95 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index c1a7930ab4..dae7ef55fe 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,55 +19,59 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "उन्नत विकल्प" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "अग्रणी है और अनुगामी स्लैश का होना सुनिश्चित करें. उदाहरण: '/about/contact/'" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "इस मूल्य में सिर्फ वर्णाक्षर, अंक, बिंदु, रेखांकन, डैश, स्लैश और टिल्ड्स ही होने चाहिए" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "यूआरएल से प्रमुख स्लैश गायब है." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "यूआरएल से अनुगामी स्लैश गायब है." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s साइट के लिए %(url)s यूआरएल के साथ चपटापृष्ट मौजूद है." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "शीर्षक" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "विषय सूची" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "टिप्पणियां सक्षम करें" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "सांचे का नाम" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -75,22 +79,22 @@ msgstr "" "उदाहरण: 'flatpages/contact_page.html'. यदि यह जिक्र नहीं किया तो यह प्रणाली " "'flatpages/default.html' का प्रयोग करेगी. ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "पंजीकरण आवश्यक" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "अगर इस जाँच की है, केवल लॉग इन करने वालों के लिए पृष्ठ देखने में सक्षम हो जाएगा." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "चपटा पृष्ट" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "चपटे पृष्ट" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index a5cb553268..6d3ce45fed 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index fbe7d23d0d..bf3b70e333 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " "(/)." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, točke, podvlake, crtice, " "kose crte ili tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-u nedostaje početni /." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-u nedostaje / na kraju." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Stranica sa URL-om %(url)s već postoji za web %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "uključi komentare" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ime template-a" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,23 +83,23 @@ msgstr "" "Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako navedeno nije definirano sistem " "će koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija obavezna" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statična stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statične stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index d5887e69c1..9f953fc0b7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d9b350f1ff..a39efefc9e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,24 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "További beállítások" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Például: '/about/contact/'. Figyeljen a nyitó és záró perjelre!" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy " "hullámot tartalmazhat." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "AZ URL-ből hiányzik a záró perjel." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s honlapon már létezik egyszerű oldal ezzel az URL-lel: %(url)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "cím" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "tartalom" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "megjegyzések engedélyezése" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "sablon neve" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "Példa: 'flatpages/contact_page'. Ha ez nem létezik, a rendszer a 'flatpages/" "default.html' sablont fogja használni." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "regisztráció szükséges" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ha ez be van jelölve, csak bejelentkezett felhasználó tudja az oldalt " "megnézni." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "egyszerű oldal" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "egyszerű oldalak" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index a236c8e7b0..1839de22a9 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 2337a0efc9..f890784e70 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Iste campo es obligatori." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index ee254df5f4..9096d945a9 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index a9529ce376..27228d74f7 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opsi lanjutan" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Contoh: '/about/contact/'. Pastikan dimulai dan diakhiri dengan garis miring " "(/)." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +45,36 @@ msgstr "" "Nilai hanya hanya dapat berisi huruf, angka, titik, garis bawah, tanda " "minus, garis miring, atau tanda tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tidak ada garis miring awal pada URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Tidak ada garis miring akhir pada URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Laman tetap %(url)s sudah ada untuk situs %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "judul" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "isi" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktifkan komentar" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nama templat" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +82,24 @@ msgstr "" "Contoh: 'flatpages/contact_page.html'. Jika tidak tersedia, sistem akan " "menggunakan 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "pendaftaran diwajibkan" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jika dipilih, hanya pengguna ter-otentikasi yang bisa mengunjungi halaman " "ini." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "laman tetap" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "laman tetap" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini wajib diisi." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d14d4a976e Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..49e74258e0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f338a0c78b..8296edb6cf 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index a32b74afe9..d9f1094d38 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,24 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Ítarlegar stillingar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Dæmi: '/about/contact/'. Passaðu að hafa skástrik fremst og aftast." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Þessi reitur má aðeins innihalda bókstafi (ekki broddstafi), tölustafi og " "táknin . / - _ og ~." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Skástrik vantar fremst í slóð" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Skástrik vantar aftast í slóð" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "'Flatpage' með slóðina %(url)s er þegar til fyrir síðuna %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titill" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innihald" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "virkja athugasemdir" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nafn sniðmáts" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,22 +80,22 @@ msgstr "" "Dæmi: 'flatpages/contact_page.html'. Ef ekkert er gefið upp mun kerfið nota " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "skráning nauðsynleg" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Ef þetta er valið geta eingöngu innskráðir notendur séð síðuna." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatskrá" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatskrár" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 77fa800076..2a138a07b3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 9defe71c11..6edfda75e8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flat Pages" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Esempio: '/about/contact/'. Assicurati di inserire le barre diagonali " "iniziali e finali." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Questo valore deve contenere solo lettere, numeri, punti, underscore, " "trattini, barre diagonali o tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Manca una barra iniziale nella URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Manca una barra finale nella URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La flatpage con url %(url)s esiste già per il sito %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titolo" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "abilita commenti" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrazione obbligatoria" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno " "vedere la pagina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat page" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9cd0db090f..f041690dfd 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 5d26c68c74..21f7452215 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "詳細設定" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "フラットページ" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "この値は文字、数字、ドット、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュかチルダのみ" "でなければいけません。" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLの先頭はスラッシュが必要です。" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLの末尾はスラッシュが必要です。" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "URL %(url)s のフラットページは %(site)s のサイトに既に存在しています。" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "タイトル" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "内容" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "コメントを有効にする" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "テンプレート名" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "例: 'flatpages/contact_page.html'. 指定しなければ、デフォルト設定" "の'flatpages/default.html' を使います。" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "登録が必要です" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザーだけがページを参照できます。" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "フラットページ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "フラットページ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 44881e4eba..c20886f91d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 004add3058..3f31db0810 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:31+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " "ბოლოში." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +46,36 @@ msgstr "" "ეს მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს მხოლოდ ლათინურ ასოებს, ციფრებს, წერტილებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს, დეფისებს, დახრილ ხაზებს და ტილდებს." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-ს დასაწყისში აკლია დახრილი ხაზი." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-ს ბოლოში აკლია დახრილი ხაზი." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "უბრალო გვერდი url-ით %(url)s უკვე არსებობს საიტისთვის %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "კონტენტი" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "შაბლონის სახელი" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +83,24 @@ msgstr "" "მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, " "გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის " "დათვალიერების საშუალება." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "უბრალო გვერდი" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "უბრალო გვერდები" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 78c4bf6cfa..f3dccd71d7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3067148e45..02c45f036e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Толық опциялар" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Мысал: '/about/contact/'. Басында және аяғында слэштің болуын тексеріңіз." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, " "сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. " -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "атау" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "мазмұн" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "комментарийларды рұқсат ету" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "шаблон атауы" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Мысал: 'flatpages/contact_page.html'. Ештенке берілмесе, 'flatpages/default." "html' қолданылады." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "тіркеу қажетті" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Бұл белгіленген жағдайда, тек енген қолданушылар ғана бетті көре алады." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "Жай бет" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "Жай беттер" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 8ccd210e7c..73f31fa388 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index df55618f10..0e0965aa1a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,71 +1,76 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "ឧទាហរណ៍  '/about/contact/' ។ ត្រូវប្រាកដថាមានសញ្ញា / ទាំងនៅផ្នែកខាងមុខ និង ខាងក្រោយ។" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ចំណងជើង" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "អត្ថន័យ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ឈ្មោះឯកសារគំរូ" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +78,22 @@ msgstr "" "ឧទាហរណ៍ 'flatpages/contact_page.html'។ ប្រសិនឯកសារនេះមិនមានទេ​" " នោះឯកសារ 'flatpages/default.html'នឹងត្រូវប្រើ។" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ត្រូវការសមាជិកភាព" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ប្រសិនជាចុចជ្រើសរើសយកជំរើសនេះ នោះ មានតែសមាជិកទេដែលអាចមើលទំព័រនេះបាន​។" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ទំព័ថ្មី" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ទំព័ថ្មី" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 085358d8bf..8b47447631 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index a8da32667e..3f20d88e2b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,56 +17,60 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "ಉದಾ:'/about/contact/'. ಮೊದಲು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಓರೆಗೆರೆ (/) ಇರುವಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ಒಳವಿಷಯ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ಟೆಂಪ್ಲೇಟಿನ ಹೆಸರು" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -74,23 +78,23 @@ msgstr "" "ಉದಾ:'flatpages/contact_page.html'. ಇದನ್ನು ಕೊಡದಿದ್ದರೆ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯು 'flatpages/" "default.html' ಅನ್ನು ಬಳಸುವದು." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ನೋಂದಾವಣೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "ಇದರಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಮಾಡಿದರೆ, ಒಳಬಂದ (ಲಾಗಿನ್ ಆದ) ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ ಪುಟ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ ಪುಟಗಳು" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9c7846dfa0..879001bdd2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 88451a6855..d5fe8059b2 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,79 +19,83 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "앞, 뒤에 슬래시(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" "이 문자열은 문자, 수자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래쉬, 틸드만 사용해야 합니다." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "URL 맨 뒤의 슬래시가 없습니다." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "%(site)s 사이트에 %(url)s 을/를 사용한 플랫 페이지가 이미 존재합니다." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "제목" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "내용" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "사용 가능한 코멘트" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "템플릿명" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" "예: 'flatpages/contact_page.html' 를 사용할 수 없는 경우 시스템이 'flatpages/" -"default.html' (을)를 사용합니다." +"default.html' 을/를 사용합니다." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "등록하세요." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "체크할 경우, 로그인 사용자만 해당 페이지를 볼 수 있습니다." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "플랫 페이지" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "플랫 페이지(들)" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1fe258fb22 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6da7f7e471 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index f9cca3d303..6f075d7d19 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 65cf01e888..4e1638e379 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Sudėtingesni nustatymai" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Pavyzdžiui: '/about/contact/'. Įsitikink, kad yra pasvirieji brūkšniai " "pradžioj ir gale." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Ši reikšmė gali būti sudaryta tik iš raidžių, skaičių, pabraukimų, brūkšnių " "ir/arba pasvirų brūkšnių." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Nuorodos pradžioje trūksta pasvirojo brūkšnio." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Nuorodos pabaigoje trūksta pasvirojo brūkšnio." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Paprastas puslapis su adresu %(url)s %(site)s puslapyje jau egzistuoja" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "pavadinimas" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "turinys" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "įjungti komentavimą" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "šablono vardas" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,22 +84,22 @@ msgstr "" "Pavyzdžiui: 'flatpages/contact_page.html'. Jeigu bus nenurodytas, sistema " "naudos 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija privaloma" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Jeigu pažymėta, tik prisijungę vartotojai galės matyti šį puslapį." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "paprastas puslapis" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "paprasti puslapiai" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 8db09feedd..99e7eee56f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 971243e2ba..0b5fe6f651 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,57 +18,61 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Papildus opcijas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un " "beigu slīpsvītras." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "virsraksts" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "saturs" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ieslēgt komentārus" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "šablona nosaukums" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,23 +80,23 @@ msgstr "" "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norādīts, sistēma " "lietos 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "reģistrācija obligāta" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ja šis ir atzīmēts, tikai pieslēgušies lietotāji, varēs piekļūt šai lapu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "vienkārša lapa" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "vienkāršas lapas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 6ccac351b5..f21f74abc2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 73ceba08b7..2e407d6964 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:48+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Напредни можности" -#: forms.py:7 models.py:11 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Статични страници" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "Веб адреса" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се да имате коса црта и на крајот и " -"на почетокот." +"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се дека имате коса црта и на крајот " +"и на почетокот." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,37 @@ msgstr "" "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти, коси црти " "или тилди." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "На линкот му недостасува почетна црта." +msgstr "На веб адресата и недостасува почетна црта." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "На линкот му недостасува завршна црта." +msgstr "На веб адресата и недостасува завршна црта." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Страница со url %(url)s веќе постои за сајт %(site)s" +msgstr "" +"Статична страница со веб адреса %(url)s веќе постои за сајтот %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "наслов" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "содржина" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "овозможи коментари" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" -msgstr "име на шаблонот" +msgstr "име на шаблон" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +84,24 @@ msgstr "" "На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи " "„flatpages/default.html“." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потребна е регистрација" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа " "страница." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "статична страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "статични страници" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 214fd47d02..6fd068557c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 3c736a7b9b..a2405f5ff8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +19,24 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ഉന്നത സൗകര്യങ്ങള്‍" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "പരന്ന താളുകൾ" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "ഉദാ: '/about/contact/'. ആദ്യവും അവസാനവും സ്ളാഷുകള്‍ നിര്‍ബന്ധം." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +44,36 @@ msgstr "" "ഈ വിലയില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, വിരാമം (ബിന്ദു), അടിവര (അണ്ടര്‍സ്കോര്‍), വരകള്‍ (ഡാഷ്), സ്ളാഷ്" "(/), ടില്ഡ് (~) എന്നിവ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLന്റെ മുന്‍വശത്ത് ഒരു സ്ലാഷിന്റെ കുറവുണ്ട്." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLന്റെ പിന്‍വശത്ത് ഒരു സ്ലാഷിന്റെ കുറവുണ്ട്." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s എന്ന സൈറ്റിനു %(url)s എന്ന url ഉള്ള ഫ്ലാറ്റ്പേജ് നിലവിലുണ്ട്" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ശീര്‍ഷകം" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുക" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ടെമ്പ്ലേറ്റിന്റെ പേര്" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,22 +81,22 @@ msgstr "" "ഉദാ: 'flatpages/contact_page.html'. ഇതു നല്കിയില്ലെങ്കില്‍, 'flatpages/default." "html' എന്ന വിലാസം ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്‍ ആവശ്യമാണ്" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ഇതു ടിക് ചെയ്താല്‍ പിന്നെ ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്ത യൂസര്‍ക്കു മാത്രമേ ഈ പേജ് കാണാന്‍ കഴിയൂ." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ഫ്ളാറ്റ് പേജ്" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ഫ്ളാറ്റ് പേജുകള്‍" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 593738df68..405e59ae0c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index c3ddce18f7..9e72f08cf8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Дээд хэрэглээний сонголтууд" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Дан хуудас" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Жишээ: '/about/contact/'. Хөтлөх буюу зам заах ташуу зураас байх хэрэгтэй." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "Энэ хэсэгт зөвхөн үсэг, тоо, цэг, доогуур зураас, налуу зураасууд бичих " "боломжтой. " -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL ийн эхний slash ийг мартсан байна." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL ийн арийн slash ийг мартсан байна" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Хуудасны хаяг %(url)s %(site)s дээр давхардаж байна." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "гарчиг" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "агуулга" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "загварын нэр" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +82,24 @@ msgstr "" "Жишээ: 'flatpages/contact_page.html'. Хэрэв ийм зүйл гарч ирэхгүй бол систем " "'flatpages/default.html'-ийг хэрэглэнэ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "бүртгэгдсэн хэрэглэгчид үзнэ" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Үүнийг чагтлавал зөвхөн сайтад нэвтэрсэн хэрэглэгч сайтыг харах боломжтой " "болно." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "өөрчлөлтгүй хуудас" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "өөрчлөлтгүй хуудаснууд" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2b068a64f9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..79c5420890 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index e746c43fe6..78de6dc43a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 31fa1407f1..a690ba9726 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" @@ -17,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index ca7add746c..46902e27ec 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 1bb1acbbb8..d950662add 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2011-2012 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:16+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,21 +20,25 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flatsider" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: «/om/kontakt/». Kontroller at det er en skråstrek foran og bak." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, " "bindestreker, skråstreker eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL mangler innledende skråstrek." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL mangler avsluttende skråstrek." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatside med URL-en %(url)s finnes allerede for siden %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tittel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innhold" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillat kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "malnavn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Eksempel: «flatpages/kontakt_side.html». Hvis denne ikke er gitt, vil " "«flatpages/default.html» bli brukt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "krever registrering" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Hvis denne er krysset av, kan kun innloggede brukere se siden." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatside" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatsider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index f3e090ea3a..37645a3161 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index bb42849a65..530256903f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "उदाहरणका लागि: '/about/contact/' । अगाडि र पछाडि '/' राख्न नभुल्नुहोला ।" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "यो मानमा अंक, वर्ण, थोप्लो, अन्डरस्कोर, ड्यास, स्ल्यास र टिल्ड मात्र हुनुपर्दछ ।" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "शीर्षक" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "विषय" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "प्रतिकृयाको लागि मञ्जुरी दिनुहोस" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 7aee6a295a..a0406b586d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index ebb88790f9..c69337c3e0 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,20 +20,24 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Deze waarde mag alleen letters, cijfers, punten, lage streepjes, streepjes, " "schuine strepen of tildes bevatten." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "In de URL ontbreekt een begin slash." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "In de URL ontbreekt een eind slash." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Platte pagina met url %(url)s bestaat al voor site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "inhoud" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "opmerkingen toestaan" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "sjabloonnaam" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Voorbeeld: 'flatpages/contact_page.html'. Als deze niet is opgegeven, dan " "wordt 'flatpages/default.html' gebruikt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registratie verplicht" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Indien dit is aangevinkt kunnen alleen ingelogde gebruikers deze pagina " "bekijken." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "platte pagina" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "platte pagina's" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 1fa65e4dbf..c4395ed062 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 552a04ba3f..8a819882db 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: hgrimelid \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillingar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: '/om/kontakt/'. Kontroller at det er ein skråstrek framfor og bak." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Dette feltet kan berre innehalde bokstavar, nummer, skilleteikn, " "understrekar, bindestrekar, skråstrekar eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tittel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innhald" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillat kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "malnamn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Døme: 'flatpages/kontakt_side.html'. Dersom denne ikkje er gjeve, vil " "'flatpages/default.html' bli brukt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "krevar registrering" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Dersom denne er kryssa av, kan berre innlogga brukarar sjå sida." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatside" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatsider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 0fbdc075a4..43ef7bba3e 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 0a27a83faa..b757ccb1a5 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Флдӕр фадӕттӕ" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Цӕвиттон: '/about/contact/'. Дӕ хъус дар цӕмӕ дзы сӕйраг ӕмӕ хицӕнгӕнаг " "слӕштӕ уой." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +44,36 @@ msgstr "" "Ам хъуамӕ ӕрмӕст дамгъӕтӕ, стъӕлфытӕ, бынылхӕххытӕ, дефистӕ, слӕштӕ ӕмӕ " "тильдӕтӕ уой." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-ы сӕйраг слӕш нӕй." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-ы хицӕнгӕнаг слӕш нӕй." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(url)s url-имӕ тъӕпӕнфарс нырид ис %(site)s сайтӕн" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "сӕр" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "мидис" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "хъуыдытӕ баиу кӕнын" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "хуызӕгы ном" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +81,24 @@ msgstr "" "Цӕвиттон: 'flatpages/contact_page.html'. Кӕд ай лӕвӕрд нӕу, уӕд системӕ " "сӕвӕрдзӕн 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "регистраци хъӕуы" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Кӕд ай нысангонд у, уӕд ацы фарс ӕрмӕст системӕмӕ хызт архайджытӕн уыдзӕнис " "бар уынын." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "тъӕпӕн фарс" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "тъӕпӕн фӕрстӕ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index bfeda09daf..096df24f6d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index a0a270e0b0..7a70cd945b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ਟਾਈਟਲ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਚਾਲੂ" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index a08185797d..f51cf6d531 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 56f29664e1..48fcf918c5 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:34+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Strony statyczne" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Przykład: '/about/contact/'. Upewnij się że wpisałeś otwierający i " "zamykający ukośnik." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,37 +47,37 @@ msgstr "" "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, kropki, podkreślenia, myślniki " "i ukośniki lub tyldy." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Na początku adresu URL brakuje ukośnika" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Na końcu adresu URL brakuje ukośnika" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" "Strona statyczna o adresie %(url)s została już utworzona dla domeny %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "zawartość" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "włącz komentarze" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nazwa szablonu" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,23 +85,23 @@ msgstr "" "Przykład: 'flatpages/contact_page.html'. Jeżeli nie zostanie podane, system " "użyje 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "wymagana rejestracja" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jeżeli zaznaczone - tylko zalogowani użytkownicy będą mogli zobaczyć stronę." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "strona statyczna" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "strony statyczne" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index cf1d9b953a..4b02fc75e5 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 144699aed1..76a8f6363d 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Simples" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplo: '/about/contact/'. Verifique se possui as barras no inicio e no fim." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, pontos, underscores, " "hífenes, barras ou tils." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Está a faltar a barra inicial no URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Está a faltar a barra final no URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "A página plana com o url %(url)s já existe no site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conteúdo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "permitir comentários" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome da template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +82,24 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for fornecido, o sistema " "usará: 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "é necessário registo" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se estiver selecionado, apenas utilizadores autenticados poderão ver esta " "página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página plana" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas planas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e1181e8563..c976307d26 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d13d7baa48..5bd7ced4ee 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,47 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# andrewsmedina , 2013 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergio Oliveira , 2013 +# Thiago Avelino , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Planas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +49,36 @@ msgstr "" "Este valor deve conter apenas letras, números, pontos, sublinhados, traços, " "barras ou til." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Está faltando uma barra no início da URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Está faltando uma barra no final da URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Uma Flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s " +msgstr "Uma flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conteúdo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentários" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome do template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +86,23 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for informado, será utilizado " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registro obrigatório" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se estiver assinalado, apenas usuários autenticados poderão ver a página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página plana" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas planas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 28c2b0f4d6..af64fbc8a0 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 9895ed0072..388b1c4ef9 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opțiuni avansate" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplu: '/despre/contact/'. Asigurați-vă că sunt bare oblice la început și " "la sfârșit." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +47,36 @@ msgstr "" "Această valoare trebuie să conţină doar litere, numere, puncte, linii joase, " "cratime, bare oblice sau tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "În URL lipseste slashul inițial." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "În URL lipseste slashul final." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "Pagina Flat cu url-ul %(url)s există deja pentru saitul %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titlu" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conținut" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "permite comentarii" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nume șablon" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +84,24 @@ msgstr "" "Exemplu: 'flatpages/contact_page.html'. Dacă aceasta nu există, sistemul va " "folosi 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "necesită înregistrare" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Dacă aceasta este bifată, numai utilizatorii autentificați vor putea vedea " "pagina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "pagină statică" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pagini statice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 5b2a5e9bb4..d1417c1f34 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c0f23d6b60..22070dfa30 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mike Yumatov , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mike Yumatov , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -21,22 +21,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные настройки" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Простые страницы" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Убедитесь, что ввели начальную и конечную косые " "черты." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -44,36 +48,36 @@ msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр и символов точки, " "подчеркивания, тире, косой черты и тильды." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "В начале URL отсутствует косая черта" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "В конце URL отсутствует косая черта" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Простая страница с адресом %(url)s уже существует для сайта %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "содержимое" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "включить комментарии" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "имя шаблона" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -81,22 +85,22 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Если не указано, система будет " "использовать 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "требуется регистрация" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Если отмечено, только вошедшие пользователи смогут видеть страницу." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "простая страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "простые страницы" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 01fb8da1c8..8add4e82d9 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 4d08eef1df..030074abab 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte lomky na začiatku a na konci." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, " "pomlčky, lomky alebo vlnovky." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "V URL chýba úvodná lomka." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "V URL chýba koncová lomka." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Statická stránka s url %(url)s pre sídlo %(site)s už existuje." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "názov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "obsah" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "povoliť komentáre" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "názov šablóny" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "" "Príklad: 'flatpages/contact_page.html'. Ak nič nenapíšete, systém použije " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "nutná registrácia" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ak je toto zaškrtnuté, stránku budú môcť prezerať len prihlásení " "používatelia." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statická stránka" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statické stránky" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 99a9be7f94..cf1a4292c6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2138bf53f2..a662c031fe 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# iElectric , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# iElectric , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:50+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primer: '/about/contact/'. Poševnica (/) mora biti na začetku in na koncu " "vnosa." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -44,36 +47,36 @@ msgstr "" "Vsebina lahko vsebuje samo črke, številke, pike, podčrtaje, poševnice, " "črtice in tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Na začetku naslov URL manjka poševnica." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Na koncu naslova URL manjka poševnica." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Enostavna stran na naslovu %(url)s že obstaja na strani %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "vsebina" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogoči opombe" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ime predloge" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -81,22 +84,22 @@ msgstr "" "Primer: 'flatpages/contact_page.html'. Kadar je to polje prazno, sistem " "uporabi 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "zahtevana je registracija" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Izbrana možnost omogoča ogled strani le prijavljenim uporabnikom." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "enostavna stran" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "enostavne strani" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "To polje mora biti izpolnjeno." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 61b49eda1f..1f62c0ed4c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 7da9839883..fd9ff98a03 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Mundësi të mëtejshme" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Shembull: '/rreth/kontakt/'. Sigurohuni që vendosni pjerraket përkatëse." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Kjo vlerë duhet të përmbajë vetëm shkronja, numra, pika, nënvija, vija " "ndarëse, pjerrake ose shenjën afërsisht." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në krye." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në fund." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ka tashmë një flatpage me url %(url)s për site-in %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titull" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "lëndë" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktivizo komente" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "emër gjedheje" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "Shembull: 'flatpages/contact_page.html'. Nëse nuk ka një të tillë, sistemi " "do të përdorë 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "lypset regjistrim" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Po iu vu shenjë kësaj, vetëm përdoruesit që kanë bërë hyrjen do të jenë në " "gjendje të shohin faqen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "faqe e e thjeshtë" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "faqe të thjeshta" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 8899e3f7e4..f73c140607 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 091253c259..51d8d4a4b1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Напредна подешавања" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоје и почетне и завршне косе " "црте." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, " "знаке разломка или тилде." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Недостаје коса црта на крају URL-а." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Страница са адресом %(url)s већ постоји за сајт %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "наслов" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "садржај" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "омогући коментарисање" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "назив темплејта" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,23 +83,23 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако ово оставите празним, систем ће " "користити 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потребна регистрација" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако је ово обележено, само ће пријављени корисници моћи да виде ову страницу." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "флет страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "флет странице" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 23ec780661..7defaab62f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index d16ee75fd8..6378ffbb9b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredna podešavanja" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose " "crte." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, " "znake razlomka ili tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Nedostaje kosa crta na kraju URL-a." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Stranica sa adresom %(url)s već postoji za sajt %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogući komentarisanje" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "naziv templejta" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Primer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će " "koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "potrebna registracija" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu " "stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flet stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flet stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 89f44bdc6c..79a737cb4b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index c9ac688831..bbf98026c2 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, understreck, " "bindestreck, snedstreck och tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL:en saknar ett inledande snedstreck." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL:en saknar ett avslutande snedstreck." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Statisk sida med %(url)s finns redan för webbplatsen %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innehåll" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktivera kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mallnamn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet att " "använda 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrering krävs" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statisk sida" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statiska sidor" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 88894a9eac..4c7607790c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index f027b24cd1..81b4494f4a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Chaguzi za hali ya juu" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "kichwa" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "maudhui" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ruhusu maoni" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "usajili unahitajika" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index ca98b7c28b..ca0775bd63 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 2a3a89bc2e..15e1a09a55 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "உதாரணம்: '/about/contact/'. முன்னும் பின்னும் '/' உள்ளதை உறுதி செய்க." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "தலைப்பு" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "பொருளடக்கம்" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "விமர்சனங்களை செயலாக்கு" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "வார்ப்புரு பெயர்" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,23 +77,23 @@ msgstr "" "உதாரணம் 'flatpages/contact_page'. இது இல்லையெனில் 'flatpages/default' என்பதே " "பயன்படுத்தப்படும்.ப்படும்." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "முன்பதிவு தேவை" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "இது தெரிவு செய்யப்பட்டிருந்தால், உள்நுழைந்த பயனர்கள் மட்டுமே இந்தப் பக்கத்தை பார்க்க முடியும்." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "எளிய பக்கம்" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "எளிய பக்கங்கள்" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 4e4212a92f..9ca9078e8d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index d5e2518441..7bcf12dc7f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "పట్టము" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "సూచన " -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +77,22 @@ msgstr "" "ఉదాహరణ: 'flatpages/contact_page.html'.ఇది ఇవ్వకపోతే సిస్టం 'flatpages/default." "html' ని వాడుకుంటడి" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "నమొదు చేయటము అవసరం" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూజర్లు పేజి చూడలేస్తారు" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 87c673fe82..9e665a7216 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 6f84bfbbcc..4a1e9cec13 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,55 +18,59 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "ตัวอย่าง: '/about/contact/'. ต้องแน่ใจว่าขึ้นต้นและลงท้ายด้วยเครื่องหมาย /" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "ค่านี้จะต้องประกอบด้วยตัวอักษร, ตัวเลข, จุด, ขีดขีดกลาง, เครื่องหมาย / หรือตัวหนอน" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "เครื่องหมาย \"/\" นำหน้า URL หายไป" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "เครื่องหมาย \"/\" ตามหลัง URL หายไป" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "หน้าเรียบชื่อ %(url)s ถูกใช้ไปแล้วสำหรับ %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "หัวข้อ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "เนื้อหา" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ใช้งานข้อติชม" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ชื่อเทมเพลต" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -74,22 +78,22 @@ msgstr "" "ตัวอย่าง: 'flatpages/contact_page.html' ถ้าไม่ได้ถูกใช้ ระบบจะใช้ 'flatpages/default." "html' " -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ต้องลงทะเบียนก่อน" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ถ้าถูกเลือก ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนเข้าสู่ระบบเท่านั้นที่จะสามารถดูหน้านี้" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "หน้าเรียบ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "หน้าเรียบ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 1ba8477975..52a2ac7acf 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 8b64b4f09e..ad5bf926a1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Örnek: '/about/contact/'. Başında ve sonunda bölü işareti olduğundan emin " "olun." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Bu değer sadece harf, rakam, nokta, alt çizgi, tire, bölme veya yaklaşık " "işareti içerebilir." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL başında bölü işareti yok." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL sonunda bölü işareti yok." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(url)s adresli düz sayfa %(site)s sitesinde zaten mevcut" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "başlık" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "içerik" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "yorumlara izin ver" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "şablon adı" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Örnek: 'flatpages/contact_page.html'. Eğer birşey yazılmazsa, sistem " "otomatik olarak 'flatpages/default.html' kullanacak." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "kayıt gerekli" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Bu seçili ise, sadece kayıtlı kullanıcılar sayfayı görüntüleyebilir." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "düz sayfa" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "düz sayfalar" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 6bd9b981cd..0be0f0f3db 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index e499abb849..74ce596cdd 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Өстәмә көйләүләр" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Үрнәк: '/about/contact/'. Алдынгы һәм арттагы авыш сызыкларын кертүне " "тикшерегез." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Бу кыйммәт тик хәрефләрдән, саннардан һәм нокта, астына сызу, тире, авыш " "сызык, тильда билгеләреннән генә тора ала." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "башлам" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "эчтәлек" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "фикерләрне ялгарга" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "шаблон исеме" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Үрнәк: 'flatpages/contact_page.html'. Күрсәтелгән булмаса, система " "'flatpages/defalut.html' кулланыр." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "теркәлү кирәк" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Билгеләнгән булса, фәкать кергән кулланучылар гына сәхифәне күрә алырлар." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "гади сәхифә" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "гади сәхифәләр" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 2df306de04..7822d95d15 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index a21ce2056b..02139e546e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Та клуэ." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 0332447ebc..bd7488a174 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 64a09026ef..435a6565da 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові опції" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Приклад: '/about/contact/'. Переконайтеся у наявності слешу на початку та у " "кінці." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Це значення повинне містити тільки літери, цифри, крапки, підкреслення, " "тире, косі риси чи тільди." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "На початку URL відсутня коса риса." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "В кінці URL відсутня коса риса." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Проста сторінка з адресою %(url)s вже існує для сайту %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "зміст" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "увімкнути коментарі" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ім'я шаблона" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Приклад: 'flatpages/contact_page'. Якщо це не надано, система буда " "використовувати 'flatpages/default'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потрібна реєстрація" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Якщо тут є галочка, тільки користувачі, що увійшли, зможуть переглядати цю " "сторінку." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "проста сторінка" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "прості сторінки" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index d6564b5d23..aea78d03cc 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c3a99547a6..41eb98f01b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "اعلٰی اختیارات" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل (URL(" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "مثال: '/about/contact/'۔ یقین کر لیں کہ سابقہ اور لاحقہ سلیش موجود ھے۔" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "اس قیمت (ویلیو) کا صرف حروف، نمبروں، نقاط، انڈرسکور، ڈیش، سلیش، یا ٹائلڈ پر " "مشتمل ھونا ضروری ھے۔" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "عنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "مضمون" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "تبصرے فعال کریں" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "قالب کا نام" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'۔ اگر یہ مھیا نھیں کیا گیا تو سسٹم " "'flatpages/default.html' استعمال کرے گا۔" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "رجسٹریشن ضروری ھے" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "اگر یہ فعال ھے تو صرف اندر آئے ھوئے (logged-in) صارفین یہ صفحہ دیکھنے کے " "قابل ھوں گے۔" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ھموار صفحہ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ھموار صفحے" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 78eb4eb64f..e08ee6dd0c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2982a17a5b..74a8d5d607 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Các lựa chọn " -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tiêu đề" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "nội dung" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "mở bình luận" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "tên thiết kế" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "Bạn cần phải cần đăng kí" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Nếu bạn đánh dấu vào đây, chỉ những tài khoản đã đăng nhập mới có thể xem " "được trang này." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c7cd166e99 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d748faf4eb --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保开始和结尾的斜杠。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "该值必须只能包含字母,数字,点号,下划线,破折号,和" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "URL头部缺失斜线." + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "URL尾部缺失斜线." + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "带有url %(url)s的Flatpage已经存在于站点 %(site)s" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "标题" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "允许评论" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "模板名称" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default." +"html'。" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "请先注册" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "简单页面" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "简单页面" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "这个字段是必填项。" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9305ab2599 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a206942c7f --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# quantum9876 , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "進階選項" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如: '/about/contact/'。開頭與結束的斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"此欄位只能有: 英文字母、數字、點(.)、底線(_)、刪節號(-)、斜線(/)、波浪號(~)。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "URL 缺少前導的斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "URL 缺少一個斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "網站 %(site)s 已經存在一個浮動頁面,其位址為 %(url)s。" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "標題" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "內容" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "啟用評論" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "模板名稱" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"例如: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/" +"default.html'。" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "請先註冊" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "這個欄位是必須的。" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9db8fb6c12 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..683c206d1a --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 3b75261b1a..237e54be95 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6c584e495b..8eb82160fe 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "أدوات النموذج" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "الخطوة الأولى" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "الخطوة السابقة" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "أرسل" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاحيتها. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه الصفحة." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6ec68eeca7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..de40b1b032 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "primer pasu" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "pasu postreru" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index b278bb7455..b9a6ccfec9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 23557aba99..7038d938d7 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Üzr istəyirik, ancaq sizin vərəqənin vaxtı bitmişdir. Bu səhifədə vərəqəni " -"yenidən doldurmağı xahiş edirik." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index aba55f1593..de434d2ff5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 3cb9f7e923..11b71db571 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "першы крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "папярэдні крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "падаць" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Прабачце, але тэрмін дзеяньня блянку скончыўся. Працягвайце запаўняць на " -"гэтай бачыне." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 352bfe34dc..85201dc3c9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index cd846dbd32..19b1616328 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "първа стъпка" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "предишна стъпка" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "запази" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Извиняваме се, но формата е изтекла. Моля, продължете попълване на формуляра " -"от тази страница." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 6afb81891c..120dca5839 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 788f94dda9..f45fd78074 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,21 +16,22 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"আমরা দুঃখিত, আপনার ফর্মের মেয়াদ শেষ। অনুগ্রহপূর্বক এই পাতা থেকে ফর্ম পূরণ করতে থাকুন।" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 18ac3b622b..022537dae9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 6343ff1ecc..f3e8d89203 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "pazenn gentañ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "pazenn gent" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "kas" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ho tigarez met aet eo ho furmskrid d'e dermen. Kendalc'hit d'e leuniañ war " -"ar bajenn-mañ." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index ec8f3a4594..df9350bc94 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 71cdcdb7ea..0b7f5ab474 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na " -"ovoj stranici." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 3c11d26484..9bb8931a95 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index e8fca2f4b7..80d57fcdfb 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:54+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Eines de Formulari" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer pas" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "pas anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Ho sentim, pero el vostre formulari ha caducat. Si us plau, continueu " -"omplint el formulari en aquesta pàgina." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Falten dades de ManagementForm o s'ha manipulat." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index c369a134eb..156c88a620 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4cdbe10a55..7479012d5d 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Nástroje pro formuláře" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "první krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "předchozí krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "odeslat" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Platnost formuláře bohužel vypršela. Pokračujte vyplněním formuláře z této " -"stránky." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index cfc045c005..ea1ceac12e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index a355e65ced..b253ff97ba 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,20 +18,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "cam cyntaf" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "cam blaenorol" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "cyflwyno" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index bf22d95b18..75bf132045 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ee3291900e..8917d55191 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formularværktøjer" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "første skridt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "forrige skridt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "send" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Tiden er udløbet - vi beklager. Vær venlig at fortsætte med at udfylde " -"formularen på denne side." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index f1512b59bd..740d350d58 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a6aea7c8a2..dbf8820d52 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formular-Tools" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "Erster Schritt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "Vorheriger Schritt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Abschicken" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Es tut uns leid, aber das Formular hat seine Gültigkeit verloren. Bitte " -"füllen Sie es erneut aus." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b01ae32d26..ec157dc113 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 192ab34066..080b2fa975 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Eργαλεία Φόρμας" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "πρώτο βήμα" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "επόμενο βήμα" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "αποδοχή" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Το περιθώριο για την συμπλήρωση της φόρμας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνεχίστε " -"τη συμπλήρωση της φόρμας από την τρέχουσα σελίδα." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Tα δεδομένα της ManagementForm λείπουν ή έχουν αλλοιωθεί." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d822a2b82d Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..464f3ffebf --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 67905d4669..d0095233a1 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index e3fcc9ed78..1490e5f94d 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jon_atkinson , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "first step" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prev step" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submit" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"We apologise, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e140ce203e..d2ddc4ad5e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 040891f37a..b549f20867 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:21+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formularaj iloj" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "unua paŝo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "antaŭa paŝo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "sendi" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Ni pardonpetas, sed via formularo eksvalidiĝis. Bonvolu daŭre plenigi la " -"formularon el ĉi tiu paĝo." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm datumojn mankas aŭ estis difektitaj." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 0eaf6d4391..35bd786081 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 053ae531f1..982bdc3e23 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Herramientas de formulario" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero su formulario ha expirado. Por favor, continue rellenando " -"el formulario en esta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Los datos del ManagementForm faltan o han sido estropeados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c2515f15c4..15dc6aa179 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index de9ca31bfd..082a1510ce 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:54+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,22 +18,24 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Herramientas de formularios" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso previo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Lamentablemente su formulario ha caducado. Por favor continúe rellenando el " -"formulario en esta página." +"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido " +"modificados" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c8927f35af..4878001193 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index aa8fbc3fa4..c156a1971b 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Lamentablemente su formulario ha caducado. Por favor continúe llenando el " -"formulario en esta página." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ff6a9ea4bf Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a55ef2a4f3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 0ce51b3166..3b543b3318 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index be77656829..05bbe3d684 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Vormi Tööriistad" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "esimene samm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "eelmine samm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "kinnita" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Vabandame, kuid vorm on aegunud. Palun jätkake vormi täitmist käesolevalt " -"lehelt." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm andmed puuduvad või neid on muudetud." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index ebc8bcee77..214a04d041 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 8f13842833..7cdd8c706c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "lehen pausua" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "aurreko pausua" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "bidali" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Sentitzen dugu, baina zure formularioa iraungitu da. Mesedez jarraitu orri " -"honetako formularioa batetzen." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index d4f617831d..736f2ede3d 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8cb01fee5a..3a58571f38 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "گام اول" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "گام قبل" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "ارسال" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"معذرت می‌خواهیم ولی فرم شما منقضی شده است. لطفاً پر کردن را از این صفحه ادامه " -"دهید." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 6c82090593..f3aeb7007a 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 8ae2d83175..0271ee568c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:19+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ensimmäinen vaihe" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "edellinen vaihe" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lähetä" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Pahoittelumme, mutta istuntosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen " -"täyttämistä tältä sivulta." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9110aae33f..6850c2d894 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 52061254b8..b0c80717a1 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,24 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Outils de formulaires" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "première étape" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "étape précédente" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "soumettre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Nous sommes désolés, mais votre formulaire a expiré. Veuillez compléter le " -"formulaire sur cette page." +"Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été " +"manipulées." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 0294c28708..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 633c7fb086..2d8137e755 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index c2fc0a1800..ef4e0bac84 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 7f12cedd52..79d363b153 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "chéad chéim" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "chéim roimhe seo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "chur faoi bhráid" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Gabh ár leithscéal, ach tá do fhoirm in éag. Lean ar aghaidh le do thoil " -"líonadh amach an fhoirm ón leathanach seo." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 115e28f551..7b58abf5ec 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 690179f353..c902b6218a 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Sentímolo, pero o seu formulario expirou. Por favor, continue enchendo o " -"formulario nesta páxina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index db5f68caf1..1ebcd2aa2b 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3ae534cd0b..1d3d90d355 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,21 +19,22 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "כלי טופס" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "צעד ראשון" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "צעד אחרון" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "שלח" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"לצערנו פג תוקף הטופס שלך. עליך להמשיך למלא את הטופס מן העמוד הזה ואילך." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 25f3ce50c1..0cd5fdc8e5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index bd4f035043..251564f4c8 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:26+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,22 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "पहला कदम" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "पिछला कदम" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "प्रस्तुत करे " -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "हमें खेद है, लेकिन आप का फ़ॉर्म खत्म हो गया. इस पृष्ठ से फ़ॉर्म को भरना जारी करें." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 70cb5ccbd5..fc80a59ac5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 4c9d9624b0..8e59243d7e 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# berislavlopac , 2012 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-23 06:18+0000\n" -"Last-Translator: berislavlopac \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prethodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pošalji" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati " -"obrazac od ove stranice." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 7ee1179ef5..fa79d1abb5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 60d5b279a7..7afbc51767 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "első" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "előző" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "küldés" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Elnézést kérünk, de az űrlap érvényessége lejárt. Kérjük folytassa a " -"kitöltést ettől az oldaltól." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index d9f05d49dc..6e39077d81 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 37fc9111ac..6ef1d5ac54 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prime passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "previe passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submitter" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Vostre formulario ha expirate. Per favor continua a completar le formulario " -"a partir de iste pagina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 076081ca93..1e3b14bb52 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2529c5a994..021a343574 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. -# , 2012. +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:07+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "langkah pertama" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "langkah pertama" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "langkah sebelumnya" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Maaf, formulir Anda sudah kedaluwarsa. Silakan lanjutkan mengisi formulir " -"pada laman ini." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2dc07bc965 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..98230632a5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "unesma pazo" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "anta pazo" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "sendar" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f279351c50..f646b8e821 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index cae6155daf..3e7bf9f3f9 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "fyrsta skref" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "fyrra skref" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Senda" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Því miður er formið runnið út. Vinsamlegast haltu áfram að fylla út formið á " -"þessari síðu." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 5585c9146c..6aea1469d7 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a9e6ecf5c0..e1936306de 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011. +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +20,22 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Form Tools" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primo passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo precedente" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "invia" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da " -"questa pagina." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "I dati del ManagementForm sono mancanti oppure sono stati manomessi." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 27774a2db8..615f8fb9ee 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index dd6472f099..109b065521 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 00:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:37+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "フォームツール" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "最初のステップ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "前のステップ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "送信" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"申し訳ありませんが、あなたのフォームへの入力は時間切れになりました。このペー" -"ジで再度入力してください。" +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 8e60645534..853023a452 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 9427cb3513..4b5dbbab2a 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:00+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "პირველი ეტაპი" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "წინა ეტაპი" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "გაგზავნა" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ბოდიშს გიხდით, მაგრამ თქვენს ფორმას ვადა გაუვიდა. გთხოვთ, გააგრძელოთ ფორმის " -"შევსება ამ გვერდზე." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index ac1d449c54..caf6a96b98 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3af7fd9960..83ad39e297 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Кешірім сұраймыз, бірақ сіздің формаңыздың уақыты өтіп кеткен. Өтініш, " -"форманы толтыруды осы беттен жалғастырыңыз." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index f188bab902..e8068b06b6 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 668a8df3a9..23a0b13c9a 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index bc3f4feccb..c22e6d48c0 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index a4baaa3d84..759352b2ce 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,20 +16,22 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 79c449c59c..b6f8839f91 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 1e60ad3f8d..0e0d96bfa3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "첫번째 단계" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "이전 단계" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "제출" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"죄송합니다. 입력하신 양식이 더 이상 유효하지 않습니다. 이 페이지부터 다시 양" -"식을 채워주세요." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..032ff849be Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f46675f2d6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 0cd8adbe83..68944d7665 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 13d6996f97..f95ef4ec1c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# lauris , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "pirmas žingsnis" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "praeitas žingsnis" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pateikti" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Atsiprašome, tačiau jūsų forma nebegalioja. Prašau tęsti anketos pildymą " -"šiame puslapyje." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c653b9a926..4496183048 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 384a6d7550..29eea980f3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Atvainojiet, formai beidzies derīguma termiņš. Lūdzu, turpiniet aizpildīt " -"formu no šīs lapas." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index d2d5c3c661..56b26f7682 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 2d9eaef21a..7e70ad246c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:34+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Алатки за форми" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "прв чекор" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "претходен чекор" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "готово" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Се извинуваме но вашата форма истече. Ве молам продолжете пополнувајќи ја " -"формата од оваа страница." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Недостасуваат податоци од ManagementForm или некој ги менувал" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index ed3a8c9390..ab10c28d96 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index ee6f4f0019..caab2608ef 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ആദ്യ ഘട്ടം" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "തൊട്ടു മുമ്പിലെ ഘട്ടം" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "സമര്‍പ്പിക്കൂ" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ക്ഷമിക്കണം, താങ്കളുടെ ഫോം കാലഹരണപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞു. ദയവായി ഈ പേജിലെ ഫോം പൂരിപ്പിച്ച് തുടരുക." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9d5070a0ff..f19649a130 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 9d5a22e675..641df8a053 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Jacara , 2011 +# Zorig , 2013-2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Форм хэрэгсэл" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "эхний алхам" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "өмнөх алхам" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "илгээх" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Уучлаарай, таны бөглөсөн мэдээлэл хүчингүй болсон тул та энэ хуудсанд " -"мэдээллээ дахин бөглөж оруулна уу." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Удирдах Формын мэдээлэл алга болсон эсвэл хориглогдсон байна" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b0fd28db8a Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..74f897b607 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2c0efb9f2c Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..94d099b305 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 6704c01bd0..d9466e44b9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index d8ed99b8e8..f01d592a96 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:56+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 14:31+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +20,22 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Skjema-verktøy" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "første steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "forrige steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lagre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet " -"fra denne siden." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-data mangler eller har blitt endret." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 4a09b41173..7a15bff921 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index e8a35d2834..d972111511 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "प्रथम चाल " -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "अघिल्लो चाल " -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "जम्मा गर्नु " -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"क्षमापार्थी छौं तर तपाईको फारम अवधि सिद्धिएको छ । यहि पृष्ठबाट फारम भर्नुहोला ।" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 4d95d5a281..5371ec7901 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e280e68826..049dfce2cf 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "eerste stap" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "vorige stap" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "verzenden" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Onze excuses, maar uw formulier is verlopen. Gaat u alstublieft verder met " -"het invullen van het formulier op deze pagina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 137cb99440..27f3de7642 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index a278676cbe..57acde449f 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:20+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "fyrste steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "førre steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lagre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Du har brukt for lang tid på å fylle ut skjemaet. Fyll ut skjemaet frå denne " -"sida." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c6d57bdb2e Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a5b7e470a1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "фыццаг къахцӕф" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "ай размӕ къахцӕф" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "арвитын" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index e1ee5fdd3b..088d8c7644 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index ac45484230..73417ee57c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# A S Alam , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -16,20 +17,22 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਗ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਗ਼" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "ਭੇਜੋ" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 4a2c7178a7..b1ad442e33 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0380ceb6c9..12bfb22eb3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 12:46+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Narzędzia fomularzy" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "Pierwszy krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "Poprzedni krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Wyślij" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Przepraszamy, ale Twój formularz wygasł. Proszę kontynuować wypełnianie " -"formularza od tej strony." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Brakuje danych ManagementForm lub zostały one zmodyfikowane." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 161da52c8c..8836fc6fe0 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 52e6053439..7ec5fa2d20 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2012-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Ferramentas de Formulários" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submeter" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Pedimos desculpa, mas o seu formulário expirou. Por favor continue a " -"preencher o formulário a partir desta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Os dados do ManagementForm estão em falta ou foram adulterados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 4ad30f774f..e15beb9364 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fe1aa0965b..1fcfd722b7 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Ferramentas de Formulário" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o " -"formulário desta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Os dados do ManagementForm não foram encontrados ou foram adulterados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 9f0f22e861..d875badad7 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 6d5c3b89fc..a63b6c3859 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# mihneasim , 2013 +# Denis Darii , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "primul pas" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "pasul anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "confirmă" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ne cerem scuze, dar formularul dumneavoastră a expirat. Continuați " -"completarea formularului pe această pagină." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 04434dcf73..642580b26b 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 630b74915e..3c1c196880 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Инструменты форм" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "первый шаг" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "предыдущий шаг" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "отправить" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Мы сожалеем, но ваша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму " -"на этой странице." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Данные ManagementForm отсутствуют или были искажены." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 6786202c0e..f570494588 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 080e62d3cc..858f49c82a 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2013 +# Marian Andre , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvý krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "predchádzajúci krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "odoslať" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ospravedlňujeme sa, ale platnosť formulára vypršala. Prosím, pokračujte vo " -"vypĺňaní z tejto stránky." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6b82fd68b3..65b5fac7c4 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 36a15cf464..00df68d3a2 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:06+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "predhodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pošlji" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Predviden čas izpolnjevanja obrazca je potekel. Nadaljujte z izpolnjevanjem " -"na tej strani." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index a86fab1306..cb8406e08f 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index d5b45af648..7cfbf346bb 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "hapi i parë" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "hapi i mëparshëm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "parashtroje" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Kërkojmë ndjesë, por formulari juaj ka skaduar. Ju lutem, vazhdoni " -"plotësimin e formularit nga kjo faqe." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b218cd08ae..c0afc2c135 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index f619222af2..d82d7674cc 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "први корак" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "претходни корак" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "постави" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Жао нам је, али Ваша сесија је истекла. Попуњавање формулара наставите на " -"овој страници." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ddb760de1a..792769c9c7 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index d43e0f5776..0b74e43128 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prethodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "postavi" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na " -"ovoj stranici." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 67f4567383..5cb29e3639 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 29f52e9cba..e80e981d29 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "första steget" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "föregående steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "spara" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Vi beklagar, men formuläret har förfallit. Var god fortsätt fylla i det från " -"denna sida." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index a85dc843f8..b2d29b45a0 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 776314c315..5b7ca0cb47 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:24+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "hatua ya kwanza" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "hatua iliyopita" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "kusanya" +msgstr "wasilisha" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Samahani, fomu yako imekwisha muda wake. Tafadhali endelea kujaza fomu " -"kuanzia ukurasa huu." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 042b791378..f8681241b6 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e7768e78dc..f66482e448 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,20 +16,22 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 44f211f9d1..cb493893c9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 5dec0368e3..8c6385fb22 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"క్షమించండి, మీ యొక్క నమూనా పత్రము నింపు సమయము మించినది. తదుపరి దయచేసి ఈ పుటలో మీ నమూనా పత్రమును " -"నింపుము " diff --git a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 0af4f91858..bf4bffe93f 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index b3964dd7af..e82b35b0b9 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,22 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ขั้นตอนแรก" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "ขั้นตอนก่อนหน้านี้" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "ดำเนินการส่ง" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "ขออภัย แบบฟอร์มไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาใส่ข้อมูลในหน้านี้ใหม่" +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 694c8b10c0..591574faad 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 175b014e4f..8b989cb578 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,40 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# cihad , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:49+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Form Araçları" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ilk adım" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "önceki adım" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "gönder" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Özür dileriz, form bilgileriniz zaman aşımına uğramış. Lütfen formu bu " -"sayfada doldurmaya devam edin." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm verisi yok veya bozulmuş." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index c248a8c242..98890071ce 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 3d4f8aa9b7..702bf81bc5 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Гафу үтенәбез, сезнең формагыз искергән. Зинһар, бу биттәге форманы " -"тутырыгыз." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ee8b4d4de0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a3bc736d2f --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index b3f244f0f7..2b573503ef 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 05903656ce..f0981f1fc8 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "перший крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "попередній крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "відправити" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Пробачте, але закінчився строк заповнення форми. Будь ласка, продовжіть " -"заповнення форми з цієї сторінки." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index a86942c888..80d0afe9ee 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 42f696b31a..d7ce4af5f9 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ھم معذرت خواہ ھیں، آپ کے فارم کی مدت ختم ھو چکی ھے۔ براہ مھربانی اس صفحے سے " -"فارم پر کریں۔" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 23ccf40186..7845a4e296 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index fa4e62898b..f4a1b1f921 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Xin lỗi, form mà bạn điền đã hết hiệu lực. Hãy điền vào form lấy từ trang " -"này." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8d6d3d8bb9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..79e36f93d8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# ouyanghongyu , 2014 +# Ziang Song , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "第一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "上一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "提交" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1fbba918bc Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c554606289 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "第一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "下一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "送出" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b51ea3db04 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7518bd0d82 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 83fb0c3cba..79da8817f4 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 39759a7f4b..200b200b98 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "نظم المعلومات الجغرافية GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "حقل GIS الأساسي -- مُرتبط بنوع مواصفات OpenGIS الهندسية." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطة إحداثية" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "سطر تسلسل أحرف" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "مُضلّع إحداثي" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "نقاط إحداثية" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "تسلسل أحرف متعدد الأسطر" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "مجموعة مُضلعات إحداثية" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "مجموعة إحداثية" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "الإحداثيات غير صحيحة." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل geometry إلى حقل SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد خريطة موقع للقسم: %r " -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "الصفحة %s فارغة" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد صفحة بالإسم '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "لا موجز مسجّل" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r غير مسجّل" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0b59a62e13 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..94db518a51 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Puntu" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Polígonu" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nun s'apurrió'l valor de xeometría." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valor de xeometría inválidu." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Triba de xeometría inválida." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Páxina %s balera" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Nun hai páxina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nun hai feeds rexistraos" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 73f22cf806..2bfcf7074e 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 40c6ea18bb..8d73d7cd60 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,94 +1,98 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Əsas GIS sahəsi OpenGIS Müəyyənləşdirmə Həndəsəsi tipinə uyğunlaşdırılır." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nöqtə" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Xətt" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poliqon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Nöqtələr" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Xətlər" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Poliqonlar" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Fiqurlar çoxluğu" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Həndəsi qiyməti verilməyib." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Həndəsi qiyməti düzgün deyil." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Həndəsi tipi düzgün deyil." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Fiquru vərəqənin fiqur sahəsinin SRID qiymətinə çevirərkən xəta baş verdi." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 72c89ddea7..e8e5279c01 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 479979b70c..5dea613b89 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +17,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Няма запісаных стужак." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Галоўнае поле ҐІС — адлюстроўвае ґеамэтрычныя віды паводле спэцыфікацыі " "«OpenGIS»." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Пункт" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ломаная" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Шматкутнік" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Набор пунктаў" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Набор ломаных" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Набор шматкутнікаў" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Хібны від ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Разьдзел «%r» ня мае мапы пляцоўкі." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Бачына «%s» парожняя" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Бачына «%s» не існуе" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Няма запісаных стужак." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных." diff --git a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index e266be961d..b8faf83560 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5d32755516..2c16f14437 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Няма регистрирани фийда." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слъгът %r не е регистриран." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Основно ГИС поле - карти за спецификация от OpenGIS геометричен тип." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линеен елемент" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Комплексна-точка" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Комплексен-линеен елемент" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Комплексен полигон" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометрична колекция" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Няма предоставена геометрична стойност." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невалидна геометрична стойност." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невалиден геометричен тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Възникна грешка при трансформиране на геометрията на SRID от полето " "геометрия." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Не съществува 'sitemap' на тази секция: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s е празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Няма страница '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Няма регистрирани фийда." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слъгът %r не е регистриран." diff --git a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 73dfb1c323..9397e2946b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 57bc0a069b..8b22b7954f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "কোন জ্যামিতিক মান দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "জ্যামিতিক মানটি বৈধ নয়।" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "জ্যামিতিক নমুনাটি বৈধ নয়।" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index d3c8da6319..6efa0e007b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 4ed3dd16d2..dcb9a37744 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pajenn %s goullo" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Pajenn '%s' ebet" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index f2e9964f78..5e38883ab6 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 3ed991c804..e7b55382e6 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,61 +18,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno GIS polje -- mapiran je za OpenGIS Specification Geometry tip polja." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Tačka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linijska nit" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Višelinijska nit" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrijska kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravan parametar za geometriju." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nepostojeći tip geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Došlo je do greške tokom pretvaranje geometrije u SRID geometrijskom polja " "obrazca." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a0cb3be777..e419e9f2ce 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 17afcd283f..e1f0ee1435 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No s'han registrat canal de contingut" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "L'slug %r no està registrat" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El camp GIS base -- correspon al tipus 'Geometry' de l'especificació OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Cadena de línies" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena de multi-línies" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Col·leció de geometria" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometria invàlid." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipus de geometria invàlid." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en transformar la geometria al SRID del camp de " "geometria del formulari." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hi ha un mapa del lloc disponible per a la secció: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pàgina %s buida" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hi ha cap pàgina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No s'han registrat canal de contingut" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "L'slug %r no està registrat" diff --git a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6788607ae8..88c2251411 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c58a9f4aef..357e1f4956 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,61 +18,56 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Žádné dávky nejsou registrované." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikátor %r není registrován." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Základní GIS pole -- mapováno na typ Geometry podle specifikace OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Bod" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Úsek čáry" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Mnohonásobný bod" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mnohonásobný úsek čáry" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Mnohonásobný polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Kolekce geometrií" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hodnota geometrie nezadána." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neplatná hodnota geometrie." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neplatný typ geometrie." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Nastala chyba při transformaci geometrie na identifikátor SRID geometrického " "formulářového pole." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Mapa webu není definovaná pro sekci: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stránka %s je prázdná" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Není stránka '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Žádné dávky nejsou registrované." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikátor %r není registrován." diff --git a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 377df3dbf6..512057176c 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index b29153a749..387587f4e1 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "" +msgstr "Y maes GIS sail - mapia i'r math OpenGIS Specification Geometry" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pwynt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Llinyn llinell" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" -msgstr "" +msgstr "Aml-bwynt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Llinyn aml-linell" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "" +msgstr "Aml-bolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Casgliad geometreg" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." -msgstr "" +msgstr "Ni ddarparwyd gwerth geometreg" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "" +msgstr "Gwerth geometreg annilys" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "" +msgstr "Math geometreg annilys" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" +"Roedd gwall tra'n trawsnewid y geometreg i SRID y maes ffurflen geometreg." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Nid oes map safle ar gael ar gyfer adran : %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Tudalen %s yn wag" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nid oes tudalen '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Does dim un llif wedi ei gofrestru." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Malwen %r heb ei gofrestru." diff --git a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 0aaa07d6a2..24a72baceb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 78346746b7..69e58a4be3 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristian Øllegaard , 2012. +# Erik Wognsen , 2012,2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristian Øllegaard , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Kristian Øllegaard \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,78 +20,82 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ingen feeds registrerede." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "\"Slug\" %r er ikke registreret." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Det grundlæggende GIS-felt - kæder til OpenGIS Specification geometritype." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjesegment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinjesegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen værdi givet for geometri." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriværdi." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig gemometritype." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Der opstod en fejl ved transformation af geometrien til formularfeltets SRID" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Intet sitemap tilgængelig for sektion: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Siden %s er tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen side hedder '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds registrerede." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "\"Slug\" %r er ikke registreret." diff --git a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 22c812adbd..149ac22596 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 64d9847fc3..843478ad68 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011, 2012. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Keine Feeds registriert." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Kürzel %r nicht registriert." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Das Basis-GIS-Feld, das dem OpenGIS-Geometrie-Typ entspricht." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linienzug" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Mehrere Punkte" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mehrere Linienzüge" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Mehrere Polygone" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Sammlung geometrischer Objekte" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ungültiger geometrischer Wert." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ungültiger geometrischer Typ." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-" "Formularfeldes aufgetreten." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Für den Abschnit %r ist keine Sitemap vorhanden" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Seite %s ist leer" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Seite '%s' existiert nicht" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Keine Feeds registriert." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Kürzel %r nicht registriert." diff --git a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b8d1f5cbf6..6f8142203e 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b137fe6c58..11edd86305 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Kostas Papadimitriou , 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Kostas Papadimitriou , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimitriou \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,62 +18,57 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένες ροές ειδήσεων." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Το βασικό πεδίο GIS - αντιστοιχεί στον τύπο γεωμετρίας των προδιαγραφών " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Σημείο" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Γραμμή string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Πολλαπλό σημείο" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Πολλαπλό πολύγωνο" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Συλλογή γεωμετριών" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Δε δόθηκε τιμή γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Άκυρα τιμή γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Άκυρος τύπος γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετατροπή της γεωμετρίας στο SRID του πεδίου " "της φόρμας γεωμετρίας." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένες ροές ειδήσεων." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ca0e21c739 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ab0aaf9f19 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 84da2ade95..043e9f4213 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 47670045fe..092207ceb4 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r isn't registered." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Line string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometry collection" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No geometry value provided." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Invalid geometry value." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Invalid geometry type." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No sitemap available for section: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Page %s empty" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No page '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No feeds are registered." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r isn't registered." diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index bd420aad4d..97d8364642 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index bc4dbfa50b..fdd626fa8e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 03:30+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Neniu fluo estas registrita." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Ĵetonvorto %r ne estas registrita." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "La baza GISa kampo -- mapas al la MalfermaGIS Specifa Geometria tipo." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Liniŝnuro" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multpunkto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multlinia ŝnuro" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multplurangulo" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometriaro" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Neniu geometria valoro provizas." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Malvalida geometria valoro." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Malvalida geometria tipo." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +74,26 @@ msgstr "" "Eraro okazis dum transformi la geometrion al la SRID de la geometria forma " "kampo." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Neniu paĝaro-mapo disponebla por sekcio:%r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Paĝo %s malplena" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Neniu paĝo '%s' trovita" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Neniu fluo estas registrita." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Ĵetonvorto %r ne estas registrita." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index cc8a798d44..8b93d7e33a 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e2acd65a55..e16ecb9f07 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Marc Garcia , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Marc Garcia , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +20,56 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No se han registrado canales de contenido." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no está registrado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- apunta al tipo de especificación geométrica de OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Cadena de línea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punto múltiple" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena de línea múltiple" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Polígono múltiple" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de \"Geometry\"" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se indico ningún valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría inválido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría inválido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del " "campo de formulario." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay sitemap disponible para la sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "La página %s está vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hay página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No se han registrado canales de contenido." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no está registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index dbe31a8b39..9b1a9ae870 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 90432c0337..7279db217e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:55+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,62 +18,57 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No se han registrado feeds" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no ha sido registrado" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de líneas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena multi-línea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de Geometry's" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría no válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría no válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo " "de formulario de la misma." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay un sitemap disponible para la sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "La página %s está vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No existe la página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No se han registrado feeds" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no ha sido registrado" diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 9862f83436..c4703b46f3 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 427cd074a8..d93cc1d461 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,57 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No hay feeds registrados." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no está registrado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de líneas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena multi-línea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígonos" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de geometrías" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría no válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría no válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo " "de formulario de la misma." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay mapa del sitio disponible para esta sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hay página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No hay feeds registrados." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no está registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3d3f85d854 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cd7d871c4b --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index f8ecba45c9..c10dfa28d3 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index dd4ccf4be5..4c02bd4533 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,76 +20,80 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Baas GIS väli -- ühildub OpenGIS Spetsifikatsiooni Geomeetria tüübiga." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Üherea tekst" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polügon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mitmerealine string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polügon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geomeetriakogum" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geomeetriline väärtus puudub." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vigane geomeetriline väärtus." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Vigane geomeetriline tüüp." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Geomeetria teisendamisel geomeetria vormivälja SRID-ks tekkis viga." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Sektsioonil %r puudub saidikaart" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Leht %s on tühi" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Puudub leht '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ühtegi voogu pole registreeritud." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Nälk %r ei ole registreeritud." diff --git a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 094fed573d..c36bea0992 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 6162169d75..4b91495223 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,77 +17,81 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ez dago jariorik erregistratuta." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r sluga ez dago erregistratuta." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Oinarrizko GIS eremua -- OpenGIS zehaztapeneko Geomtry motarentzat mapak" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Puntua" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lerro string-a" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Puntu anitz" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Lerro anitz sting-a" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligonoa" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometria bilduma" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ez fa geometria baliorik eman." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geometria balio okera." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geometria mota okerra." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Errore bat gertatu da geometria bere form eremuaren SRIDra biurtzean." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r atalarentzat ez dago sitemap-ik" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s orria hutsik dago" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' orririk ez" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ez dago jariorik erregistratuta." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r sluga ez dago erregistratuta." diff --git a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 3cc7ac4e68..880209a86d 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 9d15faf036..151fbdae1b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Alireza Savand , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Saeed , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012-2013 +# Alireza Savand , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Saeed , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,76 +20,80 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "هیچ کدام از فید ها ثبت شده است." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r ثبت نشده" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "فیلد GIS پایه -- نقشه‌ها برای مشخصه‌های هندسی OpenGIS" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطه" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "رشته خط" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "چندضلعی" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "چند نقطه ای" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "چند خط رشته" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "چندین چند ضلعی " -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "مجموعه هندسی" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "مقدار جغرافیایی‌ای مقرر نشده است." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "مقدار جغرافیایی نامعتبر" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "نوعِ جغرافیایی نامعتبر" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "مشکلی در هنگام انتقال مختصات هندسی از فیلد به SRID رخ داد." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "هیچ سایت مپی برای قسمت %r موجود نیست" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "صفحه %s خالی است." -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "صفحه '%s' یافت نشد" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "هیچ فیدی ثبت شده است." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r ثبت نشده" diff --git a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 280927a97c..12a94b196c 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 56eee41f4c..ab863176f2 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-peruskenttä – vastaa OpenGIS-määrittelyn geometriatyyppiä." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Piste" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Murtoviiva" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygoni" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Monipiste" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Monimurtoviiva" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Monipolygoni" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometriakokoelma" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometria-arvoa ei annettu." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Virheellinen geometria-arvo." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Virheellinen geometriatyyppi." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Kentän SRID-muunnoksessa tapahtui virhe." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c05f0c4389..988ba31bbd 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 436d1c06c0..7057e0e564 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,62 +19,57 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Aucun flux enregistré." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Le slug %r n'est pas enregistré." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Le champ GIS -- convertit dans le type de spécification géométrique " "d'OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Chaîne de segment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipoint" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Chaîne multisegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygone" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Collection géométrique" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Acune valeur géométrique fournie." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valeur géométrique non valide." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Type de géométrie non valide." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la transformation de l'objet géométrique " "dans le SRID du champ de formulaire géométrique." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Aucun plan de site disponible pour la section %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Page %s vide" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Aucune page « %s »" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Aucun flux enregistré." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Le slug %r n'est pas enregistré." diff --git a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 3fb851a319..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 86bc66b9fe..542d743e3e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:7 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:17 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:50 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:270 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:274 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:278 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:282 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:286 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:290 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:294 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:17 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:18 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:44 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:58 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 92347e1cd0..5f10758043 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 0c1f31aa7b..5dc0ed313b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +19,57 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Níl fothaí cláraithe." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Níl slug %r cláraithe." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "GIS an bonn réimse - léarscáileanna chun an Sonraíocht OpenGIS cineál " "Céimseata." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pointe" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Líne teaghrán" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polagán" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Il-phointe" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Il-líne teaghrán" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Il polagán" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Céimseata bhailiú" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ní soláthair méid geoiméadracht" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Méid geoiméadracht neamhbhailí" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tíopa geoiméadracht neamhbhailí" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -82,17 +77,26 @@ msgstr "" "Tharla earráid ag claochlú an geoiméadracht go dtí SRID an réimse fhoirm " "geoiméadracht." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Níl léarscáil an tSuoímh ar fáil le haghaidh roinn: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Leathanach %s folamh" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Níl leathanach '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Níl fothaí cláraithe." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Níl slug %r cláraithe." diff --git a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 937ce0f832..2ce2762139 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index dd971eb100..f3f48204d6 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:44+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Non hai feeds rexistradas." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "A url curta %r non está rexistrada." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "O campo GIS base -- correspóndese co tipo Geometry da especificación OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de liñas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punto múltiple" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadea multi-liña" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de xeometrías" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Non se proporcionou un valor de xeometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor xeométrico non válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "Tipo xeometríco non válido." +msgstr "Tipo xeométrico non válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Atopouse un erro mentras se trasnformaba a xeometría ó SRID do campo " "xeométrico do formulario." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Non hai un mapa do sitio dispoñíbel para a sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "A páxina %s baleira" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Non existe a páxina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Non hai feeds rexistradas." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "A url curta %r non está rexistrada." diff --git a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 9996575566..2ff6e2f64c 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 85f1de3227..10e917b388 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-23 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:19+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "לא נרשמו פידים." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "מערכת מידע גאוגרפית" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r אינו רשום." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "שדה ה־GIS הבסיסי -- ממופה לטיפוס OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "נקודה" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "מחרוזת קו" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "פוליגון" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "מרובה־נקודות" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "מחרוזת קו מרובת שורות" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "פוליגון מרובה" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "אוסף גיאומטרי" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "לא סופק ערך גיאומטרי." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ערך גאומטרי שגוי." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "סוג גיאומטרי שגוי." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "הייתה בעיה עם השינוי של הצורה לסוג של השדה." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "אין sitemap זמין עבור מדור: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "עמוד %s ריק" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "עמוד '%s' אינו קיים" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "לא נרשמו פידים." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r אינו רשום." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 221adcc954..42a9df09ad 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index f89a528d02..8de9a6453d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,77 +18,81 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "कोई फ़ीड पंजीकृत नहीं हैं." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "स्लग %r पंजीकृत नहीं है." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "आधारभूत GIS फ़ील्ड OpenGIS विशिष्टता ज्यामिति के प्ररूप हैं ." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "बिंदु" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "पंक्ति शृंखला" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "बहु बिंदु" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "बहु - पंक्ति शृंखला" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "बहु बहुभुज" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ज्यामिति संग्रह" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "कोई ज्यामिति मूल्य प्रदान नहीं की है." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "अवैध ज्यामिति मूल्य." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "अवैध ज्यामिति प्रकार" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "ज्यामिति को ज्यामिति प्रपत्र फ़ील्ड के SRID में परिवर्तित करते वक़्त एक ग़लती हो गयी ." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "अनुभाग के लिए कोई साइटमैप उपलब्ध नहीं: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "पृष्ठ %s खाली" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "कोई पृष्ठ '%s' नहीं " + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "कोई फ़ीड पंजीकृत नहीं हैं." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "स्लग %r पंजीकृत नहीं है." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 1c2546fe84..46e922241b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 2ebb708e39..1596c991b4 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Davor Lučić , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# berislavlopac , 2012 +# Davor Lučić , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Davor Lučić \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,60 +20,55 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nema registriranih izvora." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r nije registriran." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Osnovno GIS polje -- mapira OpenGIS Specification Geometry tip." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Točka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linija (Line string)" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Više točaka" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Više linija (Line string)" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Više poligona" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrijska kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravna geometrijska vrijednost." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neispravan geometrijski tip." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri transformaciji geometrije na SRID geometrijskog polja " "forme." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ne postoji mapa za odjeljak: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stranica %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Stranica '%s' ne postoji" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nema registriranih izvora." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r nije registriran." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 7fefadb479..a7ef0d39ed 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 35833b802d..1e174b0a73 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristóf Gruber <>, 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristóf Gruber <>, 2012 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Gruber <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nincs regisztrált feed." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r slug nincs regisztrálva." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Az alap GIS mező -- az OpenGIS specifikáció geometria típusának megfelelően" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pont" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Vonallánc" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-pont" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Többes vonallánc" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometria gyűjtemény" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometriai adat nem került megadásra." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Érvénytelen geometriai érték." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Érvénytelen geometriai típus." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Hiba történt a geometriai transzformáció során." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r szekcióhoz nincsen oldaltérkép" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "'%s' oldal üres" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' oldal nem létezik" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nincs regisztrált feed." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r slug nincs regisztrálva." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index ee67a4e0a7..914e665dcf 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 82bd05ee5c..903cc178d0 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,57 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nulle syndication es registrate." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Le denotation %r non es registrate." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Le campo GIS de base. Corresponde al typo geometric del specification " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Puncto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Texto de linea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Plure punctos" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Texto con plure lineas" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Plure polygonos" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Collection geometric" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nulle valor geometric fornite." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor geometric invalide." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Typo geometric invalide." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Un error occurreva durante le transformation del geometria al SRID del campo " "del formulario geometric." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nulle mappa de sito disponibile pro le section: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Le pagina '%s' es vacue" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Le pagina '%s' non existe" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nulle syndication es registrate." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Le denotation %r non es registrate." diff --git a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 7e96513656..e33d0a21fd 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c118d47ef3..e69138d20c 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Tidak ada umpan terdaftar." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r tidak terdaftar." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Bidang dasar GIS disesuaikan berdasarkan OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Line string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometry collection" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nilai geometri tidak disediakan." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Nilai geometri salah." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipe geometri salah." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Galat terjadi saat mentransformasi geometri ke SRID bidang formulir geometri." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Tidak ada peta situs tersedia untuk bagian: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Laman %s kosong" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Tidak ada laman '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Tidak ada umpan terdaftar." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r tidak terdaftar." diff --git a/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6decda2159 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5b45360adc --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 05ef40cd15..59df849b98 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index ea4632c480..ee4d457303 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Engir listar (feeds) eru skráðir" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slögg %r er ekki skráður" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Grunn GIS reitur -- varpast í OpenGIS rúmgerð." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punktur" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lína" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Marghyrningur" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punktar" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Línur" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Marghyrningar" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Rúmsafn" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ekkert rúmgildi gefið." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ógild rúmeining" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ógild rúmmálsgerð." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Villa kom upp við að varpa rúmgildi í SRID reitsins." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ekkert veftré tiltækt fyrir: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Síða %s tóm" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Engin síða %s" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Engir listar (feeds) eru skráðir" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slögg %r er ekki skráður" diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 788ed4ab11..1f832041be 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 134b129cca..34a3388b69 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Non ci sono feed registrati." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Lo slug %r non è registrato." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Il campo base GIS -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Stringa linea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Stringa multilinea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Raccolta Geometry" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nessun valore geometrico fornito." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valore geometrico non valido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geometrico non valido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la trasformazione della geometria nello " "SRID del campo geometria della form." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nessun sitemap disponibile per la sezione: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pagina %s vuota" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nessuna pagina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Non ci sono feed registrati." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Lo slug %r non è registrato." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index a89a6ca43a..174ced5c9e 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 32cff4a3f6..17d0ace35b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:02+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "フィードが登録されていません。" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "地理情報システム" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "スラグ %r は登録されていません。" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS基底フィールドです -- OpenGIS で決められた地形タイプに対応" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "点" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "線" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "複数の点" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "複数の線" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "複数のポリゴン" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "地形の集合" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "geometry値がありません。" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "geometry値が不正です" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "geometryタイプが不正です。" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "geometry を geometry フォームフィールドの SRID に変換しようとしてエラーが起き" "ました。" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "このセクションで利用可能なサイトマップはありません: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "ページ %s は空です" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "ページ '%s' は存在しません" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "フィードが登録されていません。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "スラグ %r は登録されていません。" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 2ca2164bfd..b01365ea1a 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index d61774c1ff..a567af4d76 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 07:50+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "არცერთი ფიდი არ არის რეგისტრირებული." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "სლაგი %r არ არის რეგისტრირებული." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-ის ბაზური ველი -- შეესაბამება OpenGIS სპეციფიკაციის Geometry ტიპს." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "წერტილი" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "ხაზის მასივი" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "მრავალკუთხედი" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "წერტილების სიმრავლე" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "ხაზების სიმრავლის მასივი" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "მრავალკუთხედების სიმრავლე" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "გეომეტრიული კოლექცია" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა მოცემული არ არის." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა არასწორია." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "გეომეტრიის ტიპი არასწორია." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "ველიდან გეომეტრიის SRID-ში გადაყვანისას მოხდა შეცდომა." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "არ არსებობს საიტის რუკა სექციისთვის: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "გვერდი %s ცარიელია" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "გვერდი '%s' არ არსებობს" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "არცერთი ფიდი არ არის რეგისტრირებული." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "სლაგი %r არ არის რეგისტრირებული." diff --git a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 3bd2828252..84d0b11627 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3bf38f77fc..889fb452a0 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Негізгі GIS алаңы - OpenGIS спецификация бойынша геометриялық түрлерін " "белгілейді." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Нүкте" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Сынық" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Көпбұрыш" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Нүкте жинағы" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Сынықтар жинағы" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Көпбұрыш жинағы" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометриялық объект жинағы" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Геметрия мәні берілген жоқ" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Геометрия мәні дұрыс емес" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Геометрия түрі дұрыс емес" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Геометрияны SRID-ге өзгерту кезінде қате шықты." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 192134fa98..a9997eb050 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 753dae647d..514a3c95a9 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:7 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:17 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:50 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:270 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:274 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:278 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:282 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:286 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:290 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:294 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:17 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:18 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:44 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:58 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 69ad9e1c00..cee1006f45 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index f5bb345263..e98d907c87 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 875c4af637..be6b7cec50 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index aa0bfc72eb..ccba4e6527 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "기본 GIS 필드. OpenGIS Specification의 Geometry type으로 매핑됩니다." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "위치" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "한줄 문자열" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "복수위치" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "여러줄 문자열" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "복수 다각형" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "지리적 위치 모음" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometry 값이 없습니다." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geometry 값이 부적절합니다." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geometry 형식이 부적절합니다." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Geometry를 geometry 필드의 SRID로 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "다음 섹션에 사용가능한 사이트맵이 없음 :%r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "%s 페이지 비었음" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr " '%s' 페이지 없음" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "등록된 피드가 없습니다." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r 이/가 등록되지 않았습니다." diff --git a/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3a8de78f4e Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..31f57f74f8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 612f4134a6..e90fe9e067 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index f9fb936f6b..14255e7584 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Kostas , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,76 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nėra užregistruotų srautų." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Adresas %r neregistruotas." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Bazinis GIS laukas - atvaizduoja OpenGIS Specification Geometry tipą" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Taškas" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Atkarpa" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Taškų aibė" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Atkarpų aibė" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Daugiakampių aibė" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrinė kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nenurodyta geometrinė reikšmė" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Netinkama geometrinė reikšmė" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Netinkamas geometrinis tipas" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Įvyko klaida pertvarkant geometrijos lauko SRID geometriją." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nėra %r skyriaus svetainės medžio" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Puslapis %s tuščias" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nėra '%s' puslapio" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nėra užregistruotų srautų." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Adresas %r neregistruotas." diff --git a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 695f71e7ed..8dea008708 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 1be34d62b4..bd7b6ac166 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,77 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Bāzes ĢIS lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkts" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Līniju virkne" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Daudzstūris" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Vairāki punkti" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Vairāku rindu virkne" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Vairāki daudzstūri" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Ģeometrijas kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index aae408ad38..c422c99179 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index f704745c22..0bfa0fafdd 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:37+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,62 +19,57 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нема регистрирани фидови." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Краткото име %r не е регистрирано" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базичното GIS поле -- соодветствува на геометриски тип од OpenGIS " "спецификацијата." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линиска нишка" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Повеќе точки" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Повеќе-линиска нишка" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Повеќе полигони" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Колекција од геометриски објекти" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не е внесена геометриска вредност." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невалидна геометриска вредност." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невалиден геометриски тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Се појави грешка при трансформација на геометриската вредност во SRID од " "геометриското поле" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "Нема достапна мапа на сијтот за секцијата: %r" +msgstr "Нема достапна мапа на сајтот за секцијата: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страницата %s е празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Нема страница '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрирани фидови." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Краткото име (slug) %r не е регистрирано" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index b4805a4b1c..2ff191d5ff 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 53492c6c57..551d694cef 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,79 +19,83 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr " ഫീഡുകളൊന്നും രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ജി.ഐ.എസ്" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r എന്ന സ്ലഗ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "അടിസ്ഥാന ജി.ഐ.എസ് കളം (ഫീല്‍ഡ്) -- ഓപ്പണ്‍ ജി.ഐ.എസ് നിര്‍ദേശിച്ച തരം ജ്യാമിതീയ രൂപത്തെ " "സൂചിപ്പിക്കാന്‍" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "ബിന്ദു" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ബഹുഭുജം" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "ബഹുബിന്ദു" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "ബഹു രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ബഹു ബഹുഭുജം" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ജ്യാമിതി ശേഖരം" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ജ്യാമിതീയ മൂല്യമൊന്നും തന്നിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "തെറ്റായ ജ്യാമിതീയ മൂല്യം." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "തെറ്റായ തരം ജ്യാമിതി." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "ജ്യാമിതീയ രൂപത്തെ ജ്യാമിതി കളത്തിന്റെ SRID-ലേക്കു മാറ്റുമ്പോള്‍ എന്തോ തകരാറു സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r എന്ന വിഭാഗത്തിനു സൈറ്റ്മാപ്പൊന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "പേജ് %s കാലിയാണ്" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേജില്ല." + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr " ഫീഡുകളൊന്നും രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r എന്ന സ്ലഗ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9cfa19d112..d3ad353bd4 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index ed8497eae9..3e5b14cde5 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +21,57 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Бүртгэгдсэн feeds байхгүй байна." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "Газар зүйн мэдээлэл" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r слаг бүгтгэгдээгүй байна" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Үндсэн GIS талбар -- OpenGIS газрын зургын Геометрын дүрсны онцгой төрөлтэй " "байна." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Цэг" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Тэмдэгт мөр" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Олон өнцөгт" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Олон цэг" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Олон мөр бүхий тэмтэгт мөр" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Олон өнцөгтийн олонлог" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Дүрсний цуглуулга" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Дүрс оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Буруу дүрс байна." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Дүрсийн төрөл буруу байна." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -83,17 +79,26 @@ msgstr "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID дүрсний форм " "талбарын SRID утгыг хөрвүүлэхэд алдаа гарлаа." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Энэ хэсэгт Sitemap алга: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s хуудас хоосон" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' хуудас байхгүй" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Бүртгэгдсэн feeds байхгүй байна." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r слаг бүгтгэгдээгүй байна" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b5b4cd671c Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b761c1838f --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8ae1607762 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6755136cfe --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 0e7225907f..8ba97a9485 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 1050de018a..5e283198c7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:13+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:15+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ingen feeds er registrert." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r er ikke registrert." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-basefeltet - tilordnes til OpenGIS Specification Geometry-typen." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linje-string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinje-string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometri-samling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriverdi" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig geometritype" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ingen sitemap tilgjengelig for seksjon: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Side %s tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen side '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds er registrert." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r er ikke registrert." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 47f4944868..a273e15ac2 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 118036b093..42f8302fdc 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "बिन्दु" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ज्यामिति संकलन" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ज्यामिति मान उपलब्ध छैन ।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति मान" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति प्रकार" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index c70ba11607..e145a0151d 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 532c140717..4816ce39d9 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Blue , 2011. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011. +# Blue , 2011 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +20,57 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r is niet geregistreerd." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Het basis GIS veld -- corresponderend met het OpenGIS Specificatie " "Geometrisch type" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lijn string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-lijn string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygoon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrie collectie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geen geometrische waarde opgegeven." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ongeldige geometrie waarde." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ongeldig geometrie type." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -83,17 +78,26 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het omvormen van de geometrie naar de SRID van " "het geometrie veld." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Geen sitemap beschikbaar voor sectie: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pagina %s leeg" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Geen pagina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r is niet geregistreerd." diff --git a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 58b47aae4f..454c1bd559 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index dee213c5fb..3c447bafd6 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,60 +17,55 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjestreng" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Fleirpunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Fleirlinje-streng" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen geometriverdi oppgjeve." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriverdi" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig geometritype" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +73,26 @@ msgstr "" "Det oppstod ein feil ved transformering av geometrien til SRID frå " "geometrifeltet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..de7ec79362 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..768302ce2f --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Бындурон GIS бӕрц -- ӕндавы OpenGIS бӕрӕг геометрион хуызӕм." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Стъӕлф" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "Хаахы рӕнхъ" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Бирӕкъуымон" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "Бирӕ-стъӕлф" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Бирӕ-хаххы рӕнхъ" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Бирӕ бирӕкъуымон" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометриты ӕмбырд" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Геометрийы бӕрц амынд нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Геометрийы бӕрц раст нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Геометрийы хуыз раст нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Рӕдыд ӕрцыд SRID геометри формӕйы бынаты геометримӕ ивд куы цыдис, уӕд." + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "Ацы хайӕн сайтмап нӕй: %r" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Фарс %s афтид у" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Фарс '%s' нӕй" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ницы лӕсӕн уыд регистрацигонд." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг %r регистрацигонд нӕу." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 484c8743f5..2c4f2a4588 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4a544e082a..6ff83919d7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "ਪੁਆਇੰਟ" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "ਲਾਈਨ ਸਤਰ" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "ਕਈ-ਪੁਆਇੰਟ" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ਮਲਟੀ ਬਹੁ-ਭੁਜ" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ ਭੰਡਾਰ" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ਕੋਈ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ।" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਕਿਸਮ।" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ %s ਖਾਲੀ ਹੈ" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" +msgstr "ਪੇਜ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ਕੋਈ ਫੀਡ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 0d0d6d8654..fdd1773937 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6207045dbe..d92ef4b1a6 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:06+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +20,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Podstawowe pole GIS - odpowiada typowi Geometry w specyfikacji OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ścieżka" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Zbiór punktów" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Zbiór ścieżek" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Zbiór wielokątów" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Zbiór geometrii" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Brak wartości geometrii." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Błędna wartość geometrii." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Błędny typ geometrii." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza " "geometrii." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Mapa strony dla sekcji '%r' nie jest dostępna" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Strona '%s' jest pusta" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Brak strony '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 36218eb7a9..bec46d9c3c 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 2129a231a5..e5a68fa36d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -19,60 +20,55 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nenhum feed está registado." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "O slug %r não está registado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "O campo GIS base -- mapeado para o tipo especificado no OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linha" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-ponto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-linha" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Coleção geométrica" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Não foi submetido nenhum valor do tipo geometria." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor inválido de geometria." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo inválido de geometria." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro na transformação da geometria para o SRID da geometria do " "campo do formulário." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nenhum sitemap disponível para secção: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vazia" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nenhuma página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed está registado." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "O slug %r não está registado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 0e2f88891b..5a62accd37 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3930630c75..e9fd4771a0 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,79 +1,75 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nenhum feed foi registrado." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "O slug %r não foi registrado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "O campo GIS base -- mapeia para o tipo Especificação de Geometria OpenGIS" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linha string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multiponto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinha string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Coleção geométrica" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor geométrico inválido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geométrico inválido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de " "formulário de geometria." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nenhum sitemap disponível para a seção: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vazia" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nenhuma página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed foi registrado." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "O slug %r não foi registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 9a617fb46b..d8cc92de8a 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 45887068d8..b8528ae08c 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +19,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Câmpul GIS de bază -- mapat către tipul OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punct" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Șir linii" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punct" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Șir multi-linie" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colecție geometrie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nicio valoare geometrică furnizată." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valoare geometrică nevalidă." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tip geometric nevalid." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "A avut loc o eroare la transformarea geometriei în SRID-ul câmpului " "geometric al formularului." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Sitemap nu este disponibil pentru secția: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Pagina %s goală" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nici o pagină '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nici un feed registrat." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slugul %r nu este registrat." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2ef77c1fe3..f9e69d5542 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index bd93428ff0..2027e550bc 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:00+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,78 +20,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нет зарегистрированных фидов." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базовое ГИС-поле. Его потомки отражают конкретные геометрические типы по " "спецификации OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ломаная" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Набор точек" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Набор ломаных" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Набор многоугольников" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Набор геометрических объектов" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не указано значение геометрии." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Неверное значение геометрии." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Неверный тип геометрии." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Произошла ошибка во время преобразования геометрии в SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Нет карты сайта для секции: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s пустая" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Нет страницы '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нет зарегистрированных фидов." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 3effdc7093..b9c1ad37bb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a3fc4af44e..1eac7ee25f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Základné GIS pole -- mapuje na typ OpenGIS Specification Geometry" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Bod" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Čiara" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygón" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Viacero bodov" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Viacero čiar" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Viacero polygónov" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Goemetrická kolekcia" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nie je zadaná žiadna geometrická hodnota." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Chybná geometrická hodnota." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Chybný geometrický typ." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Nastala chyba pri prevode geometrie do SRID z formulárového poľa." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Žiadna mapa stránok nie je dostupná pre sekciu: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stránka %s je prázdna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Žiadna stránka '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 0939ba1bc9..8973787433 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index eac65ffe90..e38807d674 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:06+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,61 +19,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ni vpisanih virov." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Okrajšava %r ni vpisana." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno polje GIS -- se preslika v vrsto Geometry po določilih OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Točka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Črtni niz" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Več-točkovi predmet" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Več črtni niz" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Večkratni mnogokotnikov" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Zbirka likov" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ni navdene geometrijske vrednosti." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neveljavna geometrijska vrednost." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neveljavna vrsta geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -82,17 +76,26 @@ msgstr "" "Med pretvarjanjem geometrijskega zapisa v SRID geometrijskega polja je " "prišlo do napake." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Za odsek %r ni zemljevida strani." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stran %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ni strani '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ni vpisanih virov." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Okrajšava %r ni vpisana." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index cc8c9abf1e..f83e54ec28 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 83748392af..3e02079609 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,61 +17,56 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nuk ka prurje të regjistruara." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikuesi %r nuk është i regjistruar." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Fusha bazë GIS -- skiconi sipas llojit Gjeometri me Specifikime OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pikë" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Varg vije" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Shumëkëndësh" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-pika" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Varg multi-vijë" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi shumëkëndësh" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Përmbledhje gjeometrie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nuk u dha vlerë gjeometrie." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vlerë e pavlefshme gjeometrie." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Lloj i pavlefshëm gjeometrie." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Ndodhi një gabim gjatë shndërrimit të gjeometrisë në fushë SRID formulari " "gjeometrie." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nuk ka të passhme hartë site-i për ndarjen: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Faqe %s e zbrazët" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nuk ka faqe '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nuk ka prurje të regjistruara." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikuesi %r nuk është i regjistruar." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 65578202fa..aaef0f3ae5 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 6445770169..c64d124803 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нема регистрованих фидова." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слаг „%r“ није регистрован." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Основно „GIS“ поље које мапира тип геометрије по „OpenGIS“ спецификацији." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Тачка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линија" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Више тачака" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Више линија" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Више полигона" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Колекција геопметријских облика" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Нисте задали параметре за геометрију." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Неисправан параметар за геометрију." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Непостојећи тип геометрије." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Грешка се десила током трансформације геометрије на „SRID“ тип поља." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Нема сајт мапа за секцију: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s је празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Страница „%s“ не постоји" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрованих фидова." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг „%r“ није регистрован." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 1f38747501..6f82975405 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index aedbb470b1..f2aba2b1e7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nema registrovanih fidova." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slag „%r“ nije registrovan." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno „GIS“ polje koje mapira tip geometrije po „OpenGIS“ specifikaciji." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Tačka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linija" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Više tačaka" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Više linija" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Više poligona" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Kolekcija geopmetrijskih oblika" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravan parametar za geometriju." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nepostojeći tip geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nema sajt mapa za sekciju: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stranica %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Stranica „%s“ ne postoji" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nema registrovanih fidova." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slag „%r“ nije registrovan." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 92e46f3ee9..bae77c0252 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 5026dfeb85..b23fde0838 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Inga flöden är registrerade." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slugen %r är inte registrerad." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Grundläggande GIS-fält -- motsvarar ett OpenGIS-geometrifält." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjesegment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinjesegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Inget geometriskt värde angivet." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ogiltigt geometrivärde." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ogiltig geometrityp" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Ett fel uppstod under transformering till SRID:t hos formulärsfältet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ingen sitemap finns tillgänglig för sektionen: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Sidan %s tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen sida '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Inga flöden är registrerade." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slugen %r är inte registrerad." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 533264c987..c8bed3a2bb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 8d7ec96eab..8ececeaa5a 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:08+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,78 +17,83 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slagi %r haijasajiliwa" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" +"Uga msingi wa GIS -- unaoana na aina ya kijiometri kwa viwango vya OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nukta" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Mstari" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligoni" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" -msgstr "Nukta-mbalimbali" +msgstr "Nukta zaidi ya moja" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Mstari zaidi ya mmoja. " -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "Poligoni mbalimbali" +msgstr "Poligoni zaidi ya moja" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Mkusanyiko wa jiometri" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hakuna thamani ya jiometri iliyotolewa" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Thamani batili ya jiometri." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Aina batili ya jiometri." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -"Makosa yametokea wakati wa kubadilisha jiometri kuwa SRID ya sehemu ya fomu " +"Hitilafu imetokea wakati wa kubadilisha jiometri kuwa SRID ya sehemu ya fomu " "ya jiometri." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Hakuna ramani ya tovuti kipengele %r inayopatikana" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Ukurasa mtupu %s" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ukurasa '%s' haupo" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hakuna mlisho uliosajiliwa." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slagi %r haijasajiliwa" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 9cd19efefe..9c38966e75 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 5f878b1de7..ac29323c83 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 1b7a2ffc0b..6596aa2420 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 449d221b69..28b117f111 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "క్షెత్రగనిత మూల్యము ఇవ్వలెదు." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత మూల్యము." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత రకం." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 94a86d10ca..5c21e4ee9f 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 19d42d401c..0363f51bb7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 04:19+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "เขตข้อมูล GIS ฐาน -- แผนที่ไปยังประเภท OpenGIS เรขาคณิตจำเพาะ" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "จุด" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "สายสตริง" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "หลาย ๆ จุด" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "สตริงหลายบรรทัด" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมหลายรูป" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "คอลเลกชันรูปทรงเรขาคณิต" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ไม่พบข้อมูลพิกัด" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ค่าพิกัดผิดพลาด " -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "ขนิดข้อมูลพิกัดผิดพลาด" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นเมื่อการเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตที่ SRID ของเขตข้อมูลฟอร์มเรขาคณิต" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "ไม่มีแผนผังไซต์บริการสำหรับส่วน: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "หน้า %s ที่ว่างเปล่า" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "ไม่มีหน้า '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน" diff --git a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index a86583f3d1..590fa53715 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 89525c6e42..70b586c29f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,79 +1,74 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. -# Murat Sahin , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Murat Sahin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değildir." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r kayıtlı değildir." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Taban GIS alanı -- OpenGIS Spesifikasyonu Geometri türüne eşleşmektedir." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nokta" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Satır dizisi" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Çok noktalı" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Çok satırlı metin" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Çoklu poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometri kolleksiyonu" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hiçbir geometri değeri verilmemiştir." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geçersiz geometri değeri." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geçersiz geometri türü." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Geometri verisi geometri form alanının SRID değerine dönüştürülürken hata " "oluştu." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r bölümü için bir site haritası mevcut değil" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s sayfası boş" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' adında sayfa yok" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değildir." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r kayıtlı değildir." diff --git a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 06ba802309..5476e8ac60 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index dad34864ef..7664c39165 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:27+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Төп ГИС-кыр. Аның токымы OpenGIS спецификациясе буенча геометрик тибларны " "күрсәтә." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Нокта" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Сынык сызык" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Күппочмак" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Нокта җыелмасы" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Сынык сызыклар җыелмасы" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Күппочмаклар җыелмасы" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометрик объектлар җыелмасы" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Геометрик кыйммәт күрсәтелмәгән." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Дөрес булмаган геометрик кыйммәт." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Дөрес булмаган геометрик тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Геометриядән SRIDгә үзгәртү вакытында хата килеп чыкты." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..629c3e964f Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2d8027b865 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 748d6d9755..bae364b3f7 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 7dd2a872d9..997553f290 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Sergey Lysach , 2011. -# Андрей Костенко , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Roman Kozlovskyi , 2012 +# Sergey Lysach , 2011 +# Андрей Костенко , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Roman Kozlovskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,76 +21,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не задано геометрічне значення." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невірне геометричне значення." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невірний геометричний тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Помилка при перетворенні геометрії до SRID геометричного поля форми." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Немає карти сайту для розділу: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Сторінка %s порожня" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Немає сторінки '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index e9bbe1154c..b6d80f3001 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 1942125393..25e818fed6 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,60 +17,55 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "بنیادی GIS خانہ -- مخصوص OpenGIS جیومیٹری کی قسم سے منسلک ھے۔" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطہ" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "لائن سٹرنگ" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "پولی گان" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "کثیر النقاط" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "متعدد لائنوں والا سٹرنگ" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ملٹی پولی گان" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "جیومیٹری کا ذخیرہ" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "کوئی جیومیٹری ویلیو مھیا نھیں کی گئی۔" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "غلط جیومیٹری ویلیو۔" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "غلط جیومیٹری ٹائپ" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +73,26 @@ msgstr "" "جیومیٹری کو جیومیٹری کے فارم کے SRID خانے میں تبدیل کرتے ھوئےکوئی خرابی واقع " "ھو گئی ھے۔" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 2141e057b5..227920b2e0 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 38d2b4ac73..f4d3d012ab 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +19,82 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" +"Trường GIS cơ bản -- ánh xạ đến kiểu đặc tả hình học của OpenGIS ( OpenGIS " +"Specification Geometry)" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Điểm" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Đường" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Đa điểm" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "Nhiều đa giác" +msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Kiểu hình học" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." -msgstr "" +msgstr "Không có giá trị geometry" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "Giá trị của hình dạng không phù h" +msgstr "Giá trị geometry không hợp lệ" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "Kiểu hình dạng không phù hợp" +msgstr "Kiểu geometry không hợp lệ" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." -msgstr "" +msgstr "Có lỗi khi chuyển đổi hình học từ SRID của trường geometry" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Không có sitemap cho mục: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Trang %s trống" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không có trang '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Không có feed nào được đăng kí" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r không được đăng kí" diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..385ca18623 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..18467136e9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Daniel Duan , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lei Yang , 2011 +# Lele Long , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "基本地理信息系统域 - 映射于 OpenGIS 规范几何类型。" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "点" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "行字串" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "多点" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "多行字符串" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "多个多边形" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "几何集合" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "未提供几何信息。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "无效几何信息。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "无效几何类型。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "几何形状的SRID字段发生试图转换错误ました。" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "没有站点地图可用的部分: %r" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "页面 %s 为空" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "无页面 '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "没有已注册的源。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r 没有注册." diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a26e7718de Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7723c59d5b --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# quantum9876 , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "將基本的 GIS 平面以OpenGIS Specification Geometry type對應。" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Point 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "Line string 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "Multi-point 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multi-line string 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi polygon 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometry collection (幾何型別之叢集) 類別" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "沒有幾何資訊。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "無效的幾何參數。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "無效的幾何類型。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "當把目前地理資訊-GIS,轉成空間參考識別碼-SRID時發生錯誤。" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "區域 %r 無可用的網站地圖" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "頁面 %s 為空" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "無此頁面 '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "沒有已註冊的 feed。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "嵌入式語法 %r 尚未註冊。" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b7547ddcc3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0c750b6380 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 829e9bcf6e..051d2d9437 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 85392ea0a1..87debcb7fb 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "اليوم" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "عمل صفة بشرية" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "أمس" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "غداً" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -58,18 +52,18 @@ msgstr[3] "%(value).1f مليون" msgstr[4] "%(value).1f مليون" msgstr[5] "%(value).1f مليون" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s مليون" +msgstr[1] "%(value)s مليون" +msgstr[2] "%(value)s مليون" +msgstr[3] "%(value)s ملايين" +msgstr[4] "%(value)s مليون" +msgstr[5] "%(value)s مليون" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -80,18 +74,18 @@ msgstr[3] "%(value).1f مليار" msgstr[4] "%(value).1f مليار" msgstr[5] "%(value).1f مليار" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s مليار" +msgstr[1] "%(value)s مليار" +msgstr[2] "%(value)s مليار" +msgstr[3] "%(value)s مليار" +msgstr[4] "%(value)s مليار" +msgstr[5] "%(value)s مليار" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -102,307 +96,332 @@ msgstr[3] "%(value).1f ترليونات" msgstr[4] "%(value).1f ترليون" msgstr[5] "%(value).1f ترليون" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s ترليون" +msgstr[1] "%(value)s ترليون" +msgstr[2] "%(value)s ترليون" +msgstr[3] "%(value)s ترليون" +msgstr[4] "%(value)s ترليون" +msgstr[5] "%(value)s ترليون" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوادرليون" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوينتيليون" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سكستيليون" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سبتيليون" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f أقتيليون" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f نانليون" +msgstr[1] "%(value).1f نانليون" +msgstr[2] "%(value).1f نانليون" +msgstr[3] "%(value).1f نانليون" +msgstr[4] "%(value).1f نانليون" +msgstr[5] "%(value).1f نانليون" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s نانليون" +msgstr[1] "%(value)s نانليون" +msgstr[2] "%(value)s نانليون" +msgstr[3] "%(value)s نانليون" +msgstr[4] "%(value)s نانليون" +msgstr[5] "%(value)s نانليون" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[1] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[2] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[3] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[4] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[5] "%(value).1f ديسيليون" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value).1f جوجول" +msgstr[1] "%(value).1f جوجول" +msgstr[2] "%(value).1f جوجول" +msgstr[3] "%(value).1f جوجول" +msgstr[4] "%(value).1f جوجول" +msgstr[5] "%(value).1f جوجول" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "%(value)s جوجول" +msgstr[1] "%(value)s جوجول" +msgstr[2] "%(value)s جوجول" +msgstr[3] "%(value)s جوجول" +msgstr[4] "%(value)s جوجول" +msgstr[5] "%(value)s جوجول" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "واحد" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "إثنان" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "ثلالثة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "أربعة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "خمسة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ستة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "سبعة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ثمانية" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "تسعة" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "غداً" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s مضت" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "الآن" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة" +msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s من الآن" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e460814127 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fe8b544007 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f millón" +msgstr[1] "%(value).1f millones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billón" +msgstr[1] "%(value).1f billones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillón" +msgstr[1] "%(value).1f trillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillón" +msgstr[1] "%(value).1f quintillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillón" +msgstr[1] "%(value).1f sextillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillón" +msgstr[1] "%(value)s sextillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillón" +msgstr[1] "%(value).1f septillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillón" +msgstr[1] "%(value)s septillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillón" +msgstr[1] "%(value).1f octillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillón" +msgstr[1] "%(value)s octillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillón" +msgstr[1] "%(value).1f nonillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillón" +msgstr[1] "%(value)s nonillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillón" +msgstr[1] "%(value).1f decillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillón" +msgstr[1] "%(value)s decillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gúgol" +msgstr[1] "%(value).1f gúgol" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gúgol" +msgstr[1] "%(value)s gúgol" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "un" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "dos" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "trés" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "cinco" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "seis" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "siete" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "güei" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayeri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hai %(delta)s" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s dende agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 075c2c22ff..8e6838ba1f 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 07b16e07b2..97a35f1cac 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,278 +1,312 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 +# Claude Paroz , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "bu gün" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dünən" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sabah" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f milyard" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s milyard" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s trilyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "iki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "üç" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "dörd" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "beş" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "altı" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "yeddi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "səkkiz" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "doqquz" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "bu gün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sabah" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dünən" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s əvvəl" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "indi" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -"one: bir saniyə əvvəl\n" -"other: %(count)s saniyə əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -"one: bir dəqiqə əvvəl\n" -"other: %(count)s dəqiqə əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -"one: bir saat əvvəl\n" -"other: %(count)s saat əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s sonra" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -"one: bir saniyə sonra\n" -"other: %(count)s saniyə sonra" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -"one: bir dəqiqə sonra\n" -"other: %(count)s dəqiqə sonra" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" -"one: bir saat sonra\n" -"other: %(count)s saat sonra" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 9788500416..8042bd159d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index b9aac2853a..46b03bc824 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,35 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сёньня" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ўчора" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "заўтра" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ы" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ы" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "і" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "і" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f мільёны" msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -63,7 +55,7 @@ msgstr[1] "%(value)s мільёны" msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +64,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f мільярды" msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў" msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -81,7 +73,7 @@ msgstr[1] "%(value)s мільярды" msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -90,7 +82,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f трыльёны" msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -99,7 +91,7 @@ msgstr[1] "%(value)s трыльёны" msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -108,7 +100,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -117,7 +109,7 @@ msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -135,7 +127,7 @@ msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -144,7 +136,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -153,7 +145,7 @@ msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -162,7 +154,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -171,7 +163,7 @@ msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -180,7 +172,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f актыльёны" msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -189,7 +181,7 @@ msgstr[1] "%(value)s актыльёны" msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f нанільёны" msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[1] "%(value)s нанільёны" msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны" msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -234,7 +226,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы" msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў" msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -243,108 +235,133 @@ msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "адзін" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "тры" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "чатыры" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пяць" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шэсьць" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "сем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "восем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "дзевяць" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сёньня" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ўчора" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s таму" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "зараз" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" -msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" -msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" -msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" -msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" -msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" -msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" -msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" -msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" -msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "праз %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" -msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" -msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" -msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" -msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" -msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" -msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" -msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" -msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" -msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index f2047c93bf..48f237e1d5 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 9d1eaa890c..7707203e51 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "днес" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "Утре" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "и" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ви" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ри" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f милион" msgstr[1] "%(value).1f милиона" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s милион" msgstr[1] "%(value)s милиона" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f милиард" msgstr[1] "%(value).1f милиарда" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s милиард" msgstr[1] "%(value)s милиарда" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трилион" msgstr[1] "%(value).1f трилиона" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трилион" msgstr[1] "%(value)s трилиона" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрилион" msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" msgstr[1] "%(value).1f квинтилиона" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтилион" msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстилион" msgstr[1] "%(value).1f секстилиона" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстилион" msgstr[1] "%(value)s секстилиона" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септилион" msgstr[1] "%(value).1f септилиона" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септилион" msgstr[1] "%(value)s септилиона" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октилион" msgstr[1] "%(value).1f октилиона" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октилион" msgstr[1] "%(value)s октилиона" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонилион" msgstr[1] "%(value).1f нонилиона" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонилион" msgstr[1] "%(value)s нонилиона" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децилион" msgstr[1] "%(value).1f децилиона" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децилион" msgstr[1] "%(value)s децилиона" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гугола" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гугола" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "един" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "четири" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пет" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шест" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "седем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "осем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девет" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "днес" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "преди %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сега" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "преди секунда" -msgstr[1] "преди %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "преди минута" -msgstr[1] "преди %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "преди час" -msgstr[1] "преди %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s от сега" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "секунда от сега" -msgstr[1] "%(count)s секунди от сега" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "минута от сега" -msgstr[1] "%(count)s минути от сега" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "час от сега" -msgstr[1] "%(count)s часа от сега" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 40ea002180..c94a745994 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 7e9a70d063..a4bca32a57 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "আজ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "আগামীকাল" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "তম" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ম" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "য়" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "য়" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "এক" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "দুই" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "তিন" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "চার" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "পাঁচ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ছয়" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "সাত" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "আট" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "নয়" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 00b764daec..def2c3e05e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 2fd9457065..aa46d2b4d9 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hiziv" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dec'h" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "warc'hoazh" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "l" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milion" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s million" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f bilion" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s bilion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kadrilion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion" msgstr[1] "%(value)s kadrilion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion" msgstr[1] "%(value).1f kintilion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s c'hintilion" msgstr[1] "%(value)s kintilion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" msgstr[1] "%(value).1f sekstilion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstilion" msgstr[1] "%(value)s sekstilion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilion" msgstr[1] "%(value).1f septilion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilion" msgstr[1] "%(value)s septilion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilion" msgstr[1] "%(value).1f oktilion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilion" msgstr[1] "%(value)s oktilion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilion" msgstr[1] "%(value).1f nonilion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilion" msgstr[1] "%(value)s nonilion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f dekilion" msgstr[1] "%(value).1f dekilion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s dekilion" msgstr[1] "%(value)s dekilion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "daou" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "pevar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pemp" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "c'hwec'h" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seizh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "eizh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nav" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hiziv" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s zo" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "bremañ" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "un eilenn zo" -msgstr[1] "%(count)s eilenn zo" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ur vunutenn zo" -msgstr[1] "%(count)s munut zo" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un eurvezh zo" -msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "a-benn %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "a-benn un eilenn" -msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "a-benn ur vunutenn" -msgstr[1] "a-benn %(count)s munut" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "a-benn un eurvezh" -msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 678f208e6a..f96d5f3010 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 5015fa0352..efd549ebce 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +19,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "deset" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-vi" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -55,7 +47,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f miliona" msgstr[2] "%(value).1f miliona" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -63,7 +55,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -71,7 +63,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milijarda" msgstr[1] "%(value).1f milijarde" msgstr[2] "%(value).1f milijardi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -79,7 +71,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -87,7 +79,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliona" msgstr[2] "%(value).1f biliona" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -95,7 +87,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -103,7 +95,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -111,7 +103,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -119,7 +111,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -127,7 +119,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -135,7 +127,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -143,7 +135,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -151,7 +143,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -159,7 +151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -167,7 +159,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -175,7 +167,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -183,7 +175,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -191,7 +183,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -199,7 +191,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -215,7 +207,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -223,102 +215,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "deset" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 6d5765fe40..68f22cbb9c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index fec039f2d0..fd7c04821a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Carles Barrobés , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Carles Barrobés , 2011,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "avui" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanitzar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "demà" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "è" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "r" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "n" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "r" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milió" msgstr[1] "%(value).1f milions" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milió" msgstr[1] "%(value)s milions" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliards" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliards" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f bilió" msgstr[1] "%(value).1f bilions" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s bilió" msgstr[1] "%(value)s bilió" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilió" msgstr[1] "%(value).1f quadrilions" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilió" msgstr[1] "%(value)s quadrilions" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilió" msgstr[1] "%(value).1f quintilions" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilió" msgstr[1] "%(value)s quintilions" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilió" msgstr[1] "%(value).1f sextilions" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilió" msgstr[1] "%(value)s sextilions" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilió" msgstr[1] "%(value).1f septilions" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilió" msgstr[1] "%(value)s septilions" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilió" msgstr[1] "%(value).1f octilions" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilió" msgstr[1] "%(value)s octilions" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilió" msgstr[1] "%(value).1f nonilions" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilió" msgstr[1] "%(value)s nonilions" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilió" msgstr[1] "%(value).1f decilions" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilió" msgstr[1] "%(value)s decilions" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinc" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "set" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "vuit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nou" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "avui" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "demà" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "fa %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ara" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "fa un segon" msgstr[1] "fa %(count)s segons" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "fa un minut" msgstr[1] "fa %(count)s minuts" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "fa una hora" msgstr[1] "fa %(count)s hores" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s des d'ara" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "d'aquí a un segon" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s segons" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "d'aquí a un minut" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s minuts" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "d'aquí a una hora" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s hores" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 35b33e1c67..38865eac81 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 41fa53f123..435175bece 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:29+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,35 +18,27 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dnes" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Polidštění" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f miliony" msgstr[2] "%(value).1f milionů" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,7 +54,7 @@ msgstr[0] " %(value)s milion" msgstr[1] " %(value)s miliony" msgstr[2] " %(value)s milionů" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -70,7 +62,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliarda" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +70,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliarda" msgstr[1] "%(value)s miliardy" msgstr[2] "%(value)s miliard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +78,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliony" msgstr[2] "%(value).1f bilionů" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s biliony" msgstr[2] "%(value)s bilionů" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliarda" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliard" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliarda" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliard" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f triliony" msgstr[2] "%(value).1f trilionů" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s triliony" msgstr[2] "%(value)s trilionů" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliarda" msgstr[1] "%(value).1f triliardy" msgstr[2] "%(value).1f triliard" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +134,7 @@ msgstr[0] "%(value)s triliard" msgstr[1] "%(value)s triliardy" msgstr[2] "%(value)s triliard" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +142,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliony" msgstr[2] "%(value).1f kvadrilionů" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +150,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" msgstr[1] "%(value)s kvadriliony" msgstr[2] "%(value)s kvadrilionů" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +158,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliarda" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliard" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +166,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" msgstr[2] "%(value)s kvadriliard" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +174,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintilion" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliony" msgstr[2] "%(value).1f kvintilionů" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +182,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilion" msgstr[1] "%(value)s kvintiliony" msgstr[2] "%(value)s kvintilionů" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliarda" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliard" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" msgstr[2] "%(value)s kvintiliard" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoly" msgstr[2] "%(value).1f googolů" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +214,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoly" msgstr[2] "%(value)s googolů" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedna" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dvě" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tři" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "čtyři" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pět" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devět" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dnes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "zítra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s v minulosti" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nyní" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "před sekundou" -msgstr[1] "před %(count)s sekundami" -msgstr[2] "před %(count)s sekundami" +msgstr[1] "před %(count)s sekundami" +msgstr[2] "před %(count)s sekundami" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "před minutou" -msgstr[1] "před %(count)s minutami" -msgstr[2] "před %(count)s minutami" +msgstr[1] "před %(count)s minutami" +msgstr[2] "před %(count)s minutami" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "před hodinou" -msgstr[1] "před %(count)s hodinami" -msgstr[2] "před %(count)s hodinami" +msgstr[1] "před %(count)s hodinami" +msgstr[2] "před %(count)s hodinami" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s v budoucnosti" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "za sekundu" -msgstr[1] "za %(count)s sekundy" -msgstr[2] "za %(count)s sekund" +msgstr[1] "za %(count)s sekundy" +msgstr[2] "za %(count)s sekund" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "za minutu" -msgstr[1] "za %(count)s minuty" -msgstr[2] "za %(count)s minut" +msgstr[1] "za %(count)s minuty" +msgstr[2] "za %(count)s minut" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "za hodinu" -msgstr[1] "za %(count)s hodiny" -msgstr[2] "za %(count)s hodin" +msgstr[1] "za %(count)s hodiny" +msgstr[2] "za %(count)s hodin" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2b8a5bee9a..5f686bd850 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 2b102a079f..d5d501fb8b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,333 +18,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "" +msgstr "edd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "" +msgstr "af" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "" +msgstr "ail" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "ydd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f miliwn" +msgstr[1] "%(value).1f miliwn" +msgstr[2] "%(value).1f miliwn" +msgstr[3] "%(value).1f miliwn" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s miliwn" +msgstr[1] "%(value)s miliwn" +msgstr[2] "%(value)s miliwn" +msgstr[3] "%(value)s miliwn" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f biliwn" +msgstr[1] "%(value).1f biliwn" +msgstr[2] "%(value).1f biliwn" +msgstr[3] "%(value).1f biliwn" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s biliwn" +msgstr[1] "%(value)s biliwn" +msgstr[2] "%(value)s biliwn" +msgstr[3] "%(value)s biliwn" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f triliwn" +msgstr[1] "%(value).1f triliwn" +msgstr[2] "%(value).1f triliwn" +msgstr[3] "%(value).1f triliwn" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s triliwn" +msgstr[1] "%(value)s triliwn" +msgstr[2] "%(value)s triliwn" +msgstr[3] "%(value)s triliwn" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwadriliwn" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwadriliwn" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwintiliwn" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwintiliwn" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[1] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[2] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[3] "%(value).1f secstiliwnfm" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[1] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[2] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[3] "%(value)s secstiliwn" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f septiliwn" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s septiliwn" +msgstr[1] "%(value)s septiliwn" +msgstr[2] "%(value)s septiliwn" +msgstr[3] "%(value)s septiliwn" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f octiliwn" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s octiliwn" +msgstr[1] "%(value)s octiliwn" +msgstr[2] "%(value)s octiliwn" +msgstr[3] "%(value)s octiliwn" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[1] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[2] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[3] "%(value).1f noniliwn" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s noniliwn" +msgstr[1] "%(value)s noniliwn" +msgstr[2] "%(value)s noniliwn" +msgstr[3] "%(value)s noniliwn" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f dengiliwn" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[1] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[2] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[3] "%(value)s dengiliwn" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f gwgol" +msgstr[1] "%(value).1f gwgol" +msgstr[2] "%(value).1f gwgol" +msgstr[3] "%(value).1f gwgol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s gwgol" +msgstr[1] "%(value)s gwgol" +msgstr[2] "%(value)s gwgol" +msgstr[3] "%(value)s gwgol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "" +msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "" +msgstr "dau" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "" +msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "" +msgstr "pedwar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "" +msgstr "pump" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "" +msgstr "chwech" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "" +msgstr "saith" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "" +msgstr "wyth" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "" +msgstr "naw" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "heddiw" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "fory" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ddoe" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s yn ôl" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "nawr" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s o nawr" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 99bd1b4a93..ba82c03fe9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index a2f723b6c7..c3a75e83ba 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Menneskeliggør" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millioner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millioner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billioner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billioner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiard" msgstr[1] "%(value).1f billiarder" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiard" msgstr[1] "%(value)s billiarder" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trillioner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trillioner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliard" msgstr[1] "%(value).1f trilliarder" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliard" msgstr[1] "%(value)s trilliarder" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliard" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliarder" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrilliard" msgstr[1] "%(value)s kvadrilliarder" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilliard" msgstr[1] "%(value).1f kvintilliarder" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilliard" msgstr[1] "%(value)s kvintilliarder" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "en" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "syv" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "otte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s siden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "et sekund siden" -msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" +msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "et minut siden" -msgstr[1] "%(count)s minutter siden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minut siden" +msgstr[1] "%(count)s minutter siden" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "en time siden" -msgstr[1] "%(count)s timer siden" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en time siden" +msgstr[1] "%(count)s timer siden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s fra nu af" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "et sekund fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s sekunder fra nu af" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "om et sekund" +msgstr[1] "om %(count)s sekunder" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "et minut fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s minutter fra nu af" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "om et minut" +msgstr[1] "om %(count)s minutter" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "en time fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s timer fra nu af" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "om en time" +msgstr[1] "om %(count)s timer" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index aefda047a6..a6fbfe4dc6 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 60f193e5ce..054a963a3b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2011 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "heute" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f Million" msgstr[1] "%(value).1f Millionen" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s Million" msgstr[1] "%(value)s Millionen" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f Milliarde" msgstr[1] "%(value).1f Milliarden" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s Milliarde" msgstr[1] "%(value)s Milliarden" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f Billion" msgstr[1] "%(value).1f Billionen" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s Billion" msgstr[1] "%(value)s Billionen" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f Billiarde" msgstr[1] "%(value).1f Billiarden" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s Billiarde" msgstr[1] "%(value)s Billiarden" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f Trillion" msgstr[1] "%(value).1f Trillionen" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s Trillion" msgstr[1] "%(value)s Trillionen" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f Trilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Trilliarden" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s Trilliarde" msgstr[1] "%(value)s Trilliarden" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f Quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f Quadrillionen" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s Quadrillion" msgstr[1] "%(value)s Quadrillionen" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f Quadrilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Quadrilliarden" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s Quadrilliarde" msgstr[1] "%(value)s Quadrilliarden" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f Quintillion" msgstr[1] "%(value).1f Quintillionen" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s Quintillion" msgstr[1] "%(value)s Quintillionen" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f Quintilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Quintilliarden" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s Quintilliarde" msgstr[1] "%(value)s Quintilliarden" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f Sedezilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Sedezilliarden" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s Sedezilliarde" msgstr[1] "%(value)s Sedezilliarden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "ein" +msgstr "eins" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "zwei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "drei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "vier" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fünf" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sechs" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sieben" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "acht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "neun" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "heute" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "vor %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "vor einer Sekunde" -msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" +msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "vor einer Minute" msgstr[1] "vor %(count)s Minuten" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "vor einer Stunde" msgstr[1] "vor %(count)s Stunden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "in %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "in einer Sekunde" msgstr[1] "in %(count)s Sekunden" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "in einer Minute" msgstr[1] "in %(count)s Minuten" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "in einer Stunde" msgstr[1] "in %(count)s Stunden" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b89497a279..2c419390d6 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index ab13aaba40..508986b60b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas Papadimitriou , 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas Papadimitriou , 2012 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimitriou \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +21,295 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "σήμερα" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Εξανθρώπιση" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "αύριο" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] " %(value)s εκατομμύριο" msgstr[1] " %(value)s εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f δισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f δισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s δισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s δισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f τρισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f τρισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s τρισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s τρισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f τετράκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f τετράκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s τετράκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s τετράκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s πεντάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value)s πεντάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f εξάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value).1f εξάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s εξάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value)s εξάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f επτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f επτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s επτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s επτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s οκτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s οκτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s εννεάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s εννεάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s δεκάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s δεκάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ένα" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "δύο" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "τρία" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "τέσσερα" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "πέντε" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "έξι" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "εφτά" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "οκτώ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "εννιά" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "σήμερα" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "αύριο" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "χθες" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "πριν από %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "πριν από ένα δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "πριν από %(count)s δευτερόλεπτα" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο πρίν" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα πρίν" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "πριν από ένα λεπτό" -msgstr[1] "πριν από %(count)s λεπτά" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "ένα λεπτό πρίν" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά πρίν" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "πριν από μια ώρα" -msgstr[1] "πριν από %(count)s ώρες" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "μια ώρα πρίν" +msgstr[1] "%(count)s ώρες πρίν" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "σε %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "σε ένα δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "σε %(count)s δευτερόλεπτα" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα από τώρα" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "σε ένα λεπτό" -msgstr[1] "σε %(count)s λεπτά" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "ένα λεπτό από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά από τώρα" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "σε μία ώρα" -msgstr[1] "σε %(count)s ώρες" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "μία ώρα από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bf8b89ad88 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ce6f9590c8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 409a859dee..6af97fdc81 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index d542a1c4e5..a7a5120f03 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. +# bfirsh , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "tomorrow" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f million" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s million" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billion" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billion" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trillion" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trillion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" msgstr[1] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" msgstr[1] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" msgstr[1] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" msgstr[1] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillion" msgstr[1] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" msgstr[1] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "one" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "two" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "three" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "four" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "five" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "six" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seven" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "eight" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nine" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "today" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "tomorrow" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s ago" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "now" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "a second ago" -msgstr[1] "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "a minute ago" -msgstr[1] "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "an hour ago" -msgstr[1] "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s from now" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "a second from now" -msgstr[1] "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "a minute from now" -msgstr[1] "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "an hour from now" -msgstr[1] "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 8ae4ba941b..32eba5c1d5 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index e8d92f7d71..148ae7fa8f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hodiaŭ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Homigumi" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "hieraŭ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgaŭ" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milionoj" msgstr[1] "%(value).1f milionoj" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milionoj" msgstr[1] "%(value)s milionoj" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliardoj" msgstr[1] "%(value).1f miliardoj" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliardoj" msgstr[1] "%(value)s miliardoj" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f triiliono" msgstr[1] "%(value).1f triiliono" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triilionoj" msgstr[1] "%(value)s triilionoj" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvariliono" msgstr[1] "%(value).1f kvariliono" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj" msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj" msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj" msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj" msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sesilionoj" msgstr[1] "%(value)s sesilionoj" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj" msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s sepilionoj" msgstr[1] "%(value)s sepilionoj" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f okilionoj" msgstr[1] "%(value).1f okilionoj" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s okilionoj" msgstr[1] "%(value)s okilionoj" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj" msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj" msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj" msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s dekilionoj" msgstr[1] "%(value)s dekilionoj" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f guglo" msgstr[1] "%(value).1f guglo" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gugloj" msgstr[1] "%(value)s gugloj" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "du" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "kvar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "kvin" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ses" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sep" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ok" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "naŭ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hodiaŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgaŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "hieraŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nun" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "unu sekundo antaŭe" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekondo antaŭe" msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "unu minuto antaŭe" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minuto antaŭe" msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "unu horo antaŭe" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "horo antaŭe" msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "unu sekundo ekde nun" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekundo ekde nun" msgstr[1] "%(count)s sekundoj ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "unu minuto ekde nun" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minuto ekde nun" msgstr[1] "%(count)s minutoj ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "unu horo ekde nun" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "horo ekde nun" msgstr[1] "%(count)s horoj ekde nun" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index efa0393cb3..75dc6a0976 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 570e38a40c..6b95d16a36 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 +# ntrrgc , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +21,295 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millón" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millon" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f millardo" msgstr[1] "%(value).1f millardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s millardo" msgstr[1] "%(value)s millardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billón" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billardo" msgstr[1] "%(value).1f billardos" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billardos" msgstr[1] "%(value)s billardos" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trillones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trillones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trillardo" msgstr[1] "%(value).1f trillardos" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trillardo" msgstr[1] "%(value)s trillardos" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillardo" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillardos" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillardo" msgstr[1] "%(value).1f quintillardos" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintillardo" msgstr[1] "%(value)s quintillardos" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] " %(value)s googol" msgstr[1] " %(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgstr[1] "hacen %(count)s segundos" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "hace un minuto" -msgstr[1] "hace %(count)s minutos " +msgstr[1] "hacen %(count)s minutos" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "hace una hora" -msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgstr[1] "hacen %(count)s horas" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" -msgstr[1] " %(count)s minutos a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "una hora a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 24ec06e985..edd5f4fd7d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 8ae200f703..45dff20de2 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lardissone , 2014 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:20+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanización" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "do" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millón" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f millardo" msgstr[1] "%(value).1f millardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s millardo" msgstr[1] "%(value)s millardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f mil billones" msgstr[1] "%(value).1f miles de billones" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s mil billones" msgstr[1] "%(value)s miles de billones" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trilliones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f mil trillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de trillones" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s mil trillones" msgstr[1] "%(value)s miles de trillones" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f mil cuatrillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s mil cuatrillones" msgstr[1] "%(value)s miles de cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f mil quintillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de quintillones" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s mil quintillones" msgstr[1] "%(value)s miles de quintillones" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f \"gúgol\"" msgstr[1] "%(value).1f \"gúgols\"" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s \"gúgol\"" msgstr[1] "%(value)s \"gúgols\"" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un\\u00a0segundo" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0segundos" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "hace un minuto" -msgstr[1] "hace %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un\\u00a0minutos" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0minutos" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "hace una hora" -msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una\\u00a0hora" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0horas" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dentro de %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "dentro de un segundo" -msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "dentro de un\\u00a0segundo" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0segundos" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dentro de un minuto" -msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "dentro de un\\u00a0minuto" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0minutos" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "dentro de una hora" -msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "dentro de una\\u00a0hora" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0horas" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 4a3719b5d0..064f0c0e63 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index da4e1b803b..c6a7f9f9b2 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "do" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millones" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billones" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s billiones" msgstr[1] "%(value)s billiones" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trillones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilliones" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillón" msgstr[1] "%(value).1f sextillones" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillón" msgstr[1] "%(value)s sextillones" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillón" msgstr[1] "%(value).1f septillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillón" msgstr[1] "%(value)s septillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillón" msgstr[1] "%(value).1f octillones" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillón" msgstr[1] "%(value)s octillones" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillón" msgstr[1] "%(value)s nonillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillón" msgstr[1] "%(value).1f decillones" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillón" msgstr[1] "%(value)s decillones" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoles" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoles" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "Hace un minuto" -msgstr[1] "Hace %s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "Hace una hora" -msgstr[1] "Hace %s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "una hora a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ac94ff8bea Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..692eb5158f --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index a4bee483bb..14fd5b68ba 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index bc4c81c2a0..b3b797c577 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "täna" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Inimlikustamine" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "homme" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f miljon" -msgstr[1] "%(value).11f miljonit" +msgstr[0] "%(value).1f miljonit" +msgstr[1] "%(value).1f miljonit" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s miljon" +msgstr[1] "%(value)s miljonit" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miljard" +msgstr[0] "%(value).1f miljardit" msgstr[1] "%(value).1f miljardit" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljardit" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f triljon" +msgstr[0] "%(value).1f triljonit" msgstr[1] "%(value).1f triljonit" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljonit" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f kvadriljonit" +msgstr[1] "%(value).1f kvadriljonit" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljonit" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f kvintiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f kvintiljonit" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljonit" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f sekstiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f sekstiljonit" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s sekstiljon" +msgstr[1] "%(value)s sekstiljonit" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f septiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f septiljonit" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s septiljon" +msgstr[1] "%(value)s septiljonit" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f oktiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f oktiljonit" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s oktiljon" +msgstr[1] "%(value)s oktiljonit" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f noniljonit" +msgstr[1] "%(value).1f noniljonit" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s noniljon" +msgstr[1] "%(value)s noniljonit" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f detsiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f detsiljonit" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s detsiljon" +msgstr[1] "%(value)s detsiljonit" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f googolit" +msgstr[1] "%(value).1f googolit" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googolit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "üks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kaks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "kolm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "neli" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "viis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "kuus" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seitse" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "kaheksa" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "üheksa" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "täna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "homme" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "eile" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s tagasi" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "praegu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s sekundit tagasi" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minut tagasi" +msgstr[1] "%(count)s minutit tagasi" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "tund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s tundi tagasi" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s sekundit praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minut praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s minutit praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "tund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s tundi praegusest hetkest" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 0b29589578..a4f884a7a3 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index fcb8d287ec..0071dd6314 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 +# ander , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "gaur" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "atzo" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "bihar" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "miloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f miloi" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "milioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s milioi" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "biloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f biloi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "bilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s bilioi" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "triloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f triloi" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "trilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s trilioi" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "kuatrilioi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f kuatrilioi" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "kuatrilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s kuatrilioi" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "kintilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f kintilioi" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "kintilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s kintilioi" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "sextilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f sextilioi" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "sextilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s sextilioi" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "septilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f septilioi" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "septilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s septilioi" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "octilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f octilioi" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "octillioi %(value)s" msgstr[1] " %(value)s octilioi" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "nonilioi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f nonilioi" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "nonilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s nonilioi" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "dezilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f deziioi" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "dezilioi %(value)s " msgstr[1] "%(value)s dezilioi" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "gugol %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f gugol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "gugol %(value)s" msgstr[1] "%(value)s gugol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "bi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "hiru" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "lau" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "bost" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "zazpi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "zortzi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "bederatzi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "gaur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "bihar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "atzo" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "duela %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "orain" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "duela segundu bat" -msgstr[1] "duela %(count)s segundu" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "duela minutu bat" -msgstr[1] "duela %(count)s minutu " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "duela ordubete" -msgstr[1] "duela %(count)s ordu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s barru" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "segundu bat barru" -msgstr[1] "%(count)s segundu barru" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minutu bat barru" -msgstr[1] "%(count)s minutu barru" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ordubete barru" -msgstr[1] "%(count)s ordu barru" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 9447626a1d..77fa31e8ae 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5ae6f04db7..a197160827 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Alireza Savand , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Alireza Savand , 2012 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:49+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,252 +21,267 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "امروز" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "انسانی‌سازی" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "فردا" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f میلیون" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s میلیون" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f بیلیون" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s میلیارد" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f تریلون" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s تریلیون" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f کوادریلیون" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s کوادریلیون" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f کوانتینیوم" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s کوانتینیوم" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f با 21 صفر" +msgstr[0] "%(value).1f با ۲۱ صفر" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s با 21 صفر" +msgstr[0] "%(value)s با ۲۱ صفر" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f سپتیلیون" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s سپتیلیون" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] " %(value).1f با 54 صفر" +msgstr[0] " %(value).1f با ۵۴ صفر" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s با 54 صفر" +msgstr[0] "%(value)s با ۵۴ صفر" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f با شصت صفر" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s با شصت صفر" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f گوگُل" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s گوگُل" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "یک" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "دو" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "سه" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "چهار" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "پنج" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "شش" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "هفت" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "هشت" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "نُه" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "امروز" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "فردا" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s قبل" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "اکنون" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s ثانیه پیش" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -"%(count)s دقیقه پیش\n" -" " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه پیش" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s ساعت پیش" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s از الان" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s ثانیه بعد" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثانیه دیگر" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s دقیقه بعد" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه دیگر" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s ساعت بعد" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعت دیگر" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 6ee7a4eba9..2403954cde 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 7931d4c75e..0834d7f47d 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "tänään" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "huomenna" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljoona" msgstr[1] "%(value).1f miljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljoona" msgstr[1] "%(value)s miljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miljardi" msgstr[1] "%(value).1f miljardia" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljardi" msgstr[1] "%(value)s miljardia" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f biljoona" msgstr[1] "%(value).1f biljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s biljoona" msgstr[1] "%(value)s biljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "yksi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kaksi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "kolme" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "neljä" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "viisi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "kuusi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seitsemän" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "kahdeksan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "yhdeksän" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "tänään" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "huomenna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sitten" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nyt" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekunti sitten" -msgstr[1] "%(count)s sekuntia sitten" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "minuutti sitten" -msgstr[1] "%(count)s minuuttia sitten" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "tunti sitten" -msgstr[1] "%(count)s tuntia sitten" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s tästä hetkestä" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunnin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s sekunnin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minuutin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s minuutin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "tunnin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s tunnin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index e85cc4a17d..5230549d38 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6c9edbf335..f0f568e4fe 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jean-Baptiste Mora, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanisation" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "hier" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "demain" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "er" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millions" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millions" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliards" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliards" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billions" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billions" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrillions" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrillions" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintillions" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintillions" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" msgstr[1] "%(value).1f sextillions" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" msgstr[1] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillions" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillions" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" msgstr[1] "%(value).1f octillions" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" msgstr[1] "%(value)s octillions" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillions" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillions" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f décillion" msgstr[1] "%(value).1f décillions" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s décillion" msgstr[1] "%(value)s décillions" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "deux" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinq" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "six" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sept" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "huit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "neuf" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "demain" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "hier" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "il y a %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "il y a une seconde" -msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "il y a une seconde" +msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "il y a une minute" -msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" +msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "il y a une heure" -msgstr[1] "il y a %(count)s heures" +msgstr[1] "il y a %(count)s heures" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dans %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "dans une seconde" -msgstr[1] "dans %(count)s secondes" +msgstr[1] "dans %(count)s secondes" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "dans une minute" -msgstr[1] "dans %(count)s minutes" +msgstr[1] "dans %(count)s minutes" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "dans une heure" -msgstr[1] "dans %(count)s heures" +msgstr[1] "dans %(count)s heures" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 83e0b34884..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 8b203f31d5..b40fb46edd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,291 +1,310 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164 -msgid "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:53 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:57 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:61 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:65 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:69 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:73 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:77 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:81 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:85 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:89 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:93 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:185 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:191 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:207 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:213 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 87c8d34d6e..afbaf175b8 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3ad6f2a866..d6ee251840 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +19,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "inniu" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "inné" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amárach" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -57,7 +49,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f milliún" msgstr[3] "%(value).1f milliún" msgstr[4] "%(value).1f milliún" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -67,7 +59,7 @@ msgstr[2] " %(value)s milliún" msgstr[3] " %(value)s milliún" msgstr[4] " %(value)s milliún" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -77,7 +69,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f billiún" msgstr[3] "%(value).1f billiún" msgstr[4] "%(value).1f billiún" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -87,7 +79,7 @@ msgstr[2] " %(value)s billiún" msgstr[3] " %(value)s billiún" msgstr[4] " %(value)s billiún" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -97,7 +89,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f trilliún" msgstr[3] "%(value).1f trilliún" msgstr[4] "%(value).1f trilliún" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -107,7 +99,7 @@ msgstr[2] " %(value)s trilliún" msgstr[3] " %(value)s trilliún" msgstr[4] " %(value)s trilliún" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -117,7 +109,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f quadrilliún" msgstr[3] "%(value).1f quadrilliún" msgstr[4] "%(value).1f quadrilliún" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -127,7 +119,7 @@ msgstr[2] "%(value)s quadrilliún" msgstr[3] "%(value)s quadrilliún" msgstr[4] "%(value)s quadrilliún" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -137,7 +129,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f quintillion" msgstr[3] "%(value).1f quintillion" msgstr[4] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -147,7 +139,7 @@ msgstr[2] "%(value)s quintillion" msgstr[3] "%(value)s quintillion" msgstr[4] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -157,7 +149,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f sextillion" msgstr[3] "%(value).1f sextillion" msgstr[4] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -167,7 +159,7 @@ msgstr[2] "%(value)s sextillion" msgstr[3] "%(value)s sextillion" msgstr[4] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -177,7 +169,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f septillion" msgstr[3] "%(value).1f septillion" msgstr[4] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -187,7 +179,7 @@ msgstr[2] "%(value)s septillion" msgstr[3] "%(value)s septillion" msgstr[4] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -197,7 +189,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f octillion" msgstr[3] "%(value).1f octillion" msgstr[4] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[2] "%(value)s octillion" msgstr[3] "%(value)s octillion" msgstr[4] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f nonillion" msgstr[3] "%(value).1f nonillion" msgstr[4] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -227,7 +219,7 @@ msgstr[2] "%(value)s nonillion" msgstr[3] "%(value)s nonillion" msgstr[4] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -237,7 +229,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f decillion" msgstr[3] "%(value).1f decillion" msgstr[4] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -247,7 +239,7 @@ msgstr[2] "%(value)s decillion" msgstr[3] "%(value)s decillion" msgstr[4] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -257,7 +249,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f googol" msgstr[3] "%(value).1f googol" msgstr[4] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -267,114 +259,139 @@ msgstr[2] "%(value)s googol" msgstr[3] "%(value)s googol" msgstr[4] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "aon" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dó" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trí" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ceathair" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cúig" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sé" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seacht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "naoi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "inniu" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amárach" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "inné" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s ó shin" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "anois" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "soicind ó shin" -msgstr[1] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[2] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[3] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[4] "%(count)s soicind ó shin" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "nóiméad ó shin" -msgstr[1] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[2] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[3] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[4] "%(count)s nóiméad ó shin" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "uair a chloig ó shin" -msgstr[1] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[2] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[3] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[4] "%(count)s uair a chloig ó shin" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr " %(delta)s as seo amach" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "soicind as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s soicind as seo amach" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "nóiméad as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s nóiméad as seo amach" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "uair a chloig as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s uair a chloig as seo amach" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 3fb145185b..b215fd9853 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 5a7aa14824..dd75708144 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leandro Regueiro , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:58+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoxe" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "onte" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañá" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millóns" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millón" msgstr[1] "%(value)s millóns" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f mil millóns" -msgstr[1] "%(value).1f miles de millóns" +msgstr[1] "%(value).1f mil millóns" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s mil millóns" msgstr[1] "%(value)s mil millóns" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billóns" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billóns" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f trillóns" msgstr[1] "%(value).1f trillóns" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trillóns" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f cuadrillóns" msgstr[1] "%(value).1f cuadrillóns" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s cuadrillón" msgstr[1] "%(value)s cuadrillóns" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillóns" msgstr[1] "%(value).1f quintillóns" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillóns" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillóns" msgstr[1] "%(value).1f sextillóns" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s sextillón" msgstr[1] "%(value)s sextillóns" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f septillóns" msgstr[1] "%(value).1f septillóns" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s septillón" msgstr[1] "%(value)s septillóns" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f octillóns" msgstr[1] "%(value).1f octillóns" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s octillón" msgstr[1] "%(value)s octillóns" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillóns" msgstr[1] "%(value).1f nonillóns" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s nonillón" msgstr[1] "%(value)s nonillóns" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gúgols" msgstr[1] "%(value).1f gúgols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gúgol" msgstr[1] "%(value)s gúgols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dous" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "catro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoxe" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañá" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "onte" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hai %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hai un segundo" -msgstr[1] "hai %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "hai un minuto" -msgstr[1] "hai %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "hai unha hora" -msgstr[1] "hai %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dentro de %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "dentro dun segundo" -msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dentro dun minuto" -msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "dentro dunha hora" -msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index fd3e56c39b..feb939e11e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index c7a24a83b2..a4aa0677ea 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:55+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "היום" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "האנשה" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "אתמול" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "מחר" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "רביעי" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ראשון" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "שני" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "שלישי" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f מיליון" msgstr[1] "%(value).1f מיליונים" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s מיליון" msgstr[1] "%(value)s מיליון" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f מיליארד" msgstr[1] "%(value).1f מיליארדים" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s מיליארד" msgstr[1] "%(value)s מיליארד" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f טריליון" msgstr[1] "%(value).1f טריליונים" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s טריליון" msgstr[1] "%(value)s טריליון" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f קוודריליון" msgstr[1] "%(value).1f קוודריליון" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s קוודריליון" msgstr[1] "%(value)s קוודריליון" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f קווינטיליון" msgstr[1] "%(value).1f קווינטיליון" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s קווינטיליון" msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f סקסטיליון" msgstr[1] "%(value).1f סקסטיליון" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s סקסטיליון" msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f ספטיליון" msgstr[1] "%(value).1f ספטיליון" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s ספטיליון" msgstr[1] "%(value)s ספטיליון" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f אוקטיליון" msgstr[1] "%(value).1f אוקטיליון" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s אוקטיליון" msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f נוניליון" msgstr[1] "%(value).1f נוניליון" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s נוניליון" msgstr[1] "%(value)s נוניליון" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f דציליון" msgstr[1] "%(value).1f דציליון" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s דציליון" msgstr[1] "%(value)s דציליון" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f גוגול" msgstr[1] "%(value).1f גוגול" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s גוגול" msgstr[1] "%(value)s גוגול" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "אחד" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "שניים" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "שלושה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ארבעה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "חמישה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "שישה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "שבעה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "שמונה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "תשעה" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "היום" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "לפני %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "עכשיו" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "לפני שנייה" -msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "לפני שניה" +msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "לפני דקה" -msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" +msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "לפני שעה" -msgstr[1] "לפני %(count)s שעות" +msgstr[1] "לפני %(count)s שעות" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "בעוד %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "בעוד שנייה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "בעוד שניה" +msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "בעוד דקה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" +msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "בעוד שעה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s שעות" +msgstr[1] "בעוד %(count)s שעות" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index cc613b4ba1..807d4d9862 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 88563ae2e2..0a073ef29c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "आज" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "कल (बीता)" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "कल" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "वाँ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ला" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "रा" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "रा" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f मिलियन" msgstr[1] "%(value).1f मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s मिलियन" msgstr[1] "%(value)s मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f बिलियन" msgstr[1] "%(value).1f बिलियन" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s बिलियन" msgstr[1] "%(value)s बिलियन" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f खरब" msgstr[1] "%(value).1f खरब" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s खरब" msgstr[1] "%(value)s खरब" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value).1f करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f कुइनतिलिअन " msgstr[1] "%(value).1f कुइनतिलिअन " -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s कुइनतिलिअन " msgstr[1] "%(value)s कुइनतिलिअन " -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f सेक्सतिलियन" msgstr[1] "%(value).1f सेक्सतिलियन" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s सेक्सतिलियन" msgstr[1] "%(value)s सेक्सतिलियन" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f सेपतिलियन " msgstr[1] "%(value).1f सेपतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s सेपतिलियन " msgstr[1] "%(value)s सेपतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ओकतिलियन " msgstr[1] "%(value).1f ओकतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ओकतिलियन " msgstr[1] "%(value)s ओकतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f नोनिलियन" msgstr[1] "%(value).1f नोनिलियन" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s नोनिलियन" msgstr[1] "%(value)s नोनिलियन" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f देसीलियन" msgstr[1] "%(value).1f देसीलियन" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s देसीलियन" msgstr[1] "%(value)s देसीलियन" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f गोगोल" msgstr[1] "%(value).1f गोगोल" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s गोगोल" msgstr[1] "%(value)s गोगोल" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "एक" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "दो" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "तीन" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "चार" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "पाँच" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "छह" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "सात" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "आठ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "नौ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "आज" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "कल" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "कल (बीता)" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s पहले" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "अभी" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "एक सेकेंड पहले" -msgstr[1] "%(count)s सेकेंड पहले" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] " एक मिनट पहले" -msgstr[1] "%(count)s मिनट पहले" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "एक घंटा पहले" -msgstr[1] "%(count)s घंटे पहले" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s अब से" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "अब से एक सेकेंड" -msgstr[1] "अब से %(count)s सेकेंड" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "अब से एक मिनट" -msgstr[1] "अब से %(count)s मिनट" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "अब से एक घंटा" -msgstr[1] "अब से %(count)s घंटे" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 25d9a90219..960a239ea0 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 2b961d7fbd..493a65bcd0 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Mislav Cimperšak , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 10:48+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,306 +18,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "danas" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "th" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "st" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "nd" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "rd" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milijun" -msgstr[1] "%(value).1f milijuna" -msgstr[2] "%(value).1f milijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milijun" -msgstr[1] "%(value)s milijuna" -msgstr[2] "%(value)s milijun" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f milijarda" -msgstr[1] "%(value).1f milijarde" -msgstr[2] "%(value).1f milijarde" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s milijarda" -msgstr[1] "%(value)s milijarde" -msgstr[2] "%(value)s milijardi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f bilion" -msgstr[1] "%(value).1f biliona" -msgstr[2] "%(value).1f bilion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s bilijun" -msgstr[1] "%(value)s bilijuna" -msgstr[2] "%(value)s bilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijun" -msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilijun" -msgstr[1] "%(value)s kvadrilijuna" -msgstr[2] "%(value)s kvadrilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilijun" -msgstr[1] "%(value).1f kvintilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f kvintilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilijun" -msgstr[1] "%(value)s kvintilijuna" -msgstr[2] "%(value)s kvintilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilijun" -msgstr[1] "%(value).1f sekstilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f sekstilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilijun" -msgstr[1] "%(value)s sekstilijuna" -msgstr[2] "%(value)s sekstilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilijun" -msgstr[1] "%(value).1f septilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f septilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilijun" -msgstr[1] "%(value)s septilijuna" -msgstr[2] "%(value)s septilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktilijun" -msgstr[1] "%(value).1f oktilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f oktilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktilijun" -msgstr[1] "%(value)s oktilijuna" -msgstr[2] "%(value)s oktilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonillion" -msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -msgstr[2] "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonillion" -msgstr[1] "%(value)s nonillion" -msgstr[2] "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f decillion" -msgstr[1] "%(value).1f decillion" -msgstr[2] "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s decillion" -msgstr[1] "%(value)s decillion" -msgstr[2] "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" -msgstr[1] "%(value).1f googol" -msgstr[2] "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s googol" -msgstr[1] "%(value)s googol" -msgstr[2] "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "prije %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "sada" +msgstr "sad" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "prije sekundu" -msgstr[1] "prije %(count)s sekunde" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "prije %(count)s sekunde" +msgstr[1] "prije %(count)s sekundi" msgstr[2] "prije %(count)s sekundi" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "prije minutu" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "prije %(count)s minute" msgstr[1] "prije %(count)s minute" msgstr[2] "prije %(count)s minuta" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "prije sat vremena" -msgstr[1] "prije %(count)s sata" -msgstr[2] "prije %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "%(delta)s od sad" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunda od sad" -msgstr[1] "%(count)s sekunde od sad" -msgstr[2] "%(count)s sekundi od sad" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za minutu" -msgstr[1] "za %(count)s minuta" -msgstr[2] "za %(count)s minuta" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "za sat vremena" -msgstr[1] "za %(count)s sata/sati" -msgstr[2] "za %(count)s sata/sati" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 120573971a..9afea07dfb 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index dd3a33838e..021a7a9d1b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2012. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:34+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ma" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "tegnap" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "holnap" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value)1f millió" msgstr[1] "%(value)1f millió" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millió" msgstr[1] "%(value)s millió" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value)1f milliárd" msgstr[1] "%(value)1f milliárd" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] " %(value)s milliárd" msgstr[1] " %(value)s milliárd" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value)1f trilliárd" msgstr[1] "%(value)1f trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billió" msgstr[1] "%(value)s billió" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiárd" msgstr[1] "%(value).1f billiárd" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiárd" msgstr[1] "%(value)s billiárd" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillió" msgstr[1] "%(value).1f trillió" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillió" msgstr[1] "%(value)s trillió" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliárd" msgstr[1] "%(value).1f trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliárd" msgstr[1] "%(value)s trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillió" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillió" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillió" msgstr[1] "%(value)s kvadrillió" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliárd" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliárd" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrilliárd" msgstr[1] "%(value)s kvadrilliárd" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillió" msgstr[1] "%(value).1f kvintillió" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillió" msgstr[1] "%(value)s kvintillió" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilliárd" msgstr[1] "%(value).1f kvintilliárd" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilliárd" msgstr[1] "%(value)s kvintilliárd" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "egy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kettő" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "három" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "négy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "öt" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "hat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "hét" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "nyolc" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "kilenc" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ma" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "holnap" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "tegnap" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr " %(delta)s ezelőtt" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "most" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "egy másodperccel ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s másodperccel ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "egy perccel ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s perccel ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "egy órával ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s órával ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s mostantól" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "egy másodperccel ezután" -msgstr[1] "%(count)s másodperccel ezután" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "egy perccel ezután" -msgstr[1] "%(count)s perccel ezután" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "egy órával ezután" -msgstr[1] "%(count)s órával ezután" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 7a0c99d660..dff05d28e4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 7cffdb298e..66226f0ac2 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-03 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hodie" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "heri" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "deman" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "me" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nde" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "tie" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f milliones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s milliones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliardo" msgstr[1] "%(value).1f milliardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliardo" msgstr[1] "%(value)s milliardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billiones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billiones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiardo" msgstr[1] "%(value).1f billiardos" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiardo" msgstr[1] "%(value)s billiardos" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trilliones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliardo" msgstr[1] "%(value).1f trilliardos" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliardo" msgstr[1] "%(value)s trilliardos" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrilliones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo" msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo" msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintilliones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintilliones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo" msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintilliardo" msgstr[1] "%(value)s quintilliardos" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoles" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoles" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "duo" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinque" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septe" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "octo" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "novem" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hodie" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "deman" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "heri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s retro" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "un secunda retro" -msgstr[1] "%(count)s secundas retro" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "un minuta retro" -msgstr[1] "%(count)s minutas retro" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un hora retro" -msgstr[1] "%(count)s horas retro" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "in %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "in un secunda" -msgstr[1] "in %(count)s secundas" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "in un minuta" -msgstr[1] "in %(count)s minutas" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "in un hora" -msgstr[1] "in %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b400d2c1cd..883a9698f7 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 3b52cde706..643f934bf8 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:12+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,250 +19,267 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hari ini" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "kemarin" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "besok" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f juta" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s juta" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milyar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilyun" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triliun" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kuadriliun" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kuadriliun" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kuintiliun" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kuintiliun" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstiliun" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstiliun" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septiliun" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septiliun" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktiliun" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktiliun" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f noniliun" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s noniliun" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desiliun" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desiliun" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "satu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dua" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tiga" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "empat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "lima" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "enam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "tujuh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "delapan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "sembilan" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hari ini" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "besok" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "kemarin" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s yang lalu" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "sekarang" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s dari sekarang" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..637f3feddd Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e953055038 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 2114e71434..c19df1358d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index fd0a71a2ac..23aefee684 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# gudmundur , 2012 +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:46+0000\n" -"Last-Translator: gudmundur \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "í dag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gærdagur" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgundagur" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milljón" msgstr[1] "%(value).1f milljónir" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milljón" msgstr[1] "%(value)s milljónir" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milljarður" msgstr[1] "%(value).1f milljarðar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milljarður" msgstr[1] "%(value)s milljarðar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billjarður" msgstr[1] "%(value).1f billjónir" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billjón" msgstr[1] "%(value)s billjónir" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billjarður" msgstr[1] "%(value).1f billjarðar" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billjarður" msgstr[1] "%(value)s billjarðar" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trilljón" msgstr[1] "%(value).1f trilljónir" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trilljón" msgstr[1] "%(value)s trilljónir" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilljarður" msgstr[1] "%(value).1f trilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilljarður" msgstr[1] "%(value)s trilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljón" msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljónir" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljón" msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljónir" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljarður" msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljarður" msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilljón" msgstr[1] "%(value).1f kvintilljónir" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilljón" msgstr[1] "%(value)s kvintilljónir" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilljarður" msgstr[1] "%(value).1f kvintilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilljarður" msgstr[1] "%(value)s kvintilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "einn" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "tveir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "þrír" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fjórir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fimm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sjö" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "átta" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "níu" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "í dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgundagur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gærdagur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s síðan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "núna" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "fyrir sekúndu síðan" -msgstr[1] "%(count)s sekúndum síðan" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "fyrir mínútu síðan" -msgstr[1] "%(count)s mínútum síðan" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "fyrir klukkustund" -msgstr[1] "fyrir %(count)s klukkustundum" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "eftir %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "eftir sekúndu" -msgstr[1] "eftir %(count)s sekúndur" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "eftir mínútu" -msgstr[1] "eftir %(count)s mínútur" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "eftir klukkustund" -msgstr[1] "eftir %(count)s klukkustundir" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 2f08e719b6..722c98eee3 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3919fe797c..bf6be31c30 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Federico Capoano , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Nicola Larosa , 2011. +# C8E , 2014 +# Federico Capoano , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Luca Manlio De Lisi , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,278 +22,295 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "oggi" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Umanizzazione " -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milione" msgstr[1] "%(value).1f milioni" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milione" msgstr[1] "%(value)s milioni" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo" msgstr[1] "%(value).1f miliardi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliardo" msgstr[1] "%(value)s miliardi" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi" msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaioa di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "due" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quattro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinque" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sette" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "otto" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "oggi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "domani" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s fa" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "adesso" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "un secondo fa" msgstr[1] "%(count)s secondi fa" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "un minuto fa" msgstr[1] "%(count)s minuti fa" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un'ora fa" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un ora fa" msgstr[1] "%(count)s ore fa" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s da adesso" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "un secondo da adesso" msgstr[1] "%(count)s secondi da adesso" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "un minuto da adesso" msgstr[1] "%(count)s minuti da adesso" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "un'ora da adesso" msgstr[1] "%(count)s ore da adesso" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 84eada5bca..fbe1580e3a 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d85a0be91e..2669488224 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jonas Obrist , 2012. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jonas Obrist , 2012 +# Shinya Okano , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,250 +19,267 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "今日" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "ヒューマナイズ" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "昨日" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "明日" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f 百万" +msgstr[0] "%(value).1f ミリオン" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s百万" +msgstr[0] "%(value)s ミリオン" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f 十億" +msgstr[0] "%(value).1f ビリオン" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s十億" +msgstr[0] "%(value)s ビリオン" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f 兆" +msgstr[0] "%(value).1f トリリオン" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s兆" +msgstr[0] "%(value)s トリリオン" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f クァドリリオン" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " %(value)s クァドリリオン" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f クインテリオン" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s クインテリオン" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f セクスティリオン" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s セクスティリオン" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f セプティリオン" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s セプティリオン" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f オクティリオン" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s オクティリオン" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f ノニリオン" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s ノニリオン" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f デシリオン" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s デシリオン" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f グーゴル" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s グーゴル" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "1" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "2" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "3" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "4" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "5" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "6" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "7" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "8" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "9" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s前" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "今" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s秒前" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s分前" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s時間前" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "今から%(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "今から%(count)s秒" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "今から%(count)s分" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "今から%(count)s時間" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index a43b94a672..0b20f86588 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 812302a1ff..c68c0748cd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:14+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -19,250 +18,267 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "დღეს" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "გუშინ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ხვალ" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-ლი" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s მილიონი" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s მილიარდი" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s ტრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f კვადრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s კვადრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f კვინტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s კვინტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f სექსტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s სექსტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f სეპტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s სეპტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ოქტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ოქტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f ნონილიონი" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s ნონილიონი" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f დეცილიონი" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s დეცილიონი" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f გუგოლი" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s გუგოლი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ერთი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ორი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "სამი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ოთხი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ხუთი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ექვსი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "შვიდი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "რვა" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ცხრა" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "დღეს" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ხვალ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "გუშინ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s-ის წინ" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ახლა" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s-ის შემდეგ" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s წამის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s წამში" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s წუთის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s წუთში" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s საათის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s საათში" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 505347390d..4e5ca67258 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index c95936aabb..41eaf3ffb6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,262 +17,267 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "бүгін" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "кеше" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ерте" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f миллион" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s миллион" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f миллиард" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s миллиард" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f триллион" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "бір" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "екі" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "үш" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "төрт" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "бес" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "алты" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "жеті" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "сегіз" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "тоғыз" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "бүгін" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ерте" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "кеше" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s бұрын" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "кәзір" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -"one: бір секунд бұрын\n" -"other: %(count)s секунд бұрын" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -"one: бір минут бұрын\n" -"other: %(count)s минут бұрын" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -"one: бір сағат бұрын\n" -"other: %(count)s сағат бұрын" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "кәзірден %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір секунд\n" -"other: кәзірден %(count)s секунд" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір минут\n" -"other: кәзірден %(count)s минут" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір сағат\n" -"other: кәзірден %(count)s сағат" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index c0df45c15e..ef6166e3e1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 0a04d7441f..ff1a8a0a78 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,263 +1,282 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164 -msgid "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:53 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:57 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:61 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:65 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:69 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:73 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:77 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:81 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:85 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:89 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:93 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:185 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:191 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:207 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:213 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index f23551063f..6f5f467cc3 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 3663361ae3..5aebcd66ae 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,250 +16,267 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 72f175cc4c..82221edbad 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 6bbc99969a..84565b772d 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,250 +18,267 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "오늘" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "어제" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "내일" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f백만" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 백만" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f십억" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 십억" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f조" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 조" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 천조" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 천조" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 백경" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 백경" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 섹틸리언-10의21제곱" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 섹틸리언-10의21제곱" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 셉틸리언-10의 24제곱" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 셉틸리언-10의 24제곱" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 옥틸리언-10의 27제곱" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 옥틸리언-10의 27제곱" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 노닐리언-10의30제곱" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 노닐리언-10의30제곱" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 디실리언-10의 33제곱" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 디실리언-10의 33제곱" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 구골-10의 100제곱" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 구골-10의 100제곱" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "1" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "2" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "3" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "4" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "5" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "6" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "7" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "8" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "9" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "내일" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "어제" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s 전" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "지금" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "지금부터 %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..73f908ea4f Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..88d357c767 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 1f0e45d562..2617fd5c3b 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 4d3b4207c2..c78106674d 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Simonas Kazlauskas , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,43 +18,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "šiandien" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "rytoj" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milijonas" msgstr[1] "%(value).1f milijonai" -msgstr[2] "%(value).1f milijonai" +msgstr[2] "%(value).1f milijonų" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,15 +54,15 @@ msgstr[0] "%(value)s milijonas" msgstr[1] "%(value)s milijonai" msgstr[2] "%(value)s milijonų" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milijardas" msgstr[1] "%(value).1f milijardai" -msgstr[2] "%(value).1f milijardai" +msgstr[2] "%(value).1f milijardų" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,15 +70,15 @@ msgstr[0] "%(value)s milijardas" msgstr[1] "%(value)s milijardai" msgstr[2] "%(value)s milijardų" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilijonas" msgstr[1] "%(value).1f trilijonai" -msgstr[2] "%(value).1f trilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f trilijonų" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilijonas" msgstr[1] "%(value)s trilijonai" msgstr[2] "%(value)s trilijonų" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -104,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijonas" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijonai" msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijonų" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -112,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilijonas" msgstr[1] "%(value)s kvadrilijonai" msgstr[2] "%(value)s kvadrilijonų" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -120,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintilijonas" msgstr[1] "%(value).1f kvintilijonai" msgstr[2] "%(value).1f kvintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -128,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilijonas" msgstr[1] "%(value)s kvintilijonai" msgstr[2] "%(value)s kvintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -136,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f sikstilijonas" msgstr[1] "%(value).1f sikstilijonai" msgstr[2] "%(value).1f sikstilijonų" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -144,7 +134,7 @@ msgstr[0] "%(value)s sikstilijonas" msgstr[1] "%(value)s sikstilijonai" msgstr[2] "%(value)s sikstilijonų" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -152,7 +142,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f septilijonas" msgstr[1] "%(value).1f septilijonai" msgstr[2] "%(value).1f septilijonų" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -160,7 +150,7 @@ msgstr[0] "%(value)s septilijonas" msgstr[1] "%(value)s septilijonai" msgstr[2] "%(value)s septilijonų" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -168,7 +158,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f oktilijonas" msgstr[1] "%(value).1f oktilijonai" msgstr[2] "%(value).1f oktilijonų" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -176,7 +166,7 @@ msgstr[0] "%(value)s oktilijonas" msgstr[1] "%(value)s oktilijonai" msgstr[2] "%(value)s oktilijonų" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -184,7 +174,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f naintilijonas" msgstr[1] "%(value).1f naintilijonai" msgstr[2] "%(value).1f naintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -192,7 +182,7 @@ msgstr[0] "%(value)s naintilijonas" msgstr[1] "%(value)s naintilijonai" msgstr[2] "%(value)s naintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -200,7 +190,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f decilijonas" msgstr[1] "%(value).1f decilijonai" msgstr[2] "%(value).1f decilijonų" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -208,7 +198,7 @@ msgstr[0] "%(value)s decilijonas" msgstr[1] "%(value)s decilijonai" msgstr[2] "%(value)s decilijonų" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -216,7 +206,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f gugolas" msgstr[1] "%(value).1f gugolai" msgstr[2] "%(value).1f gugolų" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -224,102 +214,127 @@ msgstr[0] "%(value)s gugolas" msgstr[1] "%(value)s gugolai" msgstr[2] "%(value)s gugolų" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "vienas" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "du" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trys" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "keturi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "penki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šeši" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septyni" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "aštuoni" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devyni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "šiandien" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "rytoj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "prieš %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "dabar" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "prieš sekundę" -msgstr[1] "prieš %(count)s sekundes" -msgstr[2] "prieš %(count)s sekundžių" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "prieš minutę" -msgstr[1] "prieš %(count)s minutes" -msgstr[2] "prieš %(count)s minučių" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "prieš valandą" -msgstr[1] "prieš %(count)s valandas" -msgstr[2] "prieš %(count)s valandų" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s nuo dabar" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekundė nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s sekundės nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s sekundžių nuo dabar" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minutė nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s minutės nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s minučių nuo dabar" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "valanda nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s valandos nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s valandų nuo dabar" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 602f6c7c5a..dc586daabd 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 3b93c8aa41..2e38d1f339 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,35 +18,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "šodien" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "rīt" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miljons" msgstr[1] "%(value).1f miljoni" msgstr[2] "%(value).1f miljonu" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,7 +54,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -70,7 +62,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miljards" msgstr[1] "%(value).1f miljardi" msgstr[2] "%(value).1f miljardu" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +70,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +78,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triljons" msgstr[1] "%(value).1f triljoni" msgstr[2] "%(value).1f triljonu" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +86,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +102,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +110,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +126,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +134,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +150,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +158,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +166,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +174,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +182,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +214,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "viens" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "divi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trīs" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pieci" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seši" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septiņi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "astoņi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "deviņi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "šodien" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "rīt" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 2a019c36ad..de0bcd9d10 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 4f3150f2ba..f8c51a16e6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# vvangelovski , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:41+0000\n" -"Last-Translator: vvangelovski \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "денеска" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Хуманизирање" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "утре" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "th" +msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "st" +msgstr "ви" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "nd" +msgstr "ри" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "rd" +msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f милион" -msgstr[1] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милиони" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s милион" msgstr[1] "%(value)s милиони" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f милијарда" -msgstr[1] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарди" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s милијарда" msgstr[1] "%(value)s милијарди" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трилион" -msgstr[1] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилиони" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трилион" msgstr[1] "%(value)s трилиони" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" -msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони" +msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" +msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрилион" msgstr[1] "%(value)s квадрилиони" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" msgstr[1] "%(value).1f квинтилиони" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтилион" msgstr[1] "%(value)s квинтилиони" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстилион" msgstr[1] "%(value).1f секстилиони" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстилион" msgstr[1] "%(value)s секстилиони" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септилион" msgstr[1] "%(value).1f септилиони" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септилион" msgstr[1] "%(value)s септилиони" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октилион" msgstr[1] "%(value).1f октилиони" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октилион" msgstr[1] "%(value)s октилиони" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонилион" msgstr[1] "%(value).1f нонилиони" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонилион" msgstr[1] "%(value)s нонилиони" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децилион" msgstr[1] "%(value).1f децилиони" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децилион" msgstr[1] "%(value)s децилиони" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гуголи" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гуголи" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "еден" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "два" +msgstr "две" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "четири" +msgstr "четри" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пет" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шест" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "седум" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "осум" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девет" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "денес" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "утре" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "пред %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сега" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "пред една секунда" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "пред %(count)s секундa" msgstr[1] "пред %(count)s секунди" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "пред една минута" -msgstr[1] "пред %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "пред %(count)s минутa" +msgstr[1] "пред %(count)s минути" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "пред еден час" -msgstr[1] "пред %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "пред %(count)s час" +msgstr[1] "пред %(count)s часа" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "за %(delta)s" +msgstr "%(delta)s од сега" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "за една секунда" -msgstr[1] "за %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "за %(count)s секундa од сега" +msgstr[1] "за %(count)s секунди од сега" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "за една минута" -msgstr[1] "за %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "за %(count)s минута од сега" +msgstr[1] "за %(count)s минути од сега" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "за еден час" -msgstr[1] "за %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "за %(count)s час од сега" +msgstr[1] "за %(count)s часа од сега" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 43d5450d9e..b18c7dbae1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 0d859a477c..0f97208e0f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ഇന്ന്" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ഇന്നലെ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "നാളെ" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" msgstr[1] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s ദശലക്ഷം" msgstr[1] "%(value)s ദശലക്ഷം" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" msgstr[1] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s ശതകോടി" msgstr[1] "%(value)s ശതകോടി" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" msgstr[1] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" msgstr[1] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" msgstr[1] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ഒന്ന്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "രണ്ട്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "മൂന്ന്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "നാല്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "അഞ്ച്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ആറ്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ഏഴ്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "എട്ട്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ഒന്‍പത്" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "നാളെ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s മുമ്പ്" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ഇപ്പോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ഒരു സെക്കന്‍ഡ് മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s സെക്കന്‍ഡുകള്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ഒരു മിനുറ്റ് മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s മിനുറ്റുകള്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "ഒരു മണിക്കൂര്‍ മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s മണിക്കൂര്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു സെക്കന്‍ഡ്" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s സെക്കന്‍ഡുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു മിനുട്ട്" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s മിനുട്ടുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു മണിക്കൂര്‍" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s മണിക്കൂറുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 720037f9fd..a8763a28da 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5efb77675b..6a4d6f6a80 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Bayarkhuu Bataa , 2013 +# Zorig , 2013 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "өнөөдөр" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Хүнчлэх" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "өчигдөр" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "маргааш" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f сая" msgstr[1] "%(value).1f сая" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s сая" msgstr[1] "%(value)s сая" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f тэр бум" -msgstr[1] "%(value).1f тэр бум" +msgstr[0] "%(value).1f тэрбум" +msgstr[1] "%(value).1f тэрбум" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s тэрбум" msgstr[1] "%(value)s тэрбум" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f их наяд" -msgstr[1] "%(value).1f их наяд" +msgstr[0] "%(value).1f наяд" +msgstr[1] "%(value).1f наяд" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s их наяд" -msgstr[1] "%(value)s их наяд" +msgstr[0] "%(value)s наяд" +msgstr[1] "%(value)s наяд" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f их маш дэлэгмэл" -msgstr[1] "%(value).1f их маш дэлэгмэл" +msgstr[0] "%(value).1f тунамал" +msgstr[1] "%(value).1f тунамал" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s их маш дэлэгмэл" -msgstr[1] "%(value)s их маш дэлэгмэл" +msgstr[0] "%(value)s тунамал" +msgstr[1] "%(value)s тунамал" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f их ингуумэл" -msgstr[1] "%(value).1f их ингуумэл" +msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл " -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s их ингуумэл" -msgstr[1] "%(value)s их ингуумэл" +msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл " -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч" msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч" msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f их өвөр дээр" -msgstr[1] "%(value).1f их өвөр дээр" +msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s их өвөр дээр" -msgstr[1] "%(value)s их өвөр дээр" +msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f хязгаар үзэгдэл" -msgstr[1] "%(value).1f хязгаар үзэгдэл" +msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s хязгаар үзэгдэл" -msgstr[1] "%(value)s хязгаар үзэгдэл" +msgstr[0] "%(value)s өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны зүйл" -msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны зүйл" +msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны зүйл" -msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны зүйл" +msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f эрхэт" msgstr[1] "%(value).1f эрхэт" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s эрхэт" msgstr[1] "%(value)s эрхэт" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s сэтгэшгүй" -msgstr[1] "%(value)s сэтгэшгүй" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "нэг" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "хоёр" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "гурав" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "дөрөв" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "тав" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "зургаа" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "долоо" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "найм" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ес" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "өнөөдөр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "маргааш" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "өчигдөр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s өмнө" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "одоо" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "секундын өмнө" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "1 секундын өмнө" msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "минутын өмнө" -msgstr[1] "%s минутын өмнө" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "1 минутын өмнө" +msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "цагын өмнө" -msgstr[1] "%s цагын өмнө" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "1 цагийн өмнө" +msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "%(delta)s дараа" +msgstr "одооноос %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "секундын дараа" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "1 секундын дараа" msgstr[1] "%(count)s секундын дараа" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "минутын дараа" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "1 минутын дараа" msgstr[1] "%(count)s минутын дараа" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "цагийн дараа" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "1 цагийн дараа" msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..3fc3f652eb Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6155f64b4c --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index abbcd1feb4..8dcf724ab2 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index a653a2fce7..4427090e74 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ယနေ့" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "မနေ့" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "မနက်ဖြန်" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f မီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s မီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ဘီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s ဘီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f တရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s တရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f ကွပ်ဒရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s ကွပ်ဒရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f ကွင့်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s ကွင့်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f ဆက်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s ဆက်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f ဆပ်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s ဆပ်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f အော့တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s အော့တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f နိုနီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s နိုနီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f ဒက်စီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s ဒက်စီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f ဂူးဂေါ်" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ဂူးဂေါ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "တစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "နှစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "သံုး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "လေး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ငါး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ခြောက်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ခုနစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ရှစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ကိုး" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ယနေ့" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "မနက်ဖြန်" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "မနေ့" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s အခါက" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ယခု" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s စက္ကန့်များအခါက" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s မိနစ်များအခါက" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s နာရီများအခါက" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s ယခုမှ" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s စက္ကန့်များ" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s မိနစ်များ" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s နာရီများ" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2c37adf9c3..544faa8951 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index de5cd66746..9026c4e8fd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:27+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millioner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millioner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billioner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billioner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstillion" msgstr[1] "%(value).1f sekstillioner" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstillion" msgstr[1] "%(value)s sekstillioner" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillioner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillioner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktillion" msgstr[1] "%(value).1f oktillioner" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktillion" msgstr[1] "%(value)s oktillioner" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillioner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillioner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desillion" msgstr[1] "%(value).1f desillioner" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desillion" msgstr[1] "%(value)s desillioner" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "én" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s siden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nå" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ett sekund siden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ett minutt siden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minutt siden" msgstr[1] "%(count)s minutter siden" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "en time siden" msgstr[1] "%(count)s timer siden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s fra nå" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ett sekund fra nå" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "et sekund fra nå" msgstr[1] "%(count)s sekunder fra nå" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ett minutt fra nå" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "et minutt fra nå" msgstr[1] "%(count)s minutter fra nå" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "en time fra nå" msgstr[1] "%(count)s timer fra nå" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 96d09ee0c3..fa37a57c5a 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 3de435749d..1ef0c0cf80 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "आज" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "हिजो" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "भोली" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s मिलियन" msgstr[1] "%(value)s मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s अरब" msgstr[1] "%(value)s अरब" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s खरब" msgstr[1] "%(value)s खरब" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "एक " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "दुई " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "तीन " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "चार " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "पाँच " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "छ " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "सात " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "आठ " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "नौ " -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "आज" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "भोली" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "हिजो" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s अगाडी" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "अहिले" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "एक सेकेन्ड अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s सेकेन्ड अगाडी " +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "एक मिनेट अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s मिनेट अगाडी " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "एक घन्टा अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s घन्टा अगाडी " +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index d70980fc88..3a6d692134 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1fbe538b4e..a2d5e059e1 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Tino de Bruijn , 2012. +# Blue , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2014 +# Tino de Bruijn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Blue \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "vandaag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljoen" msgstr[1] "%(value).1f miljoen" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljoen" msgstr[1] "%(value)s miljoen" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miljard" msgstr[1] "%(value).1f miljard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljard" msgstr[1] "%(value)s miljard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f biljoen" msgstr[1] "%(value).1f biljoen" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s biljoen" msgstr[1] "%(value)s biljoen" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f biljard" msgstr[1] "%(value).1f biljard" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s biljard" msgstr[1] "%(value)s biljard" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f triljoen" msgstr[1] "%(value).1f triljoen" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s triljoen" msgstr[1] "%(value)s triljoen" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f triljard" msgstr[1] "%(value).1f triljard" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s triljard" msgstr[1] "%(value)s triljard" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f quadriljoen" msgstr[1] "%(value).1f quadriljoen" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s quadriljoen" msgstr[1] "%(value)s quadriljoen" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f quadriljard" msgstr[1] "%(value).1f quadriljard" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s quadriljard" msgstr[1] "%(value)s quadriljard" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintiljoen" msgstr[1] "%(value).1f quintiljoen" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintiljoen" msgstr[1] "%(value)s quintiljoen" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintiljard" msgstr[1] "%(value).1f quintiljard" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintiljard" msgstr[1] "%(value)s quintiljard" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "één" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "twee" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "drie" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "vier" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "vijf" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "zes" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "zeven" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "acht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "negen" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s geleden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "een seconde geleden" -msgstr[1] "%(count)s seconden geleden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "een minuut geleden" -msgstr[1] "%(count)s minuten geleden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "een uur geleden" -msgstr[1] "%(count)s uur geleden" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s van nu" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "een seconde van nu" -msgstr[1] "%(count)s seconden van nu" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "een minuut van nu" -msgstr[1] "%(count)s minuten van nu" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "een uur geleden" -msgstr[1] "%(count)s uur van nu" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index fea6cf45f6..dfd0746f8e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 16e4cd5091..00f24add4c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:11+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgon" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millionar" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millionar" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliardar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliardar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billionar" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billionar" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillionar" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillionar" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillionar" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillionar" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstillion" msgstr[1] "%(value).1f sekstilionar" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstillion" msgstr[1] "%(value)s sekstillionar" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillionar" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillionar" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktillion" msgstr[1] "%(value).1f oktillionar" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktillion" msgstr[1] "%(value)s oktillionar" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillionar" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillionar" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desillion" msgstr[1] "%(value).1f desillionar" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desillion" msgstr[1] "%(value)s desillionar" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googolar" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googolar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "éin" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgon" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sidan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "no" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "eitt sekund sidan" -msgstr[1] "%(count)s sekund sidan" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "eitt minutt sidan" -msgstr[1] "%(count)s minutt sidan" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "éin time sidan" -msgstr[1] "%(count)s timar sidan" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s frå no" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "eitt sekund frå no" -msgstr[1] "%(count)s sekund frå no" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "eitt minutt frå no" -msgstr[1] "%(count)s minutt frå no" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "éin time frå no" -msgstr[1] "%(count)s timar frå no" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bab0367edb Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..597b7dd4f3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "-ӕм" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милуан" +msgstr[1] "%(value).1f милуан" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милуан" +msgstr[1] "%(value)s милуан" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f биллон" +msgstr[1] "%(value).1f биллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s биллион" +msgstr[1] "%(value)s биллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f триллион" +msgstr[1] "%(value).1f триллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s триллион" +msgstr[1] "%(value)s триллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуадриллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуадриллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s къуадриллион" +msgstr[1] "%(value)s къуадриллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуинтиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value)s къуинтиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" +msgstr[1] "%(value).1f секстиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстиллион" +msgstr[1] "%(value)s секстиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f септиллион" +msgstr[1] "%(value).1f септиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септиллион" +msgstr[1] "%(value)s септиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f октиллион" +msgstr[1] "%(value).1f октиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октиллион" +msgstr[1] "%(value)s октиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нониллион" +msgstr[1] "%(value).1f нониллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нониллион" +msgstr[1] "%(value)s нониллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f дециллион" +msgstr[1] "%(value).1f дециллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дециллион" +msgstr[1] "%(value)s дециллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f гугол" +msgstr[1] "%(value).1f гугол" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугол" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "иу" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "дыууӕ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "ӕртӕ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "цыппар" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "фондз" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "ӕхсӕз" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "авд" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "аст" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "фараст" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "абон" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "сом" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "знон" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s раздӕр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "ныр" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s енырӕй" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 4494b40114..412e4db728 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index b11c11fd97..49d5fb3436 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ਅੱਜ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ਭਲਕੇ" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ਵਾਂ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ਲਾਂ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ਜਾ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ਜਾ" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ਇੱਕ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ਦੋ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "ਤਿੰਨ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ਚਾਰ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ਪੰਜ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ਛੇ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ਸੱਤ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ਅੱਠ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ਨੌ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ਅੱਜ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ਭਲਕੇ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣ" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 6fb0ad05d9..9f23b4cc08 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0dd21aa9e4..984dbe6008 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011 +# angularcircle, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:05+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:27+0000\n" +"Last-Translator: angularcircle\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dzisiaj" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "wczoraj" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "jutro" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-y" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-szy" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-gi" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ci" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -56,7 +49,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f miliony" msgstr[2] "%(value).1f milionów" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,7 +57,7 @@ msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s miliony" msgstr[2] "%(value)s milionów" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +65,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliardów" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,7 +73,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliardy" msgstr[2] "%(value)s miliardów" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -88,7 +81,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliony" msgstr[2] "%(value).1f bilionów" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,7 +89,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s biliony" msgstr[2] "%(value)s bilionów" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -104,7 +97,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliard" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliardów" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -112,7 +105,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliard" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliardów" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -120,7 +113,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trylion" msgstr[1] "%(value).1f tryliony" msgstr[2] "%(value).1f trylionów" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -128,7 +121,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trylion" msgstr[1] "%(value)s tryliony" msgstr[2] "%(value)s trylionyów" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -136,7 +129,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f tryliard" msgstr[1] "%(value).1f tryliardy" msgstr[2] "%(value).1f tryliardów" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -144,7 +137,7 @@ msgstr[0] " %(value)s tryliard" msgstr[1] "%(value)s tryliardy" msgstr[2] "%(value)s tryliardów" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -152,7 +145,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwadrylion" msgstr[1] "%(value).1f kwadryliony" msgstr[2] "%(value).1f kwadrylionów" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -160,7 +153,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwadrylion" msgstr[1] "%(value)s kwadryliony" msgstr[2] "%(value)s kwadrylionów" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -168,7 +161,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwadryliard" msgstr[1] "%(value).1f kwardyliardy" msgstr[2] "%(value).1f kwadryliardów" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -176,7 +169,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwadryliard" msgstr[1] "%(value)s kwardyliardy" msgstr[2] "%(value)s kwadryliardów" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -184,7 +177,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwintylion" msgstr[1] "%(value).1f kwintyliony" msgstr[2] "%(value).1f kwintylionów" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -192,7 +185,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwintylion" msgstr[1] "%(value)s kwintyliony" msgstr[2] "%(value)s kwintylionów" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -200,7 +193,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwintyliard" msgstr[1] "%(value).1f kwintyliardy" msgstr[2] "%(value).1f kwintyliardów" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -208,7 +201,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwintyliard" msgstr[1] "%(value)s kwintyliardy" msgstr[2] "%(value)s kwintyliardów" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -216,7 +209,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googole" msgstr[2] "%(value).1f googolów" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -224,102 +217,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googole" msgstr[2] "%(value)s googolów" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jeden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dwa" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trzy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cztery" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pięć" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sześć" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osiem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "dziewięć" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dzisiaj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "jutro" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "wczoraj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s temu" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "teraz" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekundę temu" -msgstr[1] "%(count)s sekundy temu" -msgstr[2] "%(count)s sekund temu" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "minutę temu" -msgstr[1] "%(count)s minuty temu" -msgstr[2] "%(count)s minut temu" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "godzinę temu" -msgstr[1] "%(count)s godzin temu" -msgstr[2] "%(count)s godziny temu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "godzinę temu" +msgstr[1] "%(count)s godziny temu" +msgstr[2] "%(count)s godzin temu" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "za %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "za sekundę" -msgstr[1] "za %(count)s sekundy" -msgstr[2] "za %(count)s sekund" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za minutę" -msgstr[1] "za %(count)s minuty" -msgstr[2] "za %(count)s minut" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "za godzinę" -msgstr[1] "za %(count)s godziny" -msgstr[2] "za %(count)s godzin" +msgstr[1] "za %(count)s godziny" +msgstr[2] "za %(count)s godzin" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 583a4bbccc..5200c8612c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a7ceb7a533..b82441c49f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jorgecarleitao , 2014 +# Nuno Mariz , 2012-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoje" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milhão" msgstr[1] "%(value).1f milhões" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milhão" msgstr[1] "%(value)s milhões" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f bilião" msgstr[1] "%(value).1f biliões" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s bilião" msgstr[1] "%(value)s biliões" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilião" msgstr[1] "%(value).1f triliões" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilião" msgstr[1] "%(value)s triliões" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilião" -msgstr[1] "%(value).1f quadriliões" +msgstr[1] "%(value).1f quatriliões" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilião" -msgstr[1] "%(value)s quadriliões" +msgstr[1] "%(value)s quatriliões" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilião" msgstr[1] "%(value).1f quintiliões" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilião" msgstr[1] "%(value)s quintiliões" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilião" msgstr[1] "%(value).1f sextiliões" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilião" msgstr[1] "%(value)s sextiliões" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilião" msgstr[1] "%(value).1f septiliões" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilião" msgstr[1] "%(value)s septiliões" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilião" msgstr[1] "%(value).1f octiliões" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilião" msgstr[1] "%(value)s octiliões" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilião" msgstr[1] "%(value).1f noniliões" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilião" msgstr[1] "%(value)s noniliões" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilião" msgstr[1] "%(value).1f deciliões" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilião" msgstr[1] "%(value)s deciliões" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "um" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "três" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s atrás" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "há 1 segundo" -msgstr[1] "há %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "há um segundo atrás" +msgstr[1] "há %(count)s segundos atrás" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "há 1 minuto" -msgstr[1] "há %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "há um minuto atrás" +msgstr[1] "há %(count)s minutos atrás" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "há 1 hora" -msgstr[1] "há %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "há uma hora atrás" +msgstr[1] "há %(count)s horas atrás" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "1 segundo a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "daqui a um segundo" +msgstr[1] "daqui a %(count)s segundos" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "1 minuto a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "daqui a um minuto" +msgstr[1] "daqui a %(count)s minutos" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "1 hora a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "daqui a uma hora" +msgstr[1] "daqui a %(count)s horas" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 4db59a9655..89703a7cb5 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index db05e7fb21..ab9c572815 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,297 +1,316 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2012 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Carvalho \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoje" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milhão" msgstr[1] "%(value).1f milhões" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milhão" msgstr[1] "%(value)s milhões" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f bilhão" msgstr[1] "%(value).1f bilhões" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s bilhão" msgstr[1] "%(value)s bilhões" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilhão" msgstr[1] "%(value).1f trilhões" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilhão" msgstr[1] "%(value)s trilhões" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilhão" msgstr[1] "%(value).1f quadrilhões" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilhão" msgstr[1] "%(value)s quadrilhões" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilhão" msgstr[1] "%(value).1f quintilhões" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilhão" msgstr[1] "%(value)s quintilhões" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilhão" msgstr[1] "%(value).1f sextilhões" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilhão" msgstr[1] "%(value)s sextilhões" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilhão" msgstr[1] "%(value).1f septilhões" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilhão" msgstr[1] "%(value)s septilhões" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilhão" msgstr[1] "%(value).1f octilhões" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilhão" msgstr[1] "%(value)s octilhões" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilhão" msgstr[1] "%(value).1f nonilhões" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilhão" msgstr[1] "%(value)s nonilhões" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilhão" msgstr[1] "%(value).1f decilhões" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilhão" msgstr[1] "%(value)s decilhões" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "um" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "três" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s atrás" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "há 1 segundo" -msgstr[1] "há %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "um segundo atrás" +msgstr[1] "%(count)s segundos atrás" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "há 1 minuto" -msgstr[1] "há %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "um minuto atrás" +msgstr[1] "%(count)s minutos atrás" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "há 1 hora" -msgstr[1] "há %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "uma hora atrás" +msgstr[1] "%(count)s horas atrás" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "1 segundo a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "um segundo a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "1 minuto a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "um minuto a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "1 hora a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "uma hora a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index a1dfb625ae..3536d5010b 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 2795c20d38..77d1c6d3e6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# sorin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: sorin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "astăzi" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mâine" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ul" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ul" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "lea" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "lea" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -56,7 +49,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milioane" msgstr[2] "%(value).1f de milione" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,7 +57,7 @@ msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s milioane" msgstr[2] "%(value)s de milioane" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +65,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliarde" msgstr[2] "%(value).1f de miliarde" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,7 +73,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliarde" msgstr[2] "%(value)s de miliarde" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -88,7 +81,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f trilioane" msgstr[2] "%(value).1f de trilioane" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,230 +89,255 @@ msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s trilioane" msgstr[2] "%(value)s de trilioane" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f cuadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value).1f cuadrilioane" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s cuadrilion" +msgstr[1] "%(value)s cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value)s cuadrilioane" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f cuntilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuntilioane" +msgstr[2] "%(value).1f cuntilioane" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s cuntilion" +msgstr[1] "%(value)s cuntilioane" +msgstr[2] "%(value)s cuntilioane" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f sextilion" +msgstr[1] "%(value).1f sextilioane" +msgstr[2] "%(value).1f sextilioane" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s sextilion" +msgstr[1] "%(value)s sextilioane" +msgstr[2] "%(value)s sextilioane" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilioane" +msgstr[2] "%(value).1f septilioane" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilioane" +msgstr[2] "%(value)s septilioane" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f octilion" +msgstr[1] "%(value).1f octilioane" +msgstr[2] "%(value).1f octilioane" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s octilion" +msgstr[1] "%(value)s octilioane" +msgstr[2] "%(value)s octilioane" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilioane" +msgstr[2] "%(value).1f nonilioane" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilioane" +msgstr[2] "%(value)s nonilioane" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f decilion" +msgstr[1] "%(value).1f decilioane" +msgstr[2] "%(value).1f decilioane" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s decilion" +msgstr[1] "%(value)s decilioane" +msgstr[2] "%(value)s decilioane" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" +msgstr[2] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "doi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "patru" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinci" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "șase" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "șapte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "opt" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nouă" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "astăzi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mâine" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "acum %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "acum" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "acum o secundă" -msgstr[1] "acum %(count)s secunde" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "acum un minut" -msgstr[1] "acum %(count)s minute " -msgstr[2] "acum %(count)s de minute " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "acum o oră" -msgstr[1] "acum %(count)s ore" -msgstr[2] "acum %(count)s de ore" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s de acum" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "o secundă de acum" -msgstr[1] "%(count)s secunde de acum" -msgstr[2] "%(count)s de secunde de acum" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "un minut de acum" -msgstr[1] "%(count)s minute de acum" -msgstr[2] "%(count)s de ore de acum" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "o oră de acum" -msgstr[1] "%(count)s ore de acum" -msgstr[2] "%(count)s de ore de acum" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 972d4051f1..dde3a015be 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b99d741b2d..e83ffb85b7 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Mingun , 2014 +# Dimmus , 2011 +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mingun , 2014 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 20:55+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -21,35 +23,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сегодня" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ый" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ой" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "ий" +msgstr "ый" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -57,7 +51,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f миллион" msgstr[1] "%(value).1f миллиона" msgstr[2] "%(value).1f миллионов" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -65,7 +59,7 @@ msgstr[0] "%(value)s миллион" msgstr[1] "%(value)s миллиона" msgstr[2] "%(value)s миллионов" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -73,7 +67,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f миллиард" msgstr[1] "%(value).1f миллиарда" msgstr[2] "%(value).1f миллиардов" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -81,7 +75,7 @@ msgstr[0] "%(value)s миллиард" msgstr[1] "%(value)s миллиарда" msgstr[2] "%(value)s миллиардов" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -89,7 +83,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f триллион" msgstr[1] "%(value).1f триллиона" msgstr[2] "%(value).1f триллионов" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -97,7 +91,7 @@ msgstr[0] "%(value)s триллион" msgstr[1] "%(value)s триллиона" msgstr[2] "%(value)s триллионов" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -105,7 +99,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" msgstr[1] "%(value).1f квадриллиона" msgstr[2] "%(value).1f квадриллионов" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -113,7 +107,7 @@ msgstr[0] "%(value)s квадриллион" msgstr[1] "%(value)s квадриллиона" msgstr[2] "%(value)s квадриллионов" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -121,7 +115,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" msgstr[1] "%(value).1f квинтиллиона" msgstr[2] "%(value).1f квинтиллионов" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -129,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона" msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -137,7 +131,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" msgstr[1] "%(value).1f секстиллиона" msgstr[2] "%(value).1f секстиллионов" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -145,7 +139,7 @@ msgstr[0] "%(value)s секстиллион" msgstr[1] "%(value)s секстиллиона" msgstr[2] "%(value)s секстиллионов" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -153,7 +147,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f септиллион" msgstr[1] "%(value).1f септиллиона" msgstr[2] "%(value).1f септиллионов" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -161,7 +155,7 @@ msgstr[0] "%(value)s септиллион" msgstr[1] "%(value)s септиллиона" msgstr[2] "%(value)s септиллионов" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -169,7 +163,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f октиллион" msgstr[1] "%(value).1f октиллиона" msgstr[2] "%(value).1f октиллионов" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -177,7 +171,7 @@ msgstr[0] "%(value)s октиллион" msgstr[1] "%(value)s октиллиона" msgstr[2] "%(value)s октиллионов" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -185,7 +179,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f нониллион" msgstr[1] "%(value).1f нониллиона" msgstr[2] "%(value).1f нониллионов" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -193,7 +187,7 @@ msgstr[0] "%(value)s нониллион" msgstr[1] "%(value)s нониллиона" msgstr[2] "%(value)s нониллионов" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -201,7 +195,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f дециллион" msgstr[1] "%(value).1f дециллиона" msgstr[2] "%(value).1f дециллионов" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -209,7 +203,7 @@ msgstr[0] "%(value)s дециллион" msgstr[1] "%(value)s дециллиона" msgstr[2] "%(value)s дециллионов" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -217,7 +211,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гугола" msgstr[2] "%(value).1f гуголов" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -225,102 +219,127 @@ msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гугола" msgstr[2] "%(value)s гуголов" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "один" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "четыре" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пять" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шесть" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "семь" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "восемь" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девять" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s назад" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s секунду назад" -msgstr[1] "%(count)s секунды назад" -msgstr[2] "%(count)s секунд назад" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s секунду назад" +msgstr[1] "%(count)s секунды назад" +msgstr[2] "%(count)s секунд назад" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s минуту назад" -msgstr[1] "%(count)s минуты назад" -msgstr[2] "%(count)s минут назад" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s минуту назад" +msgstr[1] "%(count)s минуты назад" +msgstr[2] "%(count)s минут назад" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s час назад" -msgstr[1] "%(count)s часа назад" -msgstr[2] "%(count)s часов назад" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s час назад" +msgstr[1] "%(count)s часа назад" +msgstr[2] "%(count)s часов назад" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "через %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "через %(count)s секунду" -msgstr[1] "через %(count)s секунды" -msgstr[2] "через %(count)s секунд" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "через %(count)s секунду" +msgstr[1] "через %(count)s секунды" +msgstr[2] "через %(count)s секунд" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "через %(count)s минуту" -msgstr[1] "через %(count)s минуты" -msgstr[2] "через %(count)s минут" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "через %(count)s минуту" +msgstr[1] "через %(count)s минуты" +msgstr[2] "через %(count)s минут" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "через %(count)s час" -msgstr[1] "через %(count)s часа" -msgstr[2] "через %(count)s часов" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "через %(count)s час" +msgstr[1] "через %(count)s часа" +msgstr[2] "через %(count)s часов" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 1588323e94..f7ccd3b614 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 7219a3f09c..e2f295d801 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,43 +19,35 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dnes" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "zajtra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milión" -msgstr[1] "%(value).1f milióny" -msgstr[2] "%(value).1f miliónov" +msgstr[0] "%(value).1f miliónu" +msgstr[1] "%(value).1f miliónu" +msgstr[2] "%(value).1f miliónu" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,15 +55,15 @@ msgstr[0] " %(value)s milión" msgstr[1] " %(value)s milióny" msgstr[2] " %(value)s miliónov" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miliárda" +msgstr[0] "%(value).1f miliarda" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliárd" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +71,7 @@ msgstr[0] " %(value)s miliarda" msgstr[1] " %(value)s miliardy" msgstr[2] " %(value)s miliárd" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +79,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilión" msgstr[1] "%(value).1f bilióny" msgstr[2] "%(value).1f biliónov" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +87,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilión" msgstr[1] "%(value)s bilióny" msgstr[2] "%(value)s biliónov" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +95,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliardy" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliárd" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +103,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliarda" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliárd" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +111,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliónu" msgstr[1] "%(value).1f triliónu" msgstr[2] "%(value).1f triliónu" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +119,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilión" msgstr[1] "%(value)s trilióny" msgstr[2] "%(value)s triliónov" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +127,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliardy" msgstr[1] "%(value).1f triliardy" msgstr[2] "%(value).1f triliárd" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +135,7 @@ msgstr[0] "%(value)s triliarda" msgstr[1] "%(value)s triliardy" msgstr[2] "%(value)s triliárd" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +143,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliónu" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliónu" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliónov" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +151,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilión" msgstr[1] "%(value)s kvadrilióny" msgstr[2] "%(value)s kvadriliónov" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +159,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliárd" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +167,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" msgstr[2] "%(value)s kvadriliárd" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +175,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliónu" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliónu" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliónov" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +183,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilión" msgstr[1] "%(value)s kvintilióny" msgstr[2] "%(value)s kvintiliónov" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +191,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliárd" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +199,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" msgstr[2] "%(value)s kvintiliárd" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +207,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" msgstr[2] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +215,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" msgstr[2] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jeden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "štyri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "päť" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šesť" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "deväť" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dnes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "zajtra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "pred %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "teraz" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pred sekundou" -msgstr[1] "pred %(count)s sekundami" -msgstr[2] "pred %(count)s sekundami" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pred minútou" -msgstr[1] "pred %(count)s minútami" -msgstr[2] "pred %(count)s minútami" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pred hodinou" -msgstr[1] "pred %(count)s hodinami" -msgstr[2] "pred %(count)s hodinami" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s odteraz" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekundu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s sekundy odteraz" -msgstr[2] "%(count)s sekúnd odteraz" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minútu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s minúty odteraz" -msgstr[2] "%(count)s minút odteraz" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "hodinu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s hodiny odteraz" -msgstr[2] "%(count)s hodín odteraz" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 28437d72c3..64cd8a12f1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 20ce6e1cd7..e42fd78f9c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2011. -# Jure Čuhalev , 2011. -# , 2011. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2011 +# Primož Verdnik , 2013-2014 +# zejn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:15+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,334 +21,351 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "danes" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včeraj" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "jutri" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milijonov" -msgstr[1] "%(value).1f milijon" -msgstr[2] "%(value).1f milijona" -msgstr[3] "%(value).1f milijoni" +msgstr[0] "%(value).1f milijon" +msgstr[1] "%(value).1f milijona" +msgstr[2] "%(value).1f milijoni" +msgstr[3] "%(value).1f milijonov" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milijonov" -msgstr[1] "%(value)s milijon" -msgstr[2] "%(value)s milijona" -msgstr[3] "%(value)s milijoni" +msgstr[0] "%(value)s milijon" +msgstr[1] "%(value)s milijona" +msgstr[2] "%(value)s milijoni" +msgstr[3] "%(value)s milijonov" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miljard" -msgstr[1] "%(value).1f miljarda" -msgstr[2] "%(value).1f miljardi" -msgstr[3] "%(value).1f miljarde" +msgstr[0] "%(value).1f miljarda" +msgstr[1] "%(value).1f miljardi" +msgstr[2] "%(value).1f miljarde" +msgstr[3] "%(value).1f miljard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s miljard" -msgstr[1] "%(value)s miljarda" -msgstr[2] "%(value)s miljardi" -msgstr[3] "%(value)s miljarde" +msgstr[0] "%(value)s miljarda" +msgstr[1] "%(value)s miljardi" +msgstr[2] "%(value)s miljarde" +msgstr[3] "%(value)s miljard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f triljonov" -msgstr[1] "%(value).1f triljon" -msgstr[2] "%(value).1f triljona" -msgstr[3] "%(value).1f triljoni" +msgstr[0] "%(value).1f triljon" +msgstr[1] "%(value).1f triljona" +msgstr[2] "%(value).1f triljoni" +msgstr[3] "%(value).1f triljonov" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s triljonov" -msgstr[1] "%(value)s triljon" -msgstr[2] "%(value)s triljona" -msgstr[3] "%(value)s triljoni" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljona" +msgstr[2] "%(value)s triljoni" +msgstr[3] "%(value)s triljonov" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijon" -msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijona" -msgstr[3] "%(value).1f kvadrilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijon" +msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijona" +msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f kvadrilijonov" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilijonov" -msgstr[1] "%(value)s kvadrilijon" -msgstr[2] "%(value)s kvadrilijona" -msgstr[3] "%(value)s kvadrilijoni" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvadrilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvadrilijonov" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f kvintilijon" -msgstr[2] "%(value).1f kvintilijona" -msgstr[3] "%(value).1f kvintilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilijon" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilijona" +msgstr[2] "%(value).1f kvintilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f kvintilijonov" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilijonov" -msgstr[1] "%(value)s kvintilijon" -msgstr[2] "%(value)s kvintilijona" -msgstr[3] "%(value)s kvintilijoni" +msgstr[0] "%(value)s kvintilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvintilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvintilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvintilijonov" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f sekstilijon" -msgstr[2] "%(value).1f sekstilijona" -msgstr[3] "%(value).1f sekstilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f sekstilijon" +msgstr[1] "%(value).1f sekstilijona" +msgstr[2] "%(value).1f sekstilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f sekstilijonov" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilijonov" -msgstr[1] "%(value)s sekstilijon" -msgstr[2] "%(value)s sekstilijona" -msgstr[3] "%(value)s sekstilijoni" +msgstr[0] "%(value)s sekstilijon" +msgstr[1] "%(value)s sekstilijona" +msgstr[2] "%(value)s sekstilijoni" +msgstr[3] "%(value)s sekstilijonov" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f septilijon" -msgstr[2] "%(value).1f septilijona" -msgstr[3] "%(value).1f septilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f septilijon" +msgstr[1] "%(value).1f septilijona" +msgstr[2] "%(value).1f septilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f septilijonov" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilijonov" -msgstr[1] "%(value)s septilijon" -msgstr[2] "%(value)s septilijona" -msgstr[3] "%(value)s septilijoni" +msgstr[0] "%(value)s septilijon" +msgstr[1] "%(value)s septilijona" +msgstr[2] "%(value)s septilijoni" +msgstr[3] "%(value)s septilijonov" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f oktilijon" -msgstr[2] "%(value).1f oktilijona" -msgstr[3] "%(value).1f oktilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f oktilijon" +msgstr[1] "%(value).1f oktilijona" +msgstr[2] "%(value).1f oktilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f oktilijonov" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktilijonov" -msgstr[1] "%(value)s oktilijon" -msgstr[2] "%(value)s oktilijona" -msgstr[3] "%(value)s oktilijoni" +msgstr[0] "%(value)s oktilijon" +msgstr[1] "%(value)s oktilijona" +msgstr[2] "%(value)s oktilijoni" +msgstr[3] "%(value)s oktilijonov" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f nonilijon" -msgstr[2] "%(value).1f nonilijona" -msgstr[3] "%(value).1f nonilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f nonilijon" +msgstr[1] "%(value).1f nonilijona" +msgstr[2] "%(value).1f nonilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f nonilijonov" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonilijonov" -msgstr[1] "%(value)s nonilijon" -msgstr[2] "%(value)s nonilijona" -msgstr[3] "%(value)s nonilijoni" +msgstr[0] "%(value)s nonilijon" +msgstr[1] "%(value)s nonilijona" +msgstr[2] "%(value)s nonilijoni" +msgstr[3] "%(value)s nonilijonov" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f decilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f decilijon" -msgstr[2] "%(value).1f decilijona" -msgstr[3] "%(value).1f decilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f decilijon" +msgstr[1] "%(value).1f decilijona" +msgstr[2] "%(value).1f decilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f decilijonov" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s decilijonov" -msgstr[1] "%(value)s decilijon" -msgstr[2] "%(value)s decilijona" -msgstr[3] "%(value)s decilijoni" +msgstr[0] "%(value)s decilijon" +msgstr[1] "%(value)s decilijona" +msgstr[2] "%(value)s decilijoni" +msgstr[3] "%(value)s decilijonov" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f gugolov" -msgstr[1] "%(value).1f gugol" -msgstr[2] "%(value).1f gugola" -msgstr[3] "%(value).1f gugoli" +msgstr[0] "%(value).1f gugol" +msgstr[1] "%(value).1f gugola" +msgstr[2] "%(value).1f gugoli" +msgstr[3] "%(value).1f gugolov" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s gugolov" -msgstr[1] "%(value)s gugol" -msgstr[2] "%(value)s gugola" -msgstr[3] "%(value)s gugoli" +msgstr[0] "%(value)s gugol" +msgstr[1] "%(value)s gugola" +msgstr[2] "%(value)s gugoli" +msgstr[3] "%(value)s gugolov" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ena" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dve" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "štiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "danes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "jutri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včeraj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "Pred %(delta)s" +msgstr "%(delta)s nazaj" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "zdaj" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pred %(count)s sekundami" -msgstr[1] "pred %(count)s sekundo" -msgstr[2] "pred %(count)s sekundama" -msgstr[3] "pred %(count)s sekundami" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pred %(count)s minutami" -msgstr[1] "pred %(count)s minuto" -msgstr[2] "pred %(count)s minutama" -msgstr[3] "pred %(count)s minutami" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pred %(count)s urami" -msgstr[1] "pred %(count)s uro" -msgstr[2] "pred %(count)s urama" -msgstr[3] "pred %(count)s urami" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "čez %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "čez %(count)s sekund" -msgstr[1] "čez %(count)s sekundo" -msgstr[2] "čez %(count)s sekundi" -msgstr[3] "čez %(count)s sekunde" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "čez %(count)s minut" -msgstr[1] "čez %(count)s minuto" -msgstr[2] "čez %(count)s minuti" -msgstr[3] "čez %(count)s minute" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "čez %(count)s ur" -msgstr[1] "čez %(count)s uro" -msgstr[2] "čez %(count)s uri" -msgstr[3] "čez %(count)s ure" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index d45f85c95f..5a34479fea 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index ca393296de..10f7641b10 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "sot" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dje" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "nesër" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milionë" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s milionë" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliardë" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliardë" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f trilionë" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s trilionë" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kuadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kuadrilionë" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kuadrilion" msgstr[1] "%(value)s kuadrilionë" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kuintilion" msgstr[1] "%(value).1f kuintilionë" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kuintilionë" msgstr[1] "%(value)s kuintilionë" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sestilion" msgstr[1] "%(value).1f sestilionë" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sestilion" msgstr[1] "%(value)s sestilionë" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilion" msgstr[1] "%(value).1f septilionë" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilion" msgstr[1] "%(value)s septilionë" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilion" msgstr[1] "%(value).1f oktilionë" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilion" msgstr[1] "%(value)s oktilionë" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilion" msgstr[1] "%(value).1f nonilionë" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilion" msgstr[1] "%(value)s nonilionë" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilion" msgstr[1] "%(value).1f decilionë" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" msgstr[1] "%(value)s decilionë" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gugol" msgstr[1] "%(value).1f gugolë" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gugol" msgstr[1] "%(value)s gugolë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "një" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "katër" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pesë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "gjashtë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "shtatë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "tetë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nëntë" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "sot" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "nesër" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s më parë" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "tani" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "një sekondë më parë" -msgstr[1] "%(count)s sekonda më parë" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "një minutë më parë" -msgstr[1] "%(count)s minuta më parë" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "një orë më parë" -msgstr[1] "%(count)s orë më parë" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s nga tani" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "një sekondë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s sekonda nga tani" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "një minutë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s minuta nga tani" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "një orë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s orë nga tani" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 82ffab2c4d..59bfe80a0c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index dafecf4c4c..59e353cb3c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,306 +17,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "десет" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "јуче" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "сутра" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "-ви" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f милион" -msgstr[1] "%(value).1f милиона" -msgstr[2] "%(value).1f милиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s милион" -msgstr[1] "%(value)s милиона" -msgstr[2] "%(value)s милиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f билион" -msgstr[1] "%(value).1f билиона" -msgstr[2] "%(value).1f билиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s билион" -msgstr[1] "%(value)s билиона" -msgstr[2] "%(value)s билиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f трилион" -msgstr[1] "%(value).1f трилиона" -msgstr[2] "%(value).1f трилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s трилион" -msgstr[1] "%(value)s трилиона" -msgstr[2] "%(value)s трилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" -msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона" -msgstr[2] "%(value).1f квадрилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s квадрилион" -msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" -msgstr[2] "%(value)s квадрилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" -msgstr[1] "%(value).1f квинтилиона" -msgstr[2] "%(value).1f квинтилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s квинтилион" -msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" -msgstr[2] "%(value)s квинтилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f секстилион" -msgstr[1] "%(value).1f секстилиона" -msgstr[2] "%(value).1f секстилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s секстилион" -msgstr[1] "%(value)s секстилиона" -msgstr[2] "%(value)s секстилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f септилион" -msgstr[1] "%(value).1f септилиона" -msgstr[2] "%(value).1f септилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s септилион" -msgstr[1] "%(value)s септилиона" -msgstr[2] "%(value)s септилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f окталион" -msgstr[1] "%(value).1f окталиона" -msgstr[2] "%(value).1f окталиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s окталион" -msgstr[1] "%(value)s окталиона" -msgstr[2] "%(value)s окталиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f нонилион" -msgstr[1] "%(value).1f нонилиона" -msgstr[2] "%(value).1f нонилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s нонилион" -msgstr[1] "%(value)s нонилиона" -msgstr[2] "%(value)s нонилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f дектилион" -msgstr[1] "%(value).1f дектилиона" -msgstr[2] "%(value).1f дектилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s дектилион" -msgstr[1] "%(value)s дектилиона" -msgstr[2] "%(value)s дектилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f гугол" -msgstr[1] "%(value).1f гугола" -msgstr[2] "%(value).1f гугола" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s гугол" -msgstr[1] "%(value)s гугола" -msgstr[2] "%(value)s гугола" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "један" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "два" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "три" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "четири" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "пет" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "шест" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "седам" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "осам" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "девет" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "пре %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "сада" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "пре једне секунде" -msgstr[1] "пре %(count)s секунде" -msgstr[2] "пре %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "пре једног минута" -msgstr[1] "пре %(count)s минута" -msgstr[2] "пре %(count)s минута" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "пре једног сата" -msgstr[1] "пре %(count)s сата" -msgstr[2] "пре %(count)s сати" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "за %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "за једну секунду" -msgstr[1] "за %(count)s секунде" -msgstr[2] "за %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "за један минут" -msgstr[1] "за %(count)s минута" -msgstr[2] "за %(count)s минута" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "за један сат" -msgstr[1] "за %(count)s сата" -msgstr[2] "за %(count)s сати" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 37857822eb..617d502ed7 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 226beb1957..3976f0bccd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,306 +17,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "deset" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "juče" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "-vi" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milion" -msgstr[1] "%(value).1f miliona" -msgstr[2] "%(value).1f miliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milion" -msgstr[1] "%(value)s miliona" -msgstr[2] "%(value)s miliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f bilion" -msgstr[1] "%(value).1f biliona" -msgstr[2] "%(value).1f biliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s bilion" -msgstr[1] "%(value)s biliona" -msgstr[2] "%(value)s biliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilion" -msgstr[1] "%(value).1f triliona" -msgstr[2] "%(value).1f triliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s trilion" -msgstr[1] "%(value)s triliona" -msgstr[2] "%(value)s triliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilion" -msgstr[1] "%(value).1f kvadriliona" -msgstr[2] "%(value).1f kvadriliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" -msgstr[1] "%(value)s kvadriliona" -msgstr[2] "%(value)s kvadriliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilion" -msgstr[1] "%(value).1f kvintiliona" -msgstr[2] "%(value).1f kvintiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilion" -msgstr[1] "%(value)s kvintiliona" -msgstr[2] "%(value)s kvintiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" -msgstr[1] "%(value).1f sekstiliona" -msgstr[2] "%(value).1f sekstiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilion" -msgstr[1] "%(value)s sekstiliona" -msgstr[2] "%(value)s sekstiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilion" -msgstr[1] "%(value).1f septiliona" -msgstr[2] "%(value).1f septiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilion" -msgstr[1] "%(value)s septiliona" -msgstr[2] "%(value)s septiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktalion" -msgstr[1] "%(value).1f oktaliona" -msgstr[2] "%(value).1f oktaliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktalion" -msgstr[1] "%(value)s oktaliona" -msgstr[2] "%(value)s oktaliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonilion" -msgstr[1] "%(value).1f noniliona" -msgstr[2] "%(value).1f noniliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonilion" -msgstr[1] "%(value)s noniliona" -msgstr[2] "%(value)s noniliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f dektilion" -msgstr[1] "%(value).1f dektiliona" -msgstr[2] "%(value).1f dektiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s dektilion" -msgstr[1] "%(value)s dektiliona" -msgstr[2] "%(value)s dektiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f gugol" -msgstr[1] "%(value).1f gugola" -msgstr[2] "%(value).1f gugola" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s gugol" -msgstr[1] "%(value)s gugola" -msgstr[2] "%(value)s gugola" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "jedan" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "dva" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "tri" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "četiri" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "pet" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "šest" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "sedam" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "osam" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "devet" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "pre %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "sada" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pre jedne sekunde" -msgstr[1] "pre %(count)s sekunde" -msgstr[2] "pre %(count)s sekundi" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pre jednog minuta" -msgstr[1] "pre %(count)s minuta" -msgstr[2] "pre %(count)s minuta" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pre jednog sata" -msgstr[1] "pre %(count)s sata" -msgstr[2] "pre %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "za %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "za jadnu sekundu" -msgstr[1] "za %(count)s sekunde" -msgstr[2] "za %(count)s sekundi" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za jedan minut" -msgstr[1] "za %(count)s minuta" -msgstr[2] "za %(count)s minuta" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "za jedan sat" -msgstr[1] "za %(count)s sata" -msgstr[2] "za %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 66f0f9344c..c0e4c849a9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ea3fa14c3f..e4fb9eb976 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rasmus Précenth , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Précenth \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "idag" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "igår" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "imorgon" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr ":a" +msgstr ":e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr ":a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr ":e" +msgstr ":a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr ":e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljon" msgstr[1] "%(value).1f miljoner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljon" msgstr[1] "%(value)s miljoner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value)1.f miljard" msgstr[1] "%(value)1.f miljarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljard" msgstr[1] "%(value)s miljarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value)1.f biljon" msgstr[1] "%(value)1.f biljoner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triljon" msgstr[1] "%(value)s triljoner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f biljard" msgstr[1] "%(value).1f biljarder" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s biljard" msgstr[1] "%(value)s biljarder" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljon" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f triljard" msgstr[1] "%(value).1f triljarder" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s triljard" msgstr[1] "%(value)s triljarder" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadriljon" msgstr[1] "%(value).1f kvadriljoner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" msgstr[1] "%(value)s kvadriljoner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadriljard" msgstr[1] "%(value).1f kvadriljarder" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadriljard" msgstr[1] "%(value)s kvadriljarder" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljon" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljard" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljarder" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljard" msgstr[1] "%(value)s kvintiljarder" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ett" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "två" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fyra" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtta" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nio" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "idag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "imorgon" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "igår" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sedan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "en sekund sedan" -msgstr[1] "%(count)s sekunder sedan" +msgstr[1] "%(count)s sekunder sedan" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "en minut sedan" -msgstr[1] "%(count)s minuter sedan" +msgstr[1] "%(count)s minuter sedan" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "en timma sedan" -msgstr[1] "%(count)s timmar sedan" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en timme sedan" +msgstr[1] "%(count)s timmar sedan" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s från nu" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "en sekund från nu" -msgstr[1] "%(count)s sekunder från nu" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "en minut från nu" -msgstr[1] "%(count)s minuter från nu" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "en timma från nu" -msgstr[1] "%(count)s timmar från nu" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index dc79ff4d17..e1dda97e2d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 80b0d21cbe..26e9afe6ba 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:46+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +16,295 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "leo" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jana" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "kesho" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "milioni %(value).1f" msgstr[1] "milioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "milioni %(value)s" msgstr[1] "milioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "bilioni %(value).1f" msgstr[1] "bilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "bilioni %(value)s" msgstr[1] "bilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "trilioni %(value).1f" msgstr[1] "trilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "trilioni %(value)s" msgstr[1] "trilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "kuadrilioni %(value).1f" msgstr[1] "kuadrilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "kuadrilioni %(value)s" msgstr[1] "kuadrilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "kuintilioni %(value).1f" msgstr[1] "kuintilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "kuintilioni %(value)s" msgstr[1] "kuintilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "seksitilioni %(value).1f" msgstr[1] "seksitilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "seksitilioni %(value)s" msgstr[1] "seksitilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "septilioni %(value).1f" msgstr[1] "septilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "septilioni %(value)s" msgstr[1] "septilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilioni" msgstr[1] "%(value).1f oktilioni" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "oktilioni %(value)s" msgstr[1] "oktilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "nonilioni %(value).1f" msgstr[1] "nonilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "nonilioni %(value)s" msgstr[1] "nonilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "desilioni %(value).1f" msgstr[1] "desilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "desilioni %(value)s" msgstr[1] "desilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "gogoli %(value).1f" msgstr[1] "gogoli %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "gogoli %(value)s" msgstr[1] "gogoli %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "moja" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "mbili" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tatu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "nne" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "tano" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sita" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "saba" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "nane" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "tisa" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "leo" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "kesho" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s zilizopita" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "sasa" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekunde iliyopita" -msgstr[1] "sekunde %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "dakika iliyopita" -msgstr[1] "dakika %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "saa iliyopita" -msgstr[1] "saa %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s kutoka sasa" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunde moja kutoka sasa" -msgstr[1] "sekunde %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dakika moja kutoka sasa" -msgstr[1] "dakika %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "saa moja kutoka sasa" -msgstr[1] "saa %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 55acc54e53..12289297ef 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e7bca62a78..0154b5cddf 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +16,295 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 1b44b477e8..f0017c020e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index a4901b2b54..2f09f0911a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ఈ రోజు" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "నిన్న" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "రెపు" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ఒక్కటి" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "రెండు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "మూడు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "నాలుగు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ఐదు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ఆరు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ఏడు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ఎనిమిది " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "తొమ్మిది" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ఈ రోజు" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "రెపు" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "నిన్న" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s క్రితము" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ఇప్పుడు " -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ఒక క్షణం క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s క్షణాలు క్రితము " +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ఒక నిముషము క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s నిముషాల క్రితము " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "ఒక గంట క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s గంటల క్రితము " +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "ఇప్పటినుండి %(delta)s కు" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ఒక క్షణములో " -msgstr[1] "%(count)s క్షణాలో " +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ఒక నిముషములో " -msgstr[1] "%(count)s నిముషాలో " +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ఒక గంట సమయములో " -msgstr[1] "%(count)s గంటల సమయము లో " +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 1db0c95efb..239211d5f7 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index f8a466dc5c..150d77707c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 +# Sippakorn Khaimook , 2014 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,250 +20,267 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "วันนี้" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "เมื่อวานนี้" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "พรุ่งนี้" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f หนึ่งล้าน" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s ล้าน" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f สิบล้าน" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s พันล้าน" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ร้อยล้าน" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] " %(value)s ล้านล้าน" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "หนึ่ง" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "สอง" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "สาม" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "สี่" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ห้า" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "หก" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "เจ็ด" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "แปด" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "เก้า" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "วันนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "พรุ่งนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "เมื่อวานนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr " %(delta)s ที่ผ่านมา" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ขณะนี้" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s วินาทีที่ผ่านมา" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s นาทีที่แล้ว" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงที่แล้ว" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s จากนี้" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s วินาทีต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] " %(count)s นาทีต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 5b8b08836f..72607b848c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e7c42cbe31..265ee1d68f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,268 +1,314 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2012. -# Murat Sahin , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2012 +# Murat Sahin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Metin Amiroff \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "bugün" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dün" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "yarın" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milyon" +msgstr[1] "%(value).1f milyon" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milyon" +msgstr[1] "%(value)s milyon" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milyar" +msgstr[1] "%(value).1f milyar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milyar" +msgstr[1] "%(value)s milyar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilyon" +msgstr[1] "%(value).1f trilyon" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilyon" +msgstr[1] "%(value)s trilyon" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f katrilyon" +msgstr[1] "%(value).1f katrilyon" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s katrilyon" +msgstr[1] "%(value)s katrilyon" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kentilyon" +msgstr[1] "%(value).1f kentilyon" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kentilyon" +msgstr[1] "%(value)s kentilyon" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f seksilyon" +msgstr[1] "%(value).1f seksilyon" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s seksilyon" +msgstr[1] "%(value)s seksilyon" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilyon" +msgstr[1] "%(value).1f septilyon" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilyon" +msgstr[1] "%(value)s septilyon" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilyon" +msgstr[1] "%(value).1f oktilyon" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilyon" +msgstr[1] "%(value)s oktilyon" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilyon" +msgstr[1] "%(value).1f nonilyon" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilyon" +msgstr[1] "%(value)s nonilyon" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desilyon" +msgstr[1] "%(value).1f desilyon" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desilyon" +msgstr[1] "%(value)s desilyon" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "iki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "üç" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "dört" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "beş" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "altı" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "yedi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "sekiz" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "dokuz" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "bugün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "yarın" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s önce" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s saniye önce" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%s dakika önce" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%s saat önce" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "şu andan %(delta)s" +msgstr "şu andan %(delta)s sonra" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s saniye sonra" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s dakika sonra" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s saat sonra" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index f331d6194b..5614662517 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 2717433c23..cd6392675c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "бүген" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "кичә" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "иртәгә" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f миллион" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s миллион" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f миллиард" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s миллиард" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f триллион" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s триллион" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадриллион" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстиллион" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септиллион" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септиллион" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октиллион" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октиллион" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нониллион" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нониллион" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f дециллион" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s дециллион" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f дециллион" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "бер" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ике" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "өч" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "дүрт" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "биш" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "алты" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "җиде" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "сигез" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "тугыз" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "бүген" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "иртәгә" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "кичә" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s элек" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "хәзер" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s секунд элек" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s минут элек" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s сәгать элек" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "хәзердән %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s секундта" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s минутта" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s сәгаттә" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bc92adbe87 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6316da7067 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index d58aef7bac..f9e5321651 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index dc4b85f9e9..8bc14fc9ce 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. -# Андрей Костенко , 2011. +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,306 +18,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сьогодні" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчора" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "ий" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "ий" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "ій" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "ий" +msgstr "-ій" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f мільйон" -msgstr[1] "%(value).1f мільйони" -msgstr[2] "%(value).1f мільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s мільйон" -msgstr[1] "%(value)s мільйони" -msgstr[2] "%(value)s мільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f мільярд" -msgstr[1] "%(value).1f мільярди" -msgstr[2] "%(value).1f мільярдів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s мільярд" -msgstr[1] "%(value)s мільярди" -msgstr[2] "%(value)s мільярдів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f трильйон" -msgstr[1] "%(value).1f трильйони" -msgstr[2] "%(value).1f трильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s трильйон" -msgstr[1] "%(value)s трильйони" -msgstr[2] "%(value)s трильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрильйон" -msgstr[1] "%(value).1f квадрильйони" -msgstr[2] "%(value).1f квадрильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s квадрильйон" -msgstr[1] "%(value)s квадрильйони" -msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f квінтильйон" -msgstr[1] "%(value).1f квінтильйона" -msgstr[2] "%(value).1f квінтильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s квінтильйон" -msgstr[1] "%(value)s квінтильйона" -msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f секстильйон" -msgstr[1] "%(value).1f секстильйона" -msgstr[2] "%(value).1f секстильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s секстильйон" -msgstr[1] "%(value)s секстильйона" -msgstr[2] "%(value)s секстильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f септильйон" -msgstr[1] "%(value).1f септильйона" -msgstr[2] "%(value).1f септильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s септильйон" -msgstr[1] "%(value)s септильйона" -msgstr[2] "%(value)s септильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f октильйон" -msgstr[1] "%(value).1f октильйони" -msgstr[2] "%(value).1f октильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s октильйон" -msgstr[1] "%(value)s октильйони" -msgstr[2] "%(value)s октильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f нонільйон" -msgstr[1] "%(value).1f нонільйони" -msgstr[2] "%(value).1f нонільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s нонільйон" -msgstr[1] "%(value)s нонільйони" -msgstr[2] "%(value)s нонільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f децильйон" -msgstr[1] "%(value).1f децильйони" -msgstr[2] "%(value).1f децильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s децильйон" -msgstr[1] "%(value)s децильйони" -msgstr[2] "%(value)s децильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f гугол" -msgstr[1] "%(value).1f гуголі" -msgstr[2] "%(value).1f гуголів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s гугол" -msgstr[1] "%(value)s гуголі" -msgstr[2] "%(value)s гуголів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "один" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "чотири" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "п'ять" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шість" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "сім" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "вісім" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "дев'ять" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сьогодні" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчора" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s тому" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "зараз" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "секунду тому" -msgstr[1] "%(count)s секунди тому" -msgstr[2] "%(count)s секунд тому" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "хвилину тому" -msgstr[1] "%(count)s хвилини тому" -msgstr[2] "%(count)s хвилин тому" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "годину тому" -msgstr[1] "%(count)s години тому" -msgstr[2] "%(count)s годин тому" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "через %(delta)s" +msgstr "%(delta)s від тепер" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "через секунду" -msgstr[1] "через %(count)s секунди" -msgstr[2] "через %(count)s секунд" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "через хвилину" -msgstr[1] "через %(count)s хвилини" -msgstr[2] "через %(count)s хвилин" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "через годину" -msgstr[1] "через %(count)s години" -msgstr[2] "через %(count)s годин" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index b023b5358d..f6ca29793e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index f990f7f065..50e469f684 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "آج" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "گزستہ کل" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "آئندہ کل" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "واں" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "پہلا" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "دوسرا" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "تیسرا" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f ملین" msgstr[1] "%(value).1f ملین" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f بلین" msgstr[1] "%(value).1f بلین" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ٹریلین" msgstr[1] "%(value).1f ٹریلین" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ایک" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "دو" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "تین" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "چار" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "پانچ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "چھ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "سات" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "آتھ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "نو" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "آج" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "آئندہ کل" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "گزستہ کل" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 04a40d9609..eccfd22d61 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 0a0a30ce08..72d1af1748 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "Hôm nay" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "Hôm qua" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "Ngày mai" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "Một" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "Hai" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "Ba" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "Bốn" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "Năm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "Sáu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "Bảy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "Tám" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "Chín" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "Hôm nay" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "Hôm qua" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..135c2b4dd6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c43aa5a75f --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Xiang Yu , 2014 +# Ziang Song , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f 百万" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s 百万" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f 十亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s 十亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f 万亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s 万亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的5次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的5次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的4次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的4次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的7次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的7次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的8次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的8次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的9次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的9次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的10次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的10次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的11次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的11次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f 10的100次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s 10的100次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "一" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "二" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "三" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "四" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "五" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "六" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "七" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "八" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "九" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s 之前" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "现在" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s 之后" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e10eef71b2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fffc8670dd --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f 百萬" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s 百萬" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f 十億" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s 十億" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f 兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s 兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f 千兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s 千兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f 百京" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s 百京" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f 十垓" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s 十垓" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f 秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s 秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f 千秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s 千秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f 百穰" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s 百穰" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f 十溝" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s 十溝" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f 穰大數" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s 穰大數" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "一" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "二" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "三" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "四" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "五" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "六" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "七" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "八" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "九" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s 以前" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "現在" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s 後" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9758dcc036 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f026ef7d86 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 28d6a9ebac..25c266d80e 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9129415124..6fca952b1f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "رسائل" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "رسالة فارغة" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..dc65deddc1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4604c15c5a --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "mensax xostrón" diff --git a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 116509bef7..937595222a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index f7238b3ede..c07778fea2 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,26 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tənbəl mesaj" diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index fc4cfaf33f..2994d063d2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 9125a2d3c9..2390b76249 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "паведамленьне з адкладзеным перакладам" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 8d61e7199e..16b6f9fe20 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e7f33e5ba5..9d04a7fd70 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "подсказващо съобщение" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 645e7e0c50..a359a25fa6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 7d27498676..b32376cebe 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. +# Tahmid Rafi , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:47+0000\n" -"Last-Translator: tahmidrafi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "লেজি মেসেজ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 3b6b874073..27e655933f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index b500a868c8..a74e9c225f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "kemennadenn \"lazy\"" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 142d1b1660..9c62ea656b 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 874abc3ab6..f62595dfd6 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lijena poruka" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 10ed38a370..98bdbfa8b6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b423c99605..3ae5b0d25b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "missatge gandul" diff --git a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 2ebd6b3143..65728b6a1c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index dd49dd3607..37ec7cb2fa 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "opožděně vyhodnocená zpráva" diff --git a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index e94d4386e3..490a838c6d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index eb3509d712..52e96529cd 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: tests/base.py:101 -msgid "lazy message" +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "neges ddiog" diff --git a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 42390dde6b..83218653b2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 34ce5e729f..548f7d388a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelelser" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "doven meddelelse" diff --git a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 7007f5f856..497cfb38a6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 7d4e70bd36..c901b1f505 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mitteilungen" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "Lazy Nachricht" +msgstr "Lazy-Nachricht" diff --git a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 077e990fef..3ba1378180 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 8004322858..0cf09b20ff 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "lazy μήνυμα" +msgstr "τεμπέλικο μήνυμα" diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a8dcf3ffc6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1cbbd09906 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "lazy message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 802e35087d..710e016f08 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2aa146559e..93c7ce23f4 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. +# jon_atkinson , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lazy message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 9071f264d6..9e8decffa2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 9a1e30283f..ac991c4a6b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaĝoj" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "pigra mesaĝo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 042a995311..4d3389a47a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e28ca082bc..0316cd1f4c 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje vago" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c54b0a217c..15f3b99ee6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e3eb576db7..aaadd13d57 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index aa8926ccb9..ac7f6c0aa7 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 53a6751336..1d004e3278 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje flojo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..42e443bba7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..86446a1395 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 11652d14cd..ddf236a9ef 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 2b6c3e2e2e..ecbc1095a4 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# madisvain , 2011. +# madisvain , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "laisk sõnum" diff --git a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 13b9c83441..d422fa3c5d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 7d4048d05a..d4dc64f5e2 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2012. +# Aitzol Naberan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mezu nagia" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 340bff2650..d1940b5a38 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 75a590082d..b53d555497 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "پیغام با تاخیر" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 9fb3db2086..7ab00b7888 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index cb88524143..075c74d604 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "laiska viesti" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 622b1c1a21..a625043f2f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cbf5c20f45..7918ded984 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "message « lazy »" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 9bb7836155..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index f5173dc345..1022de130d 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:100 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 8cec2a53c9..7c8d4ceaed 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3368438a85..94b0cdc6d9 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "teachtaireacht leisciúil" diff --git a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 032d138255..0160845551 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index fa1490d65c..c381e5fc3f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. +# fasouto , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: fasouto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "mensaxe vago" +msgstr "mensaxe preguiceira" diff --git a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index ef46a79ace..09c6f77ab5 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3dd8b2aa6a..8b0cf7ffe9 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "הודעה 'עצלה'" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index ae8c913cba..854995d149 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 3d1468644a..964cc27022 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "आलसी संदेश" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 4593193360..483dfd85f9 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index b6da42d60f..1929a96f5a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lijena poruka (\"lazy message\")" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index cd84d470d3..51188f0a4c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index fddb366948..4e4dd863ce 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Szilveszter Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lusta üzenet" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 55ba41431a..4335b73456 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index d7914f5446..6d3ea11443 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "message pigre" diff --git a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b7b58e7e31..eb5c67c2dc 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 66d725b959..18db0ab7b0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "pesan tidak segera" diff --git a/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2338e028a1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0636de1c13 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "ociema mesajo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 9be139b987..658e1fdde9 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 2b2e543b8a..77cfd98510 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "letiboð" diff --git a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index d924c45b15..19dde1fea2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1263379b69..7c63cbabb6 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "messaggio lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 0f7aaf5966..f03111ed36 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 58db7eafae..c36bf8aaee 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "遅延メッセージ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 95854eb222..3164dc87b0 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 804cfc206e..7f1f13253a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# avsd05 , 2011. +# avsd05 , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "\"ზარმაცი\" შეტყობინება" diff --git a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 4e1fd4afcb..be5c06f556 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index dd62105035..7d64a8bea5 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "еріншек хабар" diff --git a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 6f5fe5a3ba..deff0e5e62 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index cc96123ca7..a2c4152442 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:100 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index fd8c365335..e8cc074749 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 3bf0f0d24c..b93fda7fb4 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index fc957bd4f8..db27d035bd 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 9d3426b661..268625e24f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "늦게 번역되는(lazy) 메시지" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f46c9011ec Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5a7de5627f --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# sim0n , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "lidderche Message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index dca9b32fdd..202c8875f5 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 04478f84cd..07617e0d8d 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# lauris , 2011. +# lauris , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: lauris \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "Uždelsta žinutė" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 2e83d5ff12..1d994191f6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 4e827567ba..d7972ac6ec 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ziņojums (slinkais)" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 1198db24b2..e84af8f109 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 12e14282f2..633e04333f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:38+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "мрзлива порака" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 2f84a9aebd..9caeaca2e8 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 46da61be1a..c2b6cb638e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "അലസ സന്ദേശം" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 7f320ea684..2e48e9ae76 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e15d879773..34cde37968 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "Удаан мессеж" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6f5eb1304e Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2f93ff223d --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 8248774367..a45458aa32 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 441ca2d102..0a652d85a9 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ပျင်းရိမှာကြားချက်" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 284ce4f304..861ce1397b 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index b3ac45113e..a74abdc89a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:05+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "«lazy»-melding" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 2562006e93..35fcf6226b 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index c2e264f912..c1ec583b06 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "सम सन्देश" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 6aeceddb49..604abe4237 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 073bb9023d..b54cb66928 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Tino de Bruijn , 2011. +# Jeffrey Gelens , 2014 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "later vertaald bericht" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 497db79a94..84f2cf06f9 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 8cd402bb5f..742d32eebe 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lat melding" diff --git a/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a2e7ed97bb Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fcf2df67f9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "зивӕг фыстӕг" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 03b5a15808..dc1f6f937f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4b9eaf55af..d83ddc783f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# A S Alam , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 -msgid "lazy message" +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "ਸੁਸਤ ਸੁਨੇਹਾ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index e1a2f60eb7..eac61a245a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 89b1d0422a..9ee891cfe1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "testowa wiadomość z opóźnioną ewaluacją" +msgstr "wiadomość z opóźnioną ewaluacją" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index f4b266905e..dd3e633fa5 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index d54970a80d..88d500ea5b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensagem lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 9bcfca5d4d..e4bd185975 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 68a822d637..5840c93bb5 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "mensagem lazy" +msgstr "mensagem de avaliação tardia" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 8c88184a3e..3a2147a19d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index e2cd7f5123..4b45c1977d 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mesaj întârziat" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 4dcb7f3839..8801e668cd 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cb93ba61a2..339091d8a0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "сообщение с отложенным переводом" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index d1efaf9281..b4a0133079 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 404d06e71a..a2fb386a58 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lenivá správa" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 50663aef2c..b6ae786f2d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index bb52edb343..707353bfdb 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# mateju <>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:07+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "leno sporočilo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7ee9043b26..f3dddd7675 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 09e1d46e30..f1a95f30f2 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mesazh i vagullt" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 040913cf9d..574c07e10e 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 8fdfd6060f..dda4202a30 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "порука" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 1856888635..c4161bed34 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index a3f6038a65..f10f40cb05 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "poruka" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index c2f6d8b84e..5608c11937 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 6c14c4c3cf..34d7a91676 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011. +# Andreas Pelme , 2011 +# JLinden, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:32+0000\n" +"Last-Translator: JLinden\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "\"lazy\"-meddelande" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 59edbbb254..b8211ab326 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index dec0b0976a..9a450790a3 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:49+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "ujumbe wa kivivu" +msgstr "ujumbe zembe" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index f3ecf43f21..787105ea7d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e58d3b5cc4..b1517bbdac 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 327865b54c..b4d6692f88 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index b1c4c2dd6a..23da95d756 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "మందమైన సందేశం" diff --git a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index fe2541819c..2ce1f4ab2a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 5b1a95a131..b87eb8a3be 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ข้อความเฉื่อย" diff --git a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index b7b5372601..533e710c9c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 127e7cadd1..3d1b495bcf 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# cihad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:48+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tembel mesaj" diff --git a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 0699aae705..128c8f35e5 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index a447e83f2f..381f5360bc 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:06+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Хәбәрләр" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ялкау хәбәр" diff --git a/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4eef78dadc Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..df6ecd5722 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 993df655d0..42b00bd76f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index dda6baf231..afe4d96d5a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sergey Lysach , 2012. +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "повідомлення з відкладеним перекладом" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 86c4b6874c..e777c5384c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 87ba94e3e6..2fa9a46675 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "سست پیغام" diff --git a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f710e1de3..a8b5bac491 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f63100587e..e102c5eee0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Vuong Nguyen , 2011. +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Vuong Nguyen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tin nhắn lười biếng" diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fd5100e21d Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c2f588646b --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Lele Long , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "惰性翻译的消息" diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9990aa549d Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3eb1f1a4da --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ming hsien tzang , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "惰式訊息" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9758dcc036 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cebd1c5b9c --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b73544b2ce..a9fab94f9e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a066a8c861..2af818c152 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "إعادات التوجيه" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "إعادة التوجيه إلى" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +45,10 @@ msgstr "" "يجب أن يكون هذا مسارا مطلقا (كما هو أعلاه) أو عنوانا كاملا يبدأ بالمقطع " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "إعادة التوجيه" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "إعادات التوجيه" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..779a6753a3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..33e7a28b7b --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "redireicionáu de" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Esto debería ser un camín absolutu, escluyendo'l nome de dominiu. Exemplu: '/" +"events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "redireicionáu a" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Esto pue tamién ser un camín absolutu (como enriba) o una URL completa " +"entamando con 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "redireicionar" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "redireiciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 98e64b40f1..dfdd7749be 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index f5ca59f20f..179d85f863 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "buradan yönəlt" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Domen ünvanını çıxmaqla bu, mütləq ünvan kimi göstərilməlidir. Məsələn, \"/" "events/search/\"." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "bura yönəlt" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Bu həm mütləq ünvan (yuxarıdakı kimi) ola bilər, həm də \"http://\" ilə " "başlayan tam URL ola bilər." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "yönəlt" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "yönəldir" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 3df0d92b4e..e8b964cd97 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index b1b5b3d1ba..bfa17bd33a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "накіраваць з" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Тут мусіць быць поўны шлях бяз назвы дамэна. Прыклад: «/events/search/»." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "накіраваць да" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Тут, як і ўверсе, мусіць быць поўны шлях, або поўная сеціўная спасылка, якая " "пачынаецца з «http://»." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "накіраваньне" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "накіраваньні" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index a6a8711b14..d93ddd75fc 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 44138b30de..cc4880201d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "препратка от" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна. Пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "препратка към" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ с " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "препратка" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "препратки" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 904465de4b..689fd41589 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 46e732fe0a..e4ad561806 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "রিডাইরেক্ট করা হবে" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,20 +33,20 @@ msgstr "" "এর মান অবশ্যই এবসল্যুট পথ, ডোমেইন নাম বাদ দিয়ে, হতে হবে, উদাহরণঃ '/events/" "search/'।" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "রিডাইরেক্ট করুন" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "এর মান এবসল্যুট পথ (উপরের মত) অথবা পুরো URL পাথ ('http://' সহ) হতে পারে।" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "রিডাইরেক্ট" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "রিডাইরেক্ট" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index d869c18fd6..de69b0ed2d 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 64453fb08e..b889cf9672 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "adkaset eus" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "adkas da" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "adkas" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "adkasoù" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 6c400fba73..875533586e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index b5cf3d5c8a..6d6d261afb 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmjeren sa" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primjer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmjeri ka" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmjeravanje" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmjeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 44b18f85d0..2291640bdf 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 988e565dd6..fbf14bf7df 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redireccions" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecció des de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Aquesta ruta hauria de ser un camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " "Exemple '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Això pot ser bé una ruta absoluta (com a sobre) o una URL completa que " "comenci per 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecció" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireccions" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index bc05d07cf4..2b01d483d4 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index d28ddb86f4..7e268820c1 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Přesměrování" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Toto by měla být absolutní cesta bez domény. Příklad: \"/udalosti/hledat/\"." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +45,10 @@ msgstr "" "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " "\"http://\"." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "přesměrování" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "přesměrování" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 57a4cd69f8..b73999b19a 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 7d07fa2a92..4f1e493485 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ailgyfeirio o" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -31,11 +35,11 @@ msgstr "" "Dylai hon fod yn lwybr absoliwt, heb yr enw parth. Er enghraifft: '/" "digwyddiadau/chwilio/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ailgyfeirio i" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -43,10 +47,10 @@ msgstr "" "Gellir fod naill ai yn lwybr absoliwt (fel uchod) neu URL llawn yn dechrau â " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ailgyfeiriad" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ailgyfeiriadau" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 41c5627373..6be97df8ab 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 6312760ba9..1d6f5f4d79 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 -msgid "redirect from" -msgstr "rediriger fra" +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Omdirigeringer" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "omdiriger fra" + +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"Dette skal være en absolut sti uden domænenavnet. For eksempel: '/nyheder/" -"soeg/'" +"Dette skal være en absolut sti uden domænenavnet. Eksempel: '/nyheder/soeg/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "rediriger til" +msgstr "omdiriger til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten være en absolut sti (som ovenfor), eller en komplet URL " "startende med 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" -msgstr "rediriger" +msgstr "omdiriger" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" -msgstr "redirigeringer" +msgstr "omdirigeringer" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index cbebb73cfc..624b2c716b 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 809f135601..e5c5929e97 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Umleitungen" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "Umleitung von" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,22 +33,22 @@ msgstr "" "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Umleitung nach" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am " -"Anfang stehen." +"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL, mit http:// " +"am Anfang, stehen." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "Umleitung" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "Umleitungen" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index d779be937f..e1b561cb14 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f1ce7c505f..174dfebbbf 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Ανακατευθύνσεις" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ανακατεύθυνση από" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να είναι ένα απόλυτο μονοπάτι, με εξαίρεση το όνομα χώρου. " "Παράδειγμα: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ανακατεύθυνση προς" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να είναι ένα απόλυτο μονοπάτι (όπως παραπάνω), ή ένα πλήρες URL " "που αρχίζει με 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ανακατεύθυνση" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ανακατευθύνσεις" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ca0e21c739 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c6a8f9d041 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index a0beafbfe4..1622a91432 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2842146805..7a299bcf92 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirect from" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirect to" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirect" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirects" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index bc973373a6..715b8a1eeb 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 4fb761f25a..b739cea0a8 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Alidirektoj" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "alidirekto de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Tio ĉi devus esti absoluta vojo, escepte de la retregionan nomon. Ekzemplo: " "'/eventoj/serĉo/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "alidirekto al" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Tio ĉi povas esti aŭ absoluta vojo (kiel supre), aŭ URL komencante kun " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "alidirekto" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "alidirektoj" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9688ebe523..1aa1d1e012 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 268285768c..53847ba7f2 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecciones" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index a813a10f08..75deb7ecad 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 9d6bd390a1..052cdc4959 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecciones" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debe ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como arriba) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 8180d8e807..8ed3d3fb8a 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 9b2418d721..6e6be89a6b 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debe ser absoluta, excluyendo el nombre del dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como arriba) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirigir" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciona" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..42e443bba7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4d62c3371f --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index d94063312e..a6a257a067 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 0720c4c45a..0cdd4ef899 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Ümbersuunamised" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ümbersuunatav asukoht" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "See peaks olema absoluutne asukoht, v.a. domeeninimi. Näide: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "suuna aadressile" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "See võib olla kas absoluutne asukoht (nagu ülemine) või täielik URL algusega " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "suunamine" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "suunamised" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 92dcd9a17e..38c21000b5 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 4d583e67ce..17590b33d4 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "nondik berbidalia" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Honek 'bide' absolutua izan beharko luke, dominio izena kenduta. 'Adibidez: " "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Nora berbidali" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Hau 'bide' absolutua (goian bezala) edo URL osoa , 'http://'-rekin hasiz, " "izan daiteke." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "berbidali" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "berbidali" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 0e8e996273..d12771e4c0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5909509689..ddf58eca93 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "فرم ارسال به نشانی جدید" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "می‌بایست یک مسیر مطلق و بدون نام دامنه باشد. مانند: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ارسال به نشانی" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "می‌تواند یک مسیر مطلق (همانند بالا) و یا یک آدرس کامل با 'http://‎' باشد." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "باز-ارسال" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "باز-ارسال‌ها" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 1a42f8f6b4..a6e0437344 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 357ac0a240..08a3c4821c 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Edelleenohjaukset" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ohjaa osoitteesta" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: '/" "tapahtumat/haku/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ohjaa osoitteeseen" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Tässä on käytettävä joko absoluuttista polkua (kuten yllä) tai täydellistä " "'http://'-alkuista URL-osoitetta." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "edelleenohjaus" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "edelleenohjaukset" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9106177dd4..495b5ff30a 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 58902fdf9d..a85f97e3d9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirections" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigé depuis" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple, « /" "evenements/rechercher/ »." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigé vers" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète " "débutant par « http:// »." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirige" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirige" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 41193759fa..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 4ff876fc92..5c664e78ba 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:7 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "" -#: models.py:8 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index f487aab04f..924d2e6197 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index b7b64fbd49..dee059932c 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,30 +18,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "atreoraigh ó" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Teastaíonn dearbhchosán gan ainm fearainn. Sampla '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "atreoraigh go dtí" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "Is féidir dearbhchosán nó URL lán ag tosnú le 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "athsheol" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "atreoraithe" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 687be7b789..5f9ab0876d 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 8164e833c3..1f196e671f 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "orixe da redirección" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Debe ser unha ruta absoluta, sen o nome de dominio. Exemplo: '/events/" "search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "destino da redirección" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Pode ser unha ruta absoluta (coma a de enriba) ou un URL completo que empece " "por 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireccións" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index cce93e2f09..a4aa26b418 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index ad34502fff..409496d11a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "הפניות" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "הפניה מ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "זה אמור להיות נתיב מלא, ללא שם המתחם. לדוגמא: '/‎/events/search'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "הפניה אל" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "יכול להיות נתיב מלא (כנ\"ל) או URL מלא המתחיל ב'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "הפניה" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "הפניות" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 177dd1d487..44d50dd5d0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 4d9177a42a..a501636644 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "से अनुप्रेषित" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "डोमेन नाम को छोड़कर बाकि सब संपूर्ण पथ होना चाहिए | उदाहरण: '/events/search'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "को अनुप्रेषित" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "यह या तो एक संपूर्ण पथ (जैसा ऊपर निर्दिष्ट किया हैं ) हो सकता है या 'http://' के साथ " "शुरू होनेवाला पूर्ण URL हो सकता है." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "पुनः प्रेषित" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "पुनः प्रेषित" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index aaa5ddbc9c..3d475c1d4d 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 971c5b63b8..0acbd08cac 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmjeri od" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo bi trebala biti apsolutna putanja, bez imena domene. Primjer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmjeri na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili potpuni URL koji počinje " "sa 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmjeri" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmjeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index f23caacfa9..a5240ab81f 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4e81914021..494edebd82 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "átirányítva innen" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Ennek abszolút elérési útnak kell lennie, a tartománynév nélkül. Példa: '/" "events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "átirányítva ide" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Ennek vagy abszolút elérési útnak kell lennie (mint fentebb), vagy teljes " "URL-nek 'http://'-vel kezdve." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "átirányítás" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "átirányít" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5f134fd40f Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..80f172c873 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index f348545f1e..7a9d8a803e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index ad575d1429..de56e8d567 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "pengalihan dari" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Harus berupa lokasi absolut, tanpa nama domain. Contoh: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "pengalihan ke" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Dapat berupa lokasi absolut (seperti di atas) atau URL lengkap yang dimulai " "dengan 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "pengalihan" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "pengalihan" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d90d94f6a2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e7ef4fa5ae --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "ridirektar de" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ico devas esar absoluta voyo, exkluzante la domeno nomo. Exemple: \"/eventi/" +"serchado/\"." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "ridirektar a" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ico devas esar absoluta voyo (kam supre) o kompleta URL uzante \"http://\"." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "ridirekturo" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "ridirekturi" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 87ccc54c02..ad7c7e80f3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 09a439cb40..b6b6498bc9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "vísun frá" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Þetta þarf að vera full slóð án lénsins. Dæmi: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "vísa á" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -39,10 +43,10 @@ msgstr "" "Þetta getur verið full slóð (eins og hér að ofan) eða veffang með 'http://' " "fremst." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "vísun" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "vísanir" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index ec625187d2..54820c916c 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1528c07148..b49600ffb0 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirezioni" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirezione da" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirezione verso" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia " "con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirezione" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirezioni" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index ad22df0934..df7b6f8631 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 793e80a35f..99bf0b1a0d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "リダイレクト" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "リダイレクト元" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "'/events/search/' のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "リダイレクト先" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "上記のような絶対パスか、 'http://' で始まる完全な URL にします。" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "リダイレクト" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "リダイレクト" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index b1fa0bc53e..a4550d80ed 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 25c523d3ba..b4e1222c25 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "გადამისამართება გვერდიდან" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "გადამისამართება გვერდზე" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა (როგორც ზემოთ) ან სრული URL, რომელიც იწყება " "'http://' სტრიქონით." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "გადამისამართება" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "გადამისამართებები" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 45a9623cf7..2d3bee7873 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index db764d65a6..be744be24e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr " бағыттау (қайдан)" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Бұл домен атаусыз абсолюттік жол болу керек. Мысал: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "бағыттау (қайда)" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "Бұл абсолюттік жол немесе 'http://'-мен басталатын толық URL бола алады." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "қайта бағыттау" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "қайта бағыттаулар" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 3e0a52dada..902259820f 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 77afa2f983..11f7f3e069 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "នាំចេញពី" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -28,20 +33,20 @@ msgstr "" "គួរតែជាផ្លូវពេញ (absolute path) ហើយមិនបញ្ជូលឈ្មោះ ដមែន (domain name​)។​ឧទាហរណ៍ '/" "events/search/'។" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "នាំចេញទៅ" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "អាចជាផ្លូវពេញ (absolute path) ឬក៏ URL ទាំងមូលដែលចាប់ផ្តើមជាមួយ 'http://'។" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "នាំចេញ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "នាំចេញ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index ad4f945d9f..5108d2d421 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 6e92f3338a..0edb577eca 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ ಇಲ್ಲಿಂದ->" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "ಇದು ಡೊಮೈನ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವಾಗಿರಬೇಕು ಉದಾ.'/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ ಇಲ್ಲಿಗೆ->" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -39,10 +43,10 @@ msgstr "" "ಇದು ಮೇಲಿನಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ 'http://'ದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಸಂಪೂರ್ಣ " "URL ಆಗಿರಬಹುದು." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ(ಗಳು)" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 5afa67610f..31c016689e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f178aa28aa..e2f389bb94 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "에서 재전송" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "도메인명을 제외한 절대경로로 입력하세요. 예: '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "(으)로 재전송" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "절대경로와 URL('http://' 포함) 모두 가능합니다." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "재전송" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "재전송" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e65e28bd73 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b31da0cec6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index a7fb1417df..a123f05d9e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 70b4626099..9acb3f7e11 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "nukreiptas (redirect) iš" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Turi būti absoliutus adresas neįtraukiant domaino. Pavyzdžiui: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "nukreipti(redirect) į" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Gali būti absoliutus adresas (kaip viršuj) arba pilnas URL pradedant " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "nukreipti" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "nukreipia" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 96c4a7694f..aa97138df3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 19739a3b0c..94ee27a884 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "pārvirzīt(redirect) no" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Tam jābūt absolūtajam ceļam, atskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/notikumi/" "meklet/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "pārvirzīt(redirect) uz" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Šis var būt vai nu absolūtais ceļš (kā augstāk) vai pilnais URL, kas sākas " "ar 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "pārvirzīt" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "pārvirzījumi" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 20219805cd..892bb39e47 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 3c8c66cb72..2123c0c589 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:39+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Пренасочувања" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "пренасочи од" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,22 +34,22 @@ msgstr "" "Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" "prebaraj/“." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "пренасочи кон" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " -"почувајќи со „http://“." +"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса што " +"почнува со „http://“." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "пренасочување" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "пренасочувања" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index e9760c6515..2df848feec 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 31168f88d0..1e7113a7ec 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "പഴയ വിലാസം" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "ഇത് ഡൊമൈന്‍ നാമം ഉള്‍പ്പെടാത്ത ഒരു കേവലമാര്‍ഗം (വിലാസം) ആവണം. ഉദാ: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "പുതിയ വിലാസം" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "ഇതൊരു കേവല മാര്‍ഗമോ 'http://' എന്നു തുടങ്ങുന്ന പൂര്‍ണ്ണ വിലാസമോ (URL) ആവാം" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "വിലാസമാറ്റം" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "വിലാസമാറ്റങ്ങള്‍" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index bce814c4ed..38b52def7d 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 46a88d978d..ec59ecfae9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Чиглүүлэлтүүд" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirect хаанаас" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Энэ нь домэйн нэр агуулаагүй абсолют зам байх ёстой. Жишээ нь: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirect хаашаа" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Энэ нь (дээрхийн нэгэн адил) абсолют зам юм уу 'http://' гэж эхэлсэн бүтэн " "URL байж болно. " -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirect" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirect-ууд" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6f5eb1304e Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f46d47fa91 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..81556e631a Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9e15e71c77 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 75a87fc36f..4588570e49 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 24add5bbb4..1d49cbd300 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Omadresseringer" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omadresser fra" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Dette bør være en fullstendig sti uten domenenavn. Eksempel: «/hendelser/" "finn/»" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omadresser til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en fullstendig " "nettadresse som starter med «http://»." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omadressering" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omadresseringer" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index cdf473e5dd..e79dd2c1c1 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 26eef3517b..e502feec21 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "बाटो फेर्ने फरम" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "यो डोमेन नाम छोडेर, पूर्ण बाटो हुनुपर्छ । उदाहरण : '/events/search'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "बाटो फेर्नेको लागि" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "यो कि (माथीको जस्तै )पूर्ण बाटो हुनुपर्छ वा 'http://' बाट सुरुभएको पुरा हुनुपर्छ । " -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "बाटो फेर्ने" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "बाटो फेर्ने" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index f3f3b24bbe..357a3faf43 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index faeceb2685..dfd36a8e95 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omgeleid via" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domeinnaam. Bijvoorbeeld: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omleiden naar" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Dit kan een absoluut pad (zoals hierboven) zijn of een volledige URL " "beginnend met 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omleiding" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omleidingen" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index bd9ac9cfd6..2a114193bf 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index bc856a7536..2fc5fc8832 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omadresser frå" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Dette bør vere ein fullstendig sti utan domenenavn. Døme: '/hendingar/finn/" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omadresser til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten vere ein fullstendig sti (som over), eller ei fullstendig " "nettadresse som startar med 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omadressering" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omadresseringar" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..60a747b255 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1a0b6d9539 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "арвитӕны формӕ" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ай хъуамӕ уа ӕнӕ домены ном абсолютон фӕт. Цӕвиддон: '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "арвитӕн ардӕм" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ай гӕнӕн ис уа абсолютон фӕт (куыд уӕлийӕ) кӕнӕ 'http://'-йӕ байдайгӕ " +"ӕнӕхъӕн URL." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "арвитӕн" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "арвитӕнтӕ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 2e1dc96599..7f5c8c0757 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 065e2b3328..e8e53bca24 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 -msgid "redirect from" +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਡਾਇਰੈਕਟ" + +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵੱਲ ਡਾਇਰੈਕਟ" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਡਾਇਰੈਕਟ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 9b3ffa080e..d9942a9729 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d283543b5d..b09c993458 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,30 +19,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Przekierowania" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "przekieruj z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -msgstr "Podaj pełną ścieżkę bez nazwy domeny. Przykład: '/events/search/'." +msgstr "" +"Podaj bezwzględną ścieżkę, bez nazwy domeny. Przykład: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "przekierowanie do" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -msgstr "Ścieżka jak wyżej lub pełny URL z http://" +msgstr "" +"Podaj bezwzględną ścieżkę (jak powyżej) lub pełny adres URL zaczynający się " +"od 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "przekieruj" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "przekierowania" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 4ee0f7ebba..01a8530492 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c07048cc49..0fc7d13527 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redireccionamentos" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecionar de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Isto deverá ser um caminho absoluto, excluindo o domínio. Exemplo: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecionar para" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Isto poderá ser um caminho absoluto (como acima) ou um URL completo começado " "por 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecionar" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireciona" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e7bf704ff3..6a709f3924 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 64b1bda305..dab40366b5 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,33 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Guilherme Gondim , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecionamentos" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecionar de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +35,11 @@ msgstr "" "Isso deve ser um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/" "eventos/busca/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecionar para" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +47,10 @@ msgstr "" "Pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando com " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" -msgstr "redirecionar" +msgstr "redirecionamento" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecionamentos" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index f7746010ce..9022dcb492 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index fed5712b24..b93eed474d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecționat de la " -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -31,11 +35,11 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să fie o cale absolută, excluzând numele de domeniu. " "Exemplu: '/evenimente/cautare/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecționat către" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -43,10 +47,10 @@ msgstr "" "Aceasta poate fi o cale absolută (ca mai sus) sau un URL complet, începând " "cu 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecționare" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecționări" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2ab114191f..3d37c1fab9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9b85990d43..a799c8aa02 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Перенаправления" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "перенаправить с" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Это должен быть абсолютный путь без доменного имени. Пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "перенаправить на" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Это должен быть либо абсолютный путь (как выше), либо полный URL, " "начинающийся с 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "перенаправление" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "перенаправления" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 827e623b14..0dad3955fd 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index e7730e44e8..4e7870ed3e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "presmerovať z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Tu by sa mala použiť absolútna cesta bez názvu domény. Napríklad: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "presmerovať na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Toto môže byť buď absolútna cesta (ako vyššie) alebo úplné URL začínajúce na " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "presmerovanie" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "presmerovania" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index d97db4fb60..1534dd926b 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index bfb11d2c75..04349f5dae 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:45+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmeri iz" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Pot mora biti navedena absolutno in brez imena domene. Primer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmeri na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Pot je lahko navedena absolutno (kot zgoraj) ali pa kot popoln naslov URL, " "začet z 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmeri" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmeritve" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index e22e9c1241..3ba6a84245 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index e21ccd46ff..d118b1949d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ridrejtim prej" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Ky do të duhej të ishte shteg absolut, pa emrin e përkatësisë. Për shembull: " "'/ngjarje/kërkim/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ridrejtim te" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Ky mund të jerë shteg absolut (si më sipër) ose URL e plotë që fillon me " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ridrejtim" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ridrejtime" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 0203dd5223..05e8fdbb75 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index c077381056..4342364202 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "преусмерен са" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ово мора бити апсолутна путања без имена домена. На пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "преусмери ка" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ово може бити или апсолутна путања (као горе) или пун URL који почиње са " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "преусмеравање" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "преусмеравања" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index e656bc9e47..d236b969c3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 1c4babe6f3..24c43e8156 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmeren sa" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmeri ka" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmeravanje" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index b12919126f..c25fad32ae 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 23e6dbef72..1449076f32 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omdirigera från" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Detta bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" "sok/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omdirigera till" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan) eller en fullständig " "URL som börjar med 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omdirigera" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omdirigeringar" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index b70ace73a0..45bcdb0b26 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index fb224e0b7c..6db1379066 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 18:53+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,33 +17,37 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 -msgid "redirect from" -msgstr "elekeza upya kutoka" +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "Imeelekezwa kutoka" + +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"Hii inatakiwa kuwa njia kamili, ukiondo jina la domeini. Mfano:'/matukio/" +"Hii inatakiwa kuwa kiungo kamili pasipo na jina la kikoa. Mfano:'/matukio/" "tafuta/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "elekeza upya kwenda" +msgstr "elekeza kwenda" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Hii inaweza kuwa njia kamili (kama hapo juu) or URL kamili yenye 'http://'." +"Hii inaweza kuwa kiungo kamili (kama hapo juu) or URL kamili yenye 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "maelekezo upya" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "maelekezo upya" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index e95f6e7da0..256bce42d4 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index d341899f2f..73e5a14564 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "லிருந்து திசைமாற்று" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "இது ஒரு முழுமையான பாதையாக இருக்கவேண்டும். இணையத்தளப்பெயராக இருக்கக்கூடாது. உதாரணம்:'/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "திரும்ப அனுப்பு" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "இது முழுமையான பாதையாக (மேலே உள்ளது போல) அல்லது \"http\"//\" என தொடங்கும் வலை " "முகவரியாக இருக்கலாம்." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "திரும்ப அனுப்பு" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "திரும்ப அனுப்புகிறது. " diff --git a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index eea4e568d1..3ddd60400c 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ce282b0fa1..17699b5a71 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index e7a280b254..649dd0ac49 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 8ab110c08d..2a927a756d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "เปลี่ยนทิศทางจาก" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "พาธไม่รวมโดเมน ตัวอย่าง : '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "เปลี่ยนทิศทางไปที่" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "มันอาจจะเป็นพาธหรือ URL แบบเต็มที่ขึ้นต้นด้วย 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "เปลี่ยนทิศทาง" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "เปลี่ยนทิศทาง" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 14ed7f88db..0a9bbc1b02 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index c7982ec58c..e39915b428 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,32 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# cihad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:52+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Yönlendirmeler" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "eski adres" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Buraya tam dosya yolu, alan adı kullanılmadan yazılmalı. Örnek: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "yeni adres" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Buraya tam dosya yolu (yukarıdaki gibi), ya da 'http://' ile başlayan tam " "adres yazılmalı." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "yönlendirme" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "yönlendirmeler" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index eb0a0ec67d..3c15c70a52 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 0ce8e530ca..28b119df30 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "бу сәхифәдән юнәлтергә:" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Бу домен исеменнән тыш абсолүт юл булырга тиеш. Мәсәлән: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "бу сәхифәгә юнәлтергә:" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Бу я абсолүт юл (өстәге кебек), я 'http://' белән башланган тулы URL булырга " "тиеш." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "юнәлтү" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "юнәлтүләр" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4eef78dadc Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..37abf58fd2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f27ab608b4..2563666c59 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index b1522458af..86cb784ed8 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "перенаправлення з" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Це повинен бути абсолютний шлях, виключаючи ім'я домену. Приклад: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "перенаправлення до" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Це може бути або абсолютний шлях (як вище), або повний URL, який починається " "з 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "перенаправлення" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "перенаправлення" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 1bc9aff981..fb3fbe02dc 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index e6b61bbb74..6571f6bce5 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "سے ری ڈائریکٹ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "یہ مطلق پاتھ ھونا چاھئے، بغیر ڈومین نام کے۔ مثلاً '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ری ڈائریکٹ از طرف" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "یہ مطلق پاتھ ھو سکتا ھے (جیسے اوپر ھے) یا مکمل یو آر ایل (URL) بمع 'http://'۔" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ری ڈائریکٹ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ری ڈائیکٹس" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 533d0840f4..0ee0a845a9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f57ea29436..c8f5c98f20 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "Chuyển hướng từ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,21 +33,21 @@ msgstr "" "Đây phải là đường dẫn tuyệt đối, không bao gồm tên miền. Ví dụ: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Chuyển hướng tới" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "Đây có thể là đường dẫn tuyệt đối hoặc địa chỉ đầy đủ bắt đầu với 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "Chuyển hướng" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "Chuyển hướng" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d90d47967b Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3b46f390bd --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "重定向自" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "重定向到" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "重定向" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "重定向" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8f25f8d101 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6874081b61 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "重導向自" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "應該是一個絕對路徑,不包括網域。例如:'/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "重導向到" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL。" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "重導向" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "重導向" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d3ed32adfd Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..66796c4d40 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 1cc92ba91c..10fd7dcd71 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 0074521072..820d438ddd 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "جلسات" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "مفتاح الجلسة" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "بيانات الجلسة" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "جلسة" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "جلسات" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..da9ef8d381 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..09afa6d323 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "clave de sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "datos de sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "data de caducidá" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index e45e51fdd7..37dc38ec79 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 8bccd1eb3f..7a751bd0d0 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "seans açarı" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "seansın verilənləri" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "bitmə tarixi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seans" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seanslar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 25dea52ed6..2ee8760416 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index eb0ea7f1da..f8a3e7068d 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сэансу" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "зьвесткі сэансу" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "тэрмін" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сэсія" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сэсіі" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 9baaad039e..80be16384b 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5ab2073153..5e25dedda6 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ на сесията" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "данни от сесията" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дата на валидност" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index c9580262f2..493b6694f6 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 936198c54d..545d135c15 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "সেশন কি" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "সেশন ডাটা" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "মেয়াদ শেষের তারিখ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "সেশন" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "সেশনসমূহ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 154914dffd..78e9b4fea8 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index e1c0a98aee..98c653a7bc 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "dalc'h" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "dalc'hoù" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index fd8c70a0af..cb8b4b306c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 0bc0904115..1661c8af14 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ sesije" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podaci sesije" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum isteka" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesije" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 2d54327f4a..40cb9f2b75 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 182627bf66..3cfe6e9ca1 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clau de la sessió" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dades de la sessió" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de caducitat" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessió" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 291f58d8dd..58b74390f4 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 99b215846e..8c32065187 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sezení" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "klíč sezení" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sezení" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum expirace" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sezení" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sezení" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 6d45b0add9..79dbf72aba 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 709efc7aa4..54e5ea6645 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:38 -msgid "session key" -msgstr "goriad sesiwn" +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "allwedd sesiwn" + +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesiwn" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" -msgstr "dyddiad darfod" +msgstr "dyddiad terfyn" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesiwn" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiynau" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 86eb4805d3..8360e3b3ce 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 12949a4bfb..e06be57c94 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioner" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessionsnøgle" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessionsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "udløbsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioner" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a2669ea196..348acc2a22 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 89b4f25941..0c80ac72ed 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "Sitzungs-ID" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "Sitzungsdaten" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Verfallsdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "Sitzung" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "Sitzungen" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index c762208602..354c36cf1d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4bc3943127..c19fb2b3c5 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "κλειδί συνεδρίας" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "δεδομένα συνεδρίας" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ημερομηνία λήξης" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "συνεδρία" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "συνεδρίες" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..aa90498d3d Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..08f7468e69 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 0f63ba1c73..47acebf935 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2eb061699e..9558fb140b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session key" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "expire date" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 65428b548b..3ebd019869 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 0c56425558..349c600a38 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: kristjan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Seancoj" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "seanco-ŝlosilo" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "seanco-datumo" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "senvalidiĝ-dato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seanco" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seancoj" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 2ab4c6a61c..4134969aa2 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8c03740a21..06709ce8c3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 795f791532..bdc3c53ce8 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index ebb5e13189..09a77414d8 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de la sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d74c7ab2b3..89f579368b 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index f0a0d8094e..03ccd78067 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de la sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "período de sesiones" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b13a43372e Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..bd06ddeb0d --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 5c002dbaeb..cdc96f3096 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 5f516210b3..684fda22e1 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioonid" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessioonivõti" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessiooni andmed" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "kehtivusaja lõpp" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessioon" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioonid" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 9e2572e9ca..8d52fc0b0f 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 4da3e33fb4..0991ae97fd 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesioaren giltza" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesioaren data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "amaiera data" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesioa" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesioak" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 7bb8c0ebbb..d8a2248cbb 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 01dca904d2..b775928fb8 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "نشست‌ها" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "کلید نشست" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "اطلاعات نشست" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "تاریخ انقضاء" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "نشست" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "نشست‌ها" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 47e137d390..5de7f40d81 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 9381a19c82..607a934a28 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Istunnot" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "istunnon avain" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "istunnon tiedot" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "vanhenee" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "istunto" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "istunnot" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index fc7703e346..2ed457efb2 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 968bf4bd6a..767ad5d6bf 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clé de session" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "données de session" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "date d'expiration" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index e65dfaf502..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index bdb9f3af8d..0ede842bfe 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index fbc9a90335..d8519e3773 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index ee43a3b8e1..221d5e44c2 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "eochair an seisiún" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sonraíocht an seisiún" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Data dul as feidhm" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seisiún" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seisúin" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 34429d4b3f..8e7e7a03a9 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index db2b25d7b9..5c3a5df58b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 -msgid "session key" -msgstr "clave da sesión" +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "chave da sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos da sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de caducidade" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesións" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 361282958e..f34782a625 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index a36fa372d0..2b6dc818d9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "התחברויות" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "מפתח התחברות (session key)" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "מידע התחברות (session data)" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "תאריך פג תוקף" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "התחברות" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "התחברויות" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 61d619bb1a..d112b2d31a 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index fd556154f6..74c711fbc9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "सत्र कुंजी" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "सत्र सामग्री" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "समाप्ति तिथी" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "सत्र" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "सत्रें" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index c5937088a5..b40a44625d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 8c2d163c26..c30e7db1f8 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session ključ (key)" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session podaci" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ističe na datum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 03f15253ea..f66873635e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4c7a8b6f1c..fe0f9b506b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "munkamenet kulcs" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "munkamenet adat" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "lejárat dátuma" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "munkamenet" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "munkamenetek" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..95defe8b0c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f853a497d5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 2a05ec3214..9bf2e94589 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 4d42685457..67ab2d3493 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kunci sesi" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "tanggal kedaluwarsa" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesi" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesi" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e50615924f Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1271212236 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "sesiono klefo" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "sesiono datumi" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "expiro dato" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "sesiono" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sesioni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 64a124cbc6..189a9a35c3 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 4792d6338d..efab8549e0 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "setulykill" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "setugögn" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fyrningardagsetning" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seta" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "setur" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 90daaf8750..a8779a82a1 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6009361321..693612e24c 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chiave di sessione" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dati di sessione" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data di scadenza" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessione" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 35221fb737..007d8585f2 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9220c2ee14..1b76ad59c9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "セッション" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "セッションキー" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "セッションデータ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "有効期限" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "セッション" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "セッション" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 9184207852..2605300415 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index e0cb264d20..4638adac95 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "სესიის გასაღები" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "სესიის მონაცემები" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ამოწურვის თარიღი" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "სესია" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "სესიები" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 2688d31902..5820751829 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index cc4e3a68e6..560c909852 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "сессия кілті" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "сессия деректері" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "істен шығу уақыты" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сессия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сессиялар" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 014bcbbb73..ca39bf2ecd 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 990c17acce..bb3475b18b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "លេខសំគាល់​រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ទិន្នន័យរយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ហួសពេលកំណត់" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 324ba85799..9724f840b9 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 7d7f413ce1..4714959dec 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಕೀಲಿಕೈ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದತ್ತಾಂಶ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ಅವಧಿಮೀರುವ ದಿನಾಂಕ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "ಅಧಿವೇಶನ" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "ಅಧಿವೇಶನಗಳು" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 48122ae74e..4ce6e76c26 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f9451d1081..e63773949d 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "세션 키" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "세션 날짜" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "유효날짜" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "세션" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "세션" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..35dce0b03e Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..038fdc053f --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 42cefffa32..3e2227e91e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 11baa63c01..9127cd84af 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesijos raktas" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesijos data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "galiojima data" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesijos" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a0188a6443..3cc9363e06 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index a805fa980f..f6ff161fcd 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesijas atslēga" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesijas dati" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "izbeigšanās datums" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesijas" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 26996b7113..8df43b782a 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 531b60ca88..26d350cb1e 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:40+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "клуч на сесијата" +msgstr "сесиски клуч" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" -msgstr "податоци од сесијата" +msgstr "сесиски податоци" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "датум на истекување" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесија" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 09c12c0ba2..01b11d7631 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 106ee12f77..2f9d55e73f 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "സെഷന്‍ കീ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "സെഷന്‍ വിവരം" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "കാലാവധി (തീയതി)" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "സെഷന്‍" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "സെഷനുകള്‍" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5a281d8d02..c9e8fef60d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5775b8c1ad..c3e61e449e 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сэшнүүд" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session түлхүүр" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session өгөгдөл" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дуусах хугацаа" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "session-ууд" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2dd4303fad Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..632b5c0173 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e7f434db13 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4281243a54 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "ကြားကာလသော့" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "ကြားကာလအချက်အလက်" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "သက်တမ်းကုန်နေ့စွဲ" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "ကြားကာလ" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "ကြားကာလများ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 7e2edc6cf5..ed72602d9f 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index f97eb99abf..c7fb3a284b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:10+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:08+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Økter" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "øktnøkkel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "øktdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utløpsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "økt" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "økter" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 7a9419f95a..144e781a13 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index dc69a8f09d..21ae402dcc 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-29 04:33+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "अवधि साँचो" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "अवधि विवरण" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "खारेज मिति" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "अवधि" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "अवधिहरु" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 70079045de..b0a51a39d4 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 3660b7a5fd..1b064e3784 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessiesleutel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessiegegevens" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "verloopdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessie" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessies" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 26e7c20e6c..5a582c2028 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index bbf954b8ad..e551c62c03 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesjonsnøkkel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesjonsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utløpsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesjon" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesjonar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..32f6d55a71 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..38db1928c7 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "сессийы амонӕн" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "сессийы рардтӕ" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "фӕуды афон" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "сесси" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "сесситӕ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index b2739f95a7..a84ad85608 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 7760b633a8..539d5a05e3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡਾਟਾ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index c1991b2e76..93269ebecc 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0063dfa3c3..ca420562f4 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 19:54+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesje" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "klucz sesji" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesji" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data wygaśnięcia sesji" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesja" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesje" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index ff6a9038b5..277509b761 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8a0ad49223..fcd32c7e8b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chave da sessão" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dados da sessão" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de expiração" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessão" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessões" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 61e1bdfaa8..5d57bd7d7e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 984af16f9e..11627a251a 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,43 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chave da sessão" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dados da sessão" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de expiração" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessão" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessões" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index b5cd346a80..91a5dd38d8 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 1e6c869560..9a231c3783 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "cheie sesiune" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "date sesiune" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "dată expirare" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesiune" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiuni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index a4c1035754..1294f23f3a 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1dd4caa383..2e3b0fe6ed 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сессии" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "данные сессии" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дата окончания" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сессия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сессии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index b5347a4238..02132d734c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index ab0e6dd49b..46e0e33f49 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kľúč relácie" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "údaje relácie" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "dátum vypršania platnosti" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "relácia" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "relácie" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 483915a51d..a212a1f5e6 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f17f4841a0..b9eae8dd1a 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:46+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ seje" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podatki seje" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "čas preteka" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seja" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seje" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7ae39d93f7..b5fc3a149c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 9a32433f74..38d89ce3e3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kyç sesioni" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "të dhëna sesioni" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datë skadimi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesion" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesione" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 704e1ca960..87847b2621 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index d61ba642e8..a9ecfb47ed 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "кључ сесије" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "подаци сесије" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "датум застаревања" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесија" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесије" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 5835c474ff..8c006ace26 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 33588ba282..b01941c2ea 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ sesije" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podaci sesije" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum zastarevanja" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesije" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index f2756c4d87..1bfedc8730 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 4b89b706e6..d87718cdb4 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessionsnyckel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessionsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utgångsdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioner" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 764d2da20b..15fe616345 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index dc208eb26c..3b54c7cc93 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:39+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ufunguo wa kipindi" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data za kipindi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "tarehe ya mwisho ya matumizi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "kipindi" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "vipindi" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index de118e56fe..ecf09de524 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 6e47a83622..c69cd1dd5d 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "அமர்வு குறியீ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "அமர்வு தகவல்" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "காலாவதியாகும் தேதி" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "அமர்வு" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "அமர்வுகள்" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index e57efa7e29..46ce19f466 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ff06dadaf8..030f045505 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "భాగము తాళంచెవి" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "భాగము దత్తం" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "కాలం చెల్లు తేది." -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "భాగము" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "భాగములు" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index e6d6b1d7db..875f7b21d5 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 3c0e4be7bd..ddf7fd6766 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "เซสชันคีย์" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ข้อมูลเซสชัน" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "วันหมดอายุ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "เซสชัน" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "เซสชัน" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index a9d07bc001..c46637cb5c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index be9a4035b7..9655db0bcc 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" @@ -15,24 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "oturum anahtarı" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "oturum bilgisi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "bitiş tarihi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "oturum" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "oturumlar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 1f40b6aa88..2d5edb47d6 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 449e2e2c50..d0bd6b735b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:28+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Эш сеанслары" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "эш сеансы ачкычы" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "эш сеансы бирелмәләре" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "искерү көне" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "эш сеансы" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "эш сеанслары" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d6ca1cf315 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4f3898bc4c --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 7914513095..1feb12ae6d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 9d7e239999..7e0542d441 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сесії" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "дані сесії" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "термін придатності" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесія" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесії" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 154b9a383a..4bd815974e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index d17786a4f6..2d581bb84f 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "کلید نشست" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "نشست کا ڈیٹا" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "مدت ختم ھونے کی تاریخ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "نشست" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "نشستیں" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 6a0ee004bf..c219206e8e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 01ad633e03..2cce1bef0c 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran Van , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran Van , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "Mã phiên" +msgstr "session key" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" -msgstr "Dữ liệu phiên" +msgstr "session data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Ngày hết hạn" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "Phiên" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" -msgstr "Phiên" +msgstr "session" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5b66a6a307 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9b982d7f2f --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "会话密钥" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "会话数据" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "过期时间" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "会话" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "会话" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4b063885cc Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9b03621475 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "session 鍵值" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "session 資料" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "到期日期" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9db8fb6c12 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9f74a717a7 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d296ff85a3..4109042887 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index b8449f03f6..14ee373f6f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "المواقع" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "اسم النطاق يجب أن لا يحتوي على فراغات أو فراغات طويلة tabs." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "اسم النطاق" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "اسم العرض" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "موقع" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "المواقع" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..78c88693e1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..97a52bbdd8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nome de dominiu nun pue contener dengún espaciu o tabulación." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "nome de dominiu" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "amosar nome" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "sitiu" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 686bf5c026..96623707e6 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 17b6953c03..bea1d99c4f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domen" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "adı" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sayt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "saytlar" diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index de58fb6894..d6c81e0999 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 1dd04ca17c..2c52904c2c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "назва дамэна" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "бачная назва" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайты" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 1a76391aea..e7c591f7d3 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index a958ca6d86..7abe53b899 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Името на домейна не може да съдържа никакви интервали или табулации." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "име на домейна" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "наименование" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтове" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index cfef68ef1d..b520c518b6 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 59ace9544d..9b0569d075 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ডোমেইন নাম" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ডিসপ্লে নাম" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "সাইট" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "সাইটসমূহ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 5ad977ebff..7c10fd1925 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 997790d382..758d7b0328 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "anv domani" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "anv da ziskouez" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "lec'hienn" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "lec'hiennoù" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index dd4accd2f9..cdd5ab9800 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 8d51c45014..5f06ffdb5f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sajt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sajtovi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 0ebb2d9d56..a38e7175cc 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7dfcb82bbf..6fe78c2a05 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2013 +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Llocs" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nom de domini no pot contenir cap espai ni tabuladors." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nom del domini" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nom per mostrar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "lloc" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "llocs" diff --git a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6fd2fc9935..85275eda3f 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c66e1bbc12..201779aacc 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Weby" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Název domény nemůže obsahovat mezery ani tabulátory." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "název domény" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "zobrazený název" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "web" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "weby" diff --git a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index d2b9d36ee3..a19830c641 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 09162cbaea..91cfac27ef 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:39 -msgid "domain name" -msgstr "parth-enw" +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Ni all yr enw parth gynnwys bylchau neu dabiau." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "enw parth" + +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "enw arddangos" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "safle" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "safleoedd" diff --git a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index cd2b10659a..7e358e6235 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 5772ce2586..e2ee704316 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Websider" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domænenavnet må ikke indeholde mellemrum eller tabulatorer." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domænenavn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "vist navn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "website" +msgstr "webside" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "websites" +msgstr "websider" diff --git a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index c8da3ebd84..3404586366 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3fb0e24ccf..587719077e 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:48+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Seiten" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Der Domainname darf keine Leerzeichen oder Tabs enthalten." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "Domainname" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Anzeigename" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "Site" +msgstr "Seite" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "Sites" +msgstr "Seiten" diff --git a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 4ca27d73f2..32f3315725 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e783a395c9..46ebda7a9f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Ιστότοποι" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Το όνομα χώρου δεν μπορεί να περιέχει κενά." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "όνομα χώρου" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "εμφανιζόμενο όνομα" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ιστότοπος" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ιστότοποι" diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d822a2b82d Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9ea2ef1c25 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 0fb6b5c27d..4e40012743 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5e9390ec9f..62f30c187c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "display name" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 728e923bf7..0b80f444ad 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 4812b1f752..74266cbca1 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2013 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: kristjan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Retejoj" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Tiu domajna nomo ne povas enteni nek spacojn nek tabojn." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domajna nomo" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "vidiga nomo" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "retejo" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "retejoj" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9558c38149..10b9e2a33d 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c2f7369788..19bb1be2ac 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2013 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +20,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sitios" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nombre de dominio no puede contener espacios ni tabulaciones" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "nombre para mostrar" +msgstr "nombre a mostrar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c844797c1c..fcf9ff19c7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 47a7095518..3d1c079948 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,27 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sitios" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" +"El nombre de dominio no puede incluir espacios ni marcas de tabulación." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nombre para visualizar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 31546d4fca..a5ce0a5d5c 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 029909a92d..b742a0089f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. -# Carlos Castro , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 +# Carlos Castro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre del dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nombre visible" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ff6a9ea4bf Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f9153849a6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index d7f3636bfa..9f90a011cf 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index a6d6b5962b..005b54b85f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Saidid" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domeeni nimes ei tohi olla ei tühikuid ega tabeldusmärke." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeeninimi" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "hüüdnimi" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sait" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "saidid" diff --git a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index ed3586fc07..6664f69f3b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 1defb626d2..27d8bc9dfa 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# ander , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domeinu izenak ezin du zuriunerik edo tabuladorerik eduki." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "dominio izena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "erakusteko izena" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "web gunea" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "web guneak" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 2f709cb580..5fdc5aea86 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 3d4e35dde9..645de5a8d0 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "وب‌گاه‌ها" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "نام دامنه نمی‌تواند حاوی فاصله یا پرش -tab- باشد." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "نام دامنه" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "نام نمایش داده شده" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "وبگاه" +msgstr "وب‌گاه" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "وبگاه‌ها" +msgstr "وب‌گاه‌ها" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 62ffe62a9d..fffbc5385b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index b9530ccb9f..83a3fab109 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "verkkotunnus" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "näyttönimi" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sivusto" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sivustot" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9977f02f0b..30539ede2b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4b50d500fd..ea8f7426ce 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Le nom de domaine ne peut pas contenir d'espace ni de tabulation." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nom de domaine" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nom à afficher" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 38ee3475dd..bf4c7ba3b8 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 2148b7abca..34f0a1f3c3 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,31 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:37 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "" -#: models.py:38 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "" -#: models.py:43 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "" -#: models.py:44 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 9341e81d18..c9969a2d33 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3f80f77ab0..aee84089d9 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ainm fearainn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ainm taispeáinta" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "suíomh" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "suíomhanna" diff --git a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 83c915e6ee..fe0f6f5cdc 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index cf4d2a29b5..88dd60a8c3 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O dominio non pode conter espazos nin tabulacións." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 1ced51cfdb..dec6635c6b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 6710d38bae..2c97cd81d2 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "אתרים" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "שם המתחם אינו יכול להכיל רווחים או טאבים." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "שם מתחם" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "שם לתצוגה" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "אתר" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "אתרים" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 5a3330b6fb..9d54e26796 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 6df77991fa..b5deedfbbd 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाम" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "प्रदर्शन नाम" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "साइट" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "साइट" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index f29646b6f6..c9b526659f 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 865cb365bd..b617d359d6 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domene" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ime za prikaz" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "stranica" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "stranice" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index b71b893683..a8e0d98494 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d96c0ace57..39713fe4c5 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "tartománynév" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "megjelenítendő név" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "honlap" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "honlapok" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6c1bdc52ae Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ad87fd47ad --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 642d3fb661..f0d94d0940 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c1c53b717b..8ee0ae99d0 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Nama domain tidak dapat mengandung karakter spasi atau tab." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nama domain" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nama yang ditampilkan" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "situs" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "situs" diff --git a/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2b1678afa4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ab81952bc5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "La domeno nomo ne povas kontenar spaci, nek tab-signi." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "domeno nomo" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "montrita nomo" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "ret-situo" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "ret-situi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 1d6b8f1f67..47dc8ebdf2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 5f0c7430a4..ae93f7a59d 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "lén" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "birtingarnafn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "vefur" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "vefir" diff --git a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 4271a851ca..3acbcc09c9 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d1b5386070..2cad406383 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Siti" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Il nome di dominio non può contenere spazi né tab." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome di dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome visualizzato" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sito" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "siti" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index b69434326a..bca05bd963 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3723602335..085e52a0fe 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "サイト" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ドメイン名にスペース、タブを含めることはできません。" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ドメイン名" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "表示名" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "サイト" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "サイト" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index bfaf8b12c0..33ab2419bd 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 111522964c..7418ab1614 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "დომენის სახელი" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "საჩვენებელი სახელი" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "საიტი" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "საიტები" diff --git a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 81658f2d2a..ef935bbc5e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index bb2961d098..f15f0c35fb 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домналық атауы" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "бейнелеу атауы" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайттар" diff --git a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index b2188dc733..d7873c1272 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index ea0e8b4453..a9785386ea 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ឈ្មោះដមែន" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "គេហទំព័រ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "គេហទំព័រ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index d1fedf7799..b259ed45fa 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 1b4feea6a2..c34527db0b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ತೋರಿಸುವ ಹೆಸರು" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ತಾಣ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ತಾಣಗಳು" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 38653bb289..995ee56a4a 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 4a95c4eaee..dd8990086d 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "도메인 이름은 공백이나 탭을 포함 할 수 없습니다." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "도메인 명" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "표시명" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "사이트" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "사이트(들)" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..032ff849be Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fe35c6489a --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 9d253cbe56..7fad757df7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 8dab745521..229197694a 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: mar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domene negali būti tarpų ar tabuliavimo ženklų." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeno vardas" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "rodomas vardas" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "svetainė" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "svetainės" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 56547ce90a..de671ffdad 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c33da481be..d490463947 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -19,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domēna vārds" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "attēlojamais vārds" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "vietne" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "vietnes" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 44d91fc00a..6f2f582deb 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 80cab7ffa5..c372e10d85 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:49+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сајтови" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Домејнот не може да содржи празни места и табови." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домејн" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "име кое се прикажува" +msgstr "име за приказ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сајт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сајтови" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 274c3d2f4e..6e4212b015 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index dfc48eef3a..4542ed1b68 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ഡൊമൈന്‍ നാമം" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "പ്രദര്‍ശന നാമം" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "സൈറ്റ്" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "സൈറ്റുകള്‍" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5d54143e80..8d2412252b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e963eab7b0..464514663c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Вэб сайтууд" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "домэйн нэр дотор таб болон хоосон зай агуулаж болохгүй." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домэйн нэр" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Харагдах нэр " -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтууд" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b0fd28db8a Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2cdb791873 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..899cfdd2d6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d084e4c335 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ဒိုမိန်းနာမည်တွင်ကွက်လပ်(သို့)အမည်များမပါဝင်နိုင်။" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "ဒိုမိန်းနာမည်" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "ပြသနာမည်" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "ဆိုက်" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "ဆိုက်များ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index af5a2a9b03..4fa244965e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 419e6f2fd2..f4f4d8d98e 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Alexander Hansen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Nettsteder" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domenenavnet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domenenavn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visningsnavn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "nettsted" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "nettsteder" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 5b2f3d0394..092675eeb7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 8f02330501..da488488b8 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "डोमेनमा खाली ठाउँहरु हुनु हुँदैन ।" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "डोमेनको नाम" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "देखिने नाम" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "साइट" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "साइटहरु" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 5318265c81..410bdf8132 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 5c568021d6..8175d44ee6 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "De domeinnaam mag geen spaties of tabs bevatten." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeinnaam" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "weergavenaam" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 7dfdf81c47..986ab63c36 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 4e77be19f3..7d86b9d7a0 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domenenamn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visingsnamn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "nettstad" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "nettstader" diff --git a/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ac7972fe6e Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..79fb4b7562 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Домены номы ма хъуамӕ уой табтӕ ӕмӕ хъӕнтӕ." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "домены ном" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "ӕвдисгӕ ном" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "сайт" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "сайттӕ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 9f5d10e317..cd350f1df2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index df08a2cdf8..11fe2ba91c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ਸਾਈਟ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ਸਾਈਟਾਂ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 32f23bc84f..5bf47a91d6 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5bc3ac011c..4e2cab52ed 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 19:57+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Strony" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Nazwa domeny nie może zawierać spacji, bądź znaków tabulatora." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nazwa domeny" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "wyświetlana nazwa" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "strona" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "strony" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index e035a8e7bc..b6e08afcb8 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3295c7e627..a1fbfa7797 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O nome do domínio não pode conter espaços ou tabulações." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "mostrar nome" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index a13f2c4b50..174d7eb4a7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 0059f28499..dd2d07e6cb 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O nome do domínio não pode conter espaços ou tabulações." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome para exibição" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index adfcb05c93..22449b95a6 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index ab6ed87f0c..f9a2dd67ac 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Numele de domeniu nu poate conține spații sau tab-uri." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nume domeniu" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nume afișat" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sit" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "situri" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index c470fe7d0b..415f880ce9 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 15d8e45e00..810fd1dd20 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сайты" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Доменное имя не может содержать пробелы или табуляцию." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "доменное имя" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "выводимое имя" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайты" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index f607b65a05..79fb4d5af8 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index b33d052f2a..a58bd00e81 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Názov domény nemôže obsahovať medzery alebo tabulátory." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "názov domény" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "zobrazené meno" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "stránka" +msgstr "sídlo" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "weby" +msgstr "sídla" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 150490ccc3..57ca46e7bb 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 4aa1b6ee27..72c89a6237 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:51+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domena ne more vsebovati presledkov ali tabulatorjev." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domene" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "stran" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "strani" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 8322324dad..2d4b4de9f7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 09d0290676..86c9e74b5f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Emri i përkatësisë nuk mund të përmbajë hapësira ose tabulacione." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "emër përkatësie" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "emër shfaqjeje" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "site-e" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 67a402d67f..d1e1d9d7cd 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 63c1717426..b088b7ed91 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "име домена" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "приказано име" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сајт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сајтови" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 83dfd1d63d..3ecb8d347c 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 8935d815de..f6812bbe64 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sajt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sajtovi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 639bcbee8d..391fbfd347 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 1efe6a769a..460cc46947 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domännamnet kan inte innehålla mellanslag eller tabulatortecken." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domännamn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visningsnamn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "webbplats" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "webbplatser" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 07d97847c5..844f1a3724 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 197ff4ef2e..30f5a82f0b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:07+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Jina la kikoa haliwezi kuwa na nafasi yeyote kati yake." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" -msgstr "jina la domeini" +msgstr "jina la kikoa" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "jina la kujionesha" +msgstr "jina" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "tovuti" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "tovuti" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index d1eb24fc81..d684e8eff4 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 7cb3d7be38..2d2eec9577 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "களப் பெயர்" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "காட்டும் பெயர்" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "வலைத்தளம்" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "வலைத்தளங்கள்" diff --git a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index bfbdb1a597..c9cd972856 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index a4f3a73dc1..9c3ca44b78 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "డొమైన్ నామము" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "కనిపిచ్చే పేరు" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "సైట్" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "సైట్లు" diff --git a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 48d7454e0c..ffdbefea4a 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index c401f1753d..141f876350 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ชื่อโดนเมนต้องไม่ไม่ช่องว่างหรือแท็บ" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ชื่อโดเมน" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ชื่อที่แสดง" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ไซต์" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ไซต์" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 6c773d68a0..ddd7c08ba2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index a57dbe70b2..92d32e24dc 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2014 +# Caner Başaran , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Emre Aladağ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Siteler" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Alan adı, boşluk ya da sekmeler içeremez." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "alan adı" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "görünen isim" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "siteler" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 687ec72280..4fb4af3d92 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index afe50c2d9b..6979e9dd6c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:27+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сайтлар" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домен исеме" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "чагылдырылган исем" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтлар" diff --git a/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ee8b4d4de0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9974368e73 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f20b990893..4da7d64a42 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4302326b3d..704a4febbc 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Доменне ім'я не може містити пробіли або символи табуляції." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "доменне ім'я" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "відображуване ім'я" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайти" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index df83b924cd..10d2e01116 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 93aea4a319..147fc7c178 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ڈومین کا نام" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ظاھر ھونے والا نام" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "سائٹ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "سائٹس" diff --git a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 341e8f2f86..7d6bb83cca 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 3df8c76938..f300087bbd 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Tên miền không gồm kí tự trống hoặc tab" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "Tên miền" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Tên hiển thị" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "trang web" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "các trang web" diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..4170cc4548 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1a31f728fe --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "域名不能包含任何空格或制表符。" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "域名" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "显示名称" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "站点" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "站点" diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d96d98a840 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f9ed362bae --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "網域名稱不能包含空格或定位字元。" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "網域名稱" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "顯示名稱" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "網站" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "網站"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +81,22 @@ msgstr "" "con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación de esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +104,323 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Ídem, pero abre la página de administración en una nueva ventana." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" - -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas las etiquetas de plantilla y sus funciones." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Los filtros son acciones que pueden ser aplicadas a variables en una " +"plantilla para alterar el resultado final." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Los modelos son especificaciones de todos los objetos en el sistema y sus " +"campos asociados. Cada modelo contiene una lista de campos accesibles como " +"variables de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página en el sitio público es generada por una vista. La vista define " +"qué plantilla es utilizada para generar la página y qué objetos están " +"disponibles para esta plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Herramientas para tu navegador para acceder rápidamente a la funcionalidad " +"de administración." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema de documentación de admin requiere la biblioteca Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor solicite a sus administradores de sistemas que instalen docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentación de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Buscar ruta para la plantilla \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver a la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentación de filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros Django 'de fábrica'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para usar estos filtros, escriba %(code)s en su plantilla antes " +"de usar el filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentación de etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetas Django 'de fábrica'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para usar estas etiquetas, escriba %(code)s en su plantilla " +"antes de usar la etiqueta." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantillas:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentación de vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir a espacio de nombres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vistas por espacio de nombres %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vistas por espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Función vista: %(full_name)s. Nombre: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplicación %(app_label)r no encontrada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos los %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos de objetos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 547f1d10ef..f971ef65de 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 92e34a3a22..84f3549b96 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Abraham Estrada , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ver:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos los %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "